Duam tё shkojmё nё kinema.
เ-าอ-า--ป---น-ง
เ--------------
เ-า-ย-ก-ป-ู-น-ง
---------------
เราอยากไปดูหนัง
0
rao----y-̂---hai-d-o--a--g
r-------------------------
r-o-a---a-k-b-a---o---a-n-
--------------------------
rao-à-yâk-bhai-doo-nǎng
Duam tё shkojmё nё kinema.
เราอยากไปดูหนัง
rao-à-yâk-bhai-doo-nǎng
Sot shfaqet njё film i bukur.
วั---้มี--ังด-ฉาย
ว----------------
ว-น-ี-ม-ห-ั-ด-ฉ-ย
-----------------
วันนี้มีหนังดีฉาย
0
wan-n-́--m-e-nǎ-g-de--ch-̌i
w---------------------------
w-n-n-́---e---a-n---e---h-̌-
----------------------------
wan-née-mee-nǎng-dee-chǎi
Sot shfaqet njё film i bukur.
วันนี้มีหนังดีฉาย
wan-née-mee-nǎng-dee-chǎi
Filmi ёshtё krejt i ri.
ห-ังเร-----ี-เ-้าใ-ม่
ห--------------------
ห-ั-เ-ื-อ-น-้-ข-า-ห-่
---------------------
หนังเรื่องนี้เข้าใหม่
0
n--ng--e--------́--ka----a-i
n---------------------------
n-̌-g-r-̂-a-g-n-́---a-o-m-̀-
----------------------------
nǎng-rêuang-née-kâo-mài
Filmi ёshtё krejt i ri.
หนังเรื่องนี้เข้าใหม่
nǎng-rêuang-née-kâo-mài
Ku ёshtё arka?
ช-อ--า-ต-๋--ย---ี-ไหนค-ั--/ ค- ?
ช------------------------ / ค- ?
ช-อ-ข-ย-ั-ว-ย-่-ี-ไ-น-ร-บ / ค- ?
--------------------------------
ช่องขายตั๋วอยู่ที่ไหนครับ / คะ ?
0
c-a-w-g-k--i----̌--a---ôo-te---n-----r----ká
c---------------------------------------------
c-a-w-g-k-̌---h-̌---̀-y-̂---e-e-n-̌---r-́---a-
----------------------------------------------
châwng-kǎi-dhǔa-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká
Ku ёshtё arka?
ช่องขายตั๋วอยู่ที่ไหนครับ / คะ ?
châwng-kǎi-dhǔa-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká
A ka vende tё lira?
ยั---ท--น-่-----อีก-หม-ค------คะ?
ย--------------------- ค--- / ค--
ย-ง-ี-ี-น-่-ว-า-อ-ก-ห- ค-ั- / ค-?
---------------------------------
ยังมีที่นั่งว่างอีกไหม ครับ / คะ?
0
yang---e-t-̂e--â-g-wâ-g---ek--ǎ---ra----á
y--------------------------------------------
y-n---e---e-e-n-̂-g-w-̂-g-e-e---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------------------------
yang-mee-têe-nâng-wâng-èek-mǎi-kráp-ká
A ka vende tё lira?
ยังมีที่นั่งว่างอีกไหม ครับ / คะ?
yang-mee-têe-nâng-wâng-èek-mǎi-kráp-ká
Sa kushtojnё biletat pёr tu futur brenda?
บ---ผ่--ปร-ต-ร-------ไร -รับ-/ --?
บ---------------------- ค--- / ค--
บ-ต-ผ-า-ป-ะ-ู-า-า-ท-า-ร ค-ั- / ค-?
----------------------------------
บัตรผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ?
0
b-----àn-b-rà------r--k---â--rai--ra-----́
b--------------------------------------------
b-̀---a-n-b-r-̀-d-o---a-k---a-o-r-i-k-a-p-k-́
---------------------------------------------
bàt-pàn-bhrà-dhoo-ra-ka-tâo-rai-kráp-ká
Sa kushtojnё biletat pёr tu futur brenda?
บัตรผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ?
bàt-pàn-bhrà-dhoo-ra-ka-tâo-rai-kráp-ká
Kur fillon shfaqja?
ห-ั----่ม-----ง----บ / --?
ห-------------- ค--- / ค--
ห-ั-เ-ิ-ม-ี-โ-ง ค-ั- / ค-?
--------------------------
หนังเริ่มกี่โมง ครับ / คะ?
0
n-̌-------̶m--è--m-n--k-a-p-k-́
n-------------------------------
n-̌-g-r-̂-̶---e-e-m-n---r-́---a-
--------------------------------
nǎng-rêr̶m-gèe-mong-kráp-ká
Kur fillon shfaqja?
หนังเริ่มกี่โมง ครับ / คะ?
nǎng-rêr̶m-gèe-mong-kráp-ká
Sa zgjat filmi?
ห-ั--า--ี่ช----ม---รั-----ะ?
ห---------------- ค--- / ค--
ห-ั-ฉ-ย-ี-ช-่-โ-ง ค-ั- / ค-?
----------------------------
หนังฉายกี่ชั่วโมง ครับ / คะ?
0
n-̌-g--hǎi--è--ch-̂--mo---k--́p--á
n------------------------------------
n-̌-g-c-a-i-g-̀---h-̂---o-g-k-a-p-k-́
-------------------------------------
nǎng-chǎi-gèe-chûa-mong-kráp-ká
Sa zgjat filmi?
หนังฉายกี่ชั่วโมง ครับ / คะ?
nǎng-chǎi-gèe-chûa-mong-kráp-ká
A mund tё rezervohen biletat?
จ--ตั--ล่--หน-าไ--ไห---------คะ?
จ-------------------- ค--- / ค--
จ-ง-ั-ว-่-ง-น-า-ด-ไ-ม ค-ั- / ค-?
--------------------------------
จองตั๋วล่วงหน้าได้ไหม ครับ / คะ?
0
jawng----̌--l-̂-ng-n----âi-ma---kr-----á
j-----------------------------------------
j-w-g-d-u-a-l-̂-n---a---a-i-m-̌---r-́---a-
------------------------------------------
jawng-dhǔa-lûang-nâ-dâi-mǎi-kráp-ká
A mund tё rezervohen biletat?
จองตั๋วล่วงหน้าได้ไหม ครับ / คะ?
jawng-dhǔa-lûang-nâ-dâi-mǎi-kráp-ká
Dua tё ulem mbrapa.
ผ--/ ---ัน-ต้-งก-----------ลัง
ผ- / ด---- ต------------------
ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ั-ง-้-ง-ล-ง
------------------------------
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหลัง
0
po----ì-----n-----w-g-----nâ---ka-n----̌-g
p-------------------------------------------
p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---a-n---a-n---a-n-
--------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-nâng-kâng-lǎng
Dua tё ulem mbrapa.
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหลัง
pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-nâng-kâng-lǎng
Dua tё ulem para.
ผม / ----- -้องกา-นั่ง-้--หน้า
ผ- / ด---- ต------------------
ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ั-ง-้-ง-น-า
------------------------------
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหน้า
0
pǒ---ì-cha-n--hâ-ng-g-----̂n--ka-ng-nâ
p-----------------------------------------
p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---a-n---a-n---a-
------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-nâng-kâng-nâ
Dua tё ulem para.
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหน้า
pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-nâng-kâng-nâ
Dua tё ulem nё mes.
ผม --ดิฉัน --อง--รนั่งตรง---ง
ผ- / ด---- ต-----------------
ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ั-ง-ร-ก-า-
-----------------------------
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งตรงกลาง
0
po---d---c---n-dh-̂--g--an--a--g-d--ong----ng
p--------------------------------------------
p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---a-n---h-o-g-g-a-g
---------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-nâng-dhrong-glang
Dua tё ulem nё mes.
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งตรงกลาง
pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-nâng-dhrong-glang
Filmi ishte tёrheqёs.
หนังน---ื--เ--น
ห--------------
ห-ั-น-า-ื-น-ต-น
---------------
หนังน่าตื่นเต้น
0
n-̌----â--hè---dhên
n---------------------
n-̌-g-n-̂-d-e-u---h-̂-
----------------------
nǎng-nâ-dhèun-dhên
Filmi ishte tёrheqёs.
หนังน่าตื่นเต้น
nǎng-nâ-dhèun-dhên
Filmi s’ishte i mёrzitshёm.
หน-----น่า---่อ
ห--------------
ห-ั-ไ-่-่-เ-ื-อ
---------------
หนังไม่น่าเบื่อ
0
n--ng--âi-na--be--a
n-------------------
n-̌-g-m-̂---a---e-u-
--------------------
nǎng-mâi-nâ-bèua
Filmi s’ishte i mёrzitshёm.
หนังไม่น่าเบื่อ
nǎng-mâi-nâ-bèua
Por libri mbi filmin ishte mё i mirё.
แ--ใน-นั-ส-อ-ี--่-ห-ังนะ
แ-----------------------
แ-่-น-น-ง-ื-ด-ก-่-ห-ั-น-
------------------------
แต่ในหนังสือดีกว่าหนังนะ
0
d-æ---ai----n--s-̌--d-̀-k-wa---ǎn----́
d--------------------------------------
d-æ---a---a-n---e-u-d-̀-k-w-̂-n-̌-g-n-́
---------------------------------------
dhæ̀-nai-nǎng-sěu-dèek-wâ-nǎng-ná
Por libri mbi filmin ishte mё i mirё.
แต่ในหนังสือดีกว่าหนังนะ
dhæ̀-nai-nǎng-sěu-dèek-wâ-nǎng-ná
Si tu duk muzika?
ดน--ี--็นอ---ง-ร?
ด----------------
ด-ต-ี-ป-น-ย-า-ไ-?
-----------------
ดนตรีเป็นอย่างไร?
0
d---d--ee-bh---a----̂ng--ai
d--------------------------
d-n-d-r-e-b-e---̀-y-̂-g-r-i
---------------------------
don-dhree-bhen-à-yâng-rai
Si tu duk muzika?
ดนตรีเป็นอย่างไร?
don-dhree-bhen-à-yâng-rai
Si ishin aktorёt?
นั-แ-ดงเ--น----ง-ร?
น------------------
น-ก-ส-ง-ป-น-ย-า-ไ-?
-------------------
นักแสดงเป็นอย่างไร?
0
nák-sæ̀---gá--h----̀---̂n--r-i
n-------------------------------
n-́---æ-t-n-a---h-n-a---a-n---a-
--------------------------------
nák-sæ̀t-ngá-bhen-à-yâng-rai
Si ishin aktorёt?
นักแสดงเป็นอย่างไร?
nák-sæ̀t-ngