A pini duhan?
ค-ณส----หรี---ม -ร---- คะ?
ค-------------- ค--- / ค--
ค-ณ-ู-บ-ห-ี-ไ-ม ค-ั- / ค-?
--------------------------
คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ?
0
k----sòo--b--o---̀e-mǎi-k-á----́
k----------------------------------
k-o---o-o---o-o-r-̀---a-i-k-a-p-k-́
-----------------------------------
koon-sòop-bòo-rèe-mǎi-kráp-ká
A pini duhan?
คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ?
koon-sòop-bòo-rèe-mǎi-kráp-ká
Mё pёrpara pija.
ผม---ด---- -คย-ู- ---- - -ะ
ผ- / ด---- เ----- ค--- / ค-
ผ- / ด-ฉ-น เ-ย-ู- ค-ั- / ค-
---------------------------
ผม / ดิฉัน เคยสูบ ครับ / คะ
0
p--m---̀----̌---u-y-s-̀o--krá--ká
p----------------------------------
p-̌---i---h-̌---u-y-s-̀-p-k-a-p-k-́
-----------------------------------
pǒm-dì-chǎn-kuнy-sòop-kráp-ká
Mё pёrpara pija.
ผม / ดิฉัน เคยสูบ ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-kuнy-sòop-kráp-ká
Por tani nuk pi mё.
แต่ต----- ผม---ด--ั----ส--แล-ว
แ-------- ผ- / ด--------------
แ-่-อ-น-้ ผ- / ด-ฉ-น-ม-ส-บ-ล-ว
------------------------------
แต่ตอนนี้ ผม / ดิฉันไม่สูบแล้ว
0
dhæ-t-o--n--e-p----dì---ǎ--m--i-so----l-́o
d-------------------------------------------
d-æ-t-o---e-e-p-̌---i---h-̌---a-i-s-̀-p-l-́-
--------------------------------------------
dhæ̀t-on-née-pǒm-dì-chǎn-mâi-sòop-lǽo
Por tani nuk pi mё.
แต่ตอนนี้ ผม / ดิฉันไม่สูบแล้ว
dhæ̀t-on-née-pǒm-dì-chǎn-mâi-sòop-lǽo
A bezdiseni, nё qoftё se pi duhan?
รบ-วน-ุณ--- ---บ - ค- -้--ผ----ด---- สูบบ-----?
ร---------- ค--- / ค- ถ-- ผ- / ด---- ส---------
ร-ก-น-ุ-ไ-ม ค-ั- / ค- ถ-า ผ- / ด-ฉ-น ส-บ-ุ-ร-่-
-----------------------------------------------
รบกวนคุณไหม ครับ / คะ ถ้า ผม / ดิฉัน สูบบุหรี่?
0
r-́--g-a--koon-m--i-k----------a---ǒ--d-̀--h-̌--s--op--o-o---̀e
r---------------------------------------------------------------
r-́---u-n-k-o---a-i-k-a-p-k-́-t-̂-p-̌---i---h-̌---o-o---o-o-r-̀-
----------------------------------------------------------------
róp-guan-koon-mǎi-kráp-ká-tâ-pǒm-dì-chǎn-sòop-bòo-rèe
A bezdiseni, nё qoftё se pi duhan?
รบกวนคุณไหม ครับ / คะ ถ้า ผม / ดิฉัน สูบบุหรี่?
róp-guan-koon-mǎi-kráp-ká-tâ-pǒm-dì-chǎn-sòop-bòo-rèe
Jo, absolutisht jo.
ไ----ย-ค-ั----ค-ะ
ไ----- ค--- / ค--
ไ-่-ล- ค-ั- / ค-ะ
-----------------
ไม่เลย ครับ / ค่ะ
0
m------нy-kr-́p-k-̂
m------------------
m-̂---u-y-k-a-p-k-̂
-------------------
mâi-luнy-kráp-kâ
Jo, absolutisht jo.
ไม่เลย ครับ / ค่ะ
mâi-luнy-kráp-kâ
Nuk bezdisem.
มั--ม-----บก-น--- /-ดิฉ-- คร-บ-- -ะ
ม------------- ผ- / ด---- ค--- / ค-
ม-น-ม-ไ-้-บ-ว- ผ- / ด-ฉ-น ค-ั- / ค-
-----------------------------------
มันไม่ได้รบกวน ผม / ดิฉัน ครับ / คะ
0
ma--m----d-̂i--ó--gu-n---̌--dì-c-----kra---ká
m-----------------------------------------------
m-n-m-̂---a-i-r-́---u-n-p-̌---i---h-̌---r-́---a-
------------------------------------------------
man-mâi-dâi-róp-guan-pǒm-dì-chǎn-kráp-ká
Nuk bezdisem.
มันไม่ได้รบกวน ผม / ดิฉัน ครับ / คะ
man-mâi-dâi-róp-guan-pǒm-dì-chǎn-kráp-ká
Doni tё pini diçka?
คุ-จะด--มอะไร-หม-คร-บ-- ค-?
ค--------------- ค--- / ค--
ค-ณ-ะ-ื-ม-ะ-ร-ห- ค-ั- / ค-?
---------------------------
คุณจะดื่มอะไรไหม ครับ / คะ?
0
k--n--a---èu-------i-m-̌----a-p---́
k-----------------------------------
k-o---a---e-u---̀-r-i-m-̌---r-́---a-
------------------------------------
koon-jà-dèum-à-rai-mǎi-kráp-ká
Doni tё pini diçka?
คุณจะดื่มอะไรไหม ครับ / คะ?
koon-jà-dèum-à-rai-mǎi-kráp-ká
Njё konjak?
บ-ั่----ห----ับ / คะ?
บ--------- ค--- / ค--
บ-ั-น-ี-ห- ค-ั- / ค-?
---------------------
บรั่นดีไหม ครับ / คะ?
0
b---------dee-m-̌i-k---p---́
b---------------------------
b-̀---a-n-d-e-m-̌---r-́---a-
----------------------------
bàw-rân-dee-mǎi-kráp-ká
Njё konjak?
บรั่นดีไหม ครับ / คะ?
bàw-rân-dee-mǎi-kráp-ká
Jo, mё mirё njё birrё.
ไม----ั--- คะ -ม-- ด---น-ชอบเบี-ร์มา---่า
ไ-- ค--- / ค- ผ- / ด---- ช---------------
ไ-่ ค-ั- / ค- ผ- / ด-ฉ-น ช-บ-บ-ย-์-า-ก-่-
-----------------------------------------
ไม่ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ชอบเบียร์มากกว่า
0
ma----ra-p-ka--po-m--------̌--ch--w--bia-ma-k--wà
m-------------------------------------------------
m-̂---r-́---a---o-m-d-̀-c-a-n-c-a-w---i---a-k-g-a-
--------------------------------------------------
mâi-kráp-ká-pǒm-dì-chǎn-châwp-bia-mâk-gwà
Jo, mё mirё njё birrё.
ไม่ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ชอบเบียร์มากกว่า
mâi-kráp-ká-pǒm-dì-chǎn-châwp-bia-mâk-gwà
A udhёtoni shumё?
คุณเ---ท-ง-่อ--หม ค--บ / --?
ค---------------- ค--- / ค--
ค-ณ-ด-น-า-บ-อ-ไ-ม ค-ั- / ค-?
----------------------------
คุณเดินทางบ่อยไหม ครับ / คะ?
0
k----d--̶---ang-ba-w----̌i-k-a----á
k-----------------------------------
k-o---e-̶---a-g-b-̀-y-m-̌---r-́---a-
------------------------------------
koon-der̶n-tang-bàwy-mǎi-kráp-ká
A udhёtoni shumё?
คุณเดินทางบ่อยไหม ครับ / คะ?
koon-der̶n-tang-bàwy-mǎi-kráp-ká
Po, nё tё shumtёn e rasteve pёr punё.
บ่-- ค-ั--------่--ให-่-----าร-ด-นทา-เ-ื่อ-ุ-ก-จ
บ--- ค--- / ค- ส--------------------------------
บ-อ- ค-ั- / ค- ส-ว-ใ-ญ-เ-็-ก-ร-ด-น-า-เ-ื-อ-ุ-ก-จ
------------------------------------------------
บ่อย ครับ / คะ ส่วนใหญ่เป็นการเดินทางเพื่อธุรกิจ
0
b-̀w--k-á--k---s------ài-b-e----n--er̶--ta-g-p---a--o---g--t
b-------------------------------------------------------------
b-̀-y-k-a-p-k-́-s-̀-n-y-̀---h-n-g-n-d-r-n-t-n---e-u---o-n-g-̀-
--------------------------------------------------------------
bàwy-kráp-ká-sùan-yài-bhen-gan-der̶n-tang-pêua-toon-gìt
Po, nё tё shumtёn e rasteve pёr punё.
บ่อย ครับ / คะ ส่วนใหญ่เป็นการเดินทางเพื่อธุรกิจ
bàwy-kráp-ká-sùan-yài-bhen-gan-der̶n-tang-pêua-toon-gìt
Por tani po bёjmё pushime kёtu.
แต---นน--เ--มาพัก-้-น
แ--------------------
แ-่-อ-น-้-ร-ม-พ-ก-้-น
---------------------
แต่ตอนนี้เรามาพักร้อน
0
dh-̀-dhaw---e-e---o-ma---́------n
d--------------------------------
d-æ---h-w---e-e-r-o-m---a-k-r-́-n
---------------------------------
dhæ̀-dhawn-née-rao-ma-pák-ráwn
Por tani po bёjmё pushime kёtu.
แต่ตอนนี้เรามาพักร้อน
dhæ̀-dhawn-née-rao-ma-pák-ráwn
Sa vapё!
ร-อน-----ย-า-น-้!
ร----------------
ร-อ-อ-ไ-อ-่-ง-ี-!
-----------------
ร้อนอะไรอย่างนี้!
0
r--w------a------â---ne-e
r-------------------------
r-́-n-a---a---̀-y-̂-g-n-́-
--------------------------
ráwn-à-rai-à-yâng-née
Sa vapё!
ร้อนอะไรอย่างนี้!
ráwn-à-rai-à-yâng-née
Po, tani ёshtё me tё vёrtetё nxehtё.
ใ-่----น---้--จ--งๆ
ใ-- ว--------------
ใ-่ ว-น-ี-ร-อ-จ-ิ-ๆ
-------------------
ใช่ วันนี้ร้อนจริงๆ
0
cha-i-wan---́--r-́w--o-t---ng-ring
c---------------------------------
c-a-i-w-n-n-́---a-w-n-́---i-g-r-n-
----------------------------------
châi-wan-née-ráw-nót-ring-ring
Po, tani ёshtё me tё vёrtetё nxehtё.
ใช่ วันนี้ร้อนจริงๆ
châi-wan-née-ráw-nót-ring-ring
A dalim nё ballkon?
เราไ-ท-------ย-กั-เ--ะ
เ---------------------
เ-า-ป-ี-ร-เ-ี-ง-ั-เ-อ-
----------------------
เราไปที่ระเบียงกันเถอะ
0
r-o--h----e---r-----an----n--ùн
r-------------------------------
r-o-b-a---e-e-r-́-b-a-g-g-n-t-̀-
--------------------------------
rao-bhai-têe-rá-biang-gan-tùн
A dalim nё ballkon?
เราไปที่ระเบียงกันเถอะ
rao-bhai-têe-rá-biang-gan-tùн
Nesёr kёtu ka festё.
พ-ุ-งนี-จะ--งา-------ิ-ท-่น-่
พ----------------------------
พ-ุ-ง-ี-จ-ม-ง-น-ื-น-ร-ง-ี-น-่
-----------------------------
พรุ่งนี้จะมีงานรื่นเริงที่นี่
0
pr-̂o-g-------à-mee--g-n---̂un-r--------̂e-n-̂e
p-----------------------------------------------
p-o-o-g-n-́---a---e---g-n-r-̂-n-r-r-n---e-e-n-̂-
------------------------------------------------
prôong-née-jà-mee-ngan-rêun-rer̶ng-têe-nêe
Nesёr kёtu ka festё.
พรุ่งนี้จะมีงานรื่นเริงที่นี่
prôong-née-jà-mee-ngan-rêun-rer̶ng-têe-nêe
A do tё vini dhe ju?
คุณ-ะม--่ว--าน---ยไ-ม คร-บ / คะ?
ค-------------------- ค--- / ค--
ค-ณ-ะ-า-่-ม-า-ด-ว-ไ-ม ค-ั- / ค-?
--------------------------------
คุณจะมาร่วมงานด้วยไหม ครับ / คะ?
0
k--n-j-̀-ma-----m-n-an-d--ay---̌i-kr-----á
k------------------------------------------
k-o---a---a-r-̂-m-n-a---u-a---a-i-k-a-p-k-́
-------------------------------------------
koon-jà-ma-rûam-ngan-dûay-mǎi-kráp-ká
A do tё vini dhe ju?
คุณจะมาร่วมงานด้วยไหม ครับ / คะ?
koon-jà-ma-rûam-ngan-dûay-mǎi-kráp-ká
Po, edhe ne jemi tё ftuar.
ค-ับ-/ -----ว---าได--ั-เ--ญด--ย
ค--- / ค-- พ-------------------
ค-ั- / ค-ะ พ-ก-ร-ไ-้-ั-เ-ิ-ด-ว-
-------------------------------
ครับ / ค่ะ พวกเราได้รับเชิญด้วย
0
k---p--a---ûa----o---------p-che-̶---û-y
k-----------------------------------------
k-a-p-k-̂-p-̂-k-r-o-d-̂---a-p-c-e-̶---u-a-
------------------------------------------
kráp-kâ-pûak-rao-dâi-ráp-cher̶n-dûay
Po, edhe ne jemi tё ftuar.
ครับ / ค่ะ พวกเราได้รับเชิญด้วย
kráp-kâ-pûak-rao-dâi-ráp-cher̶n-dûay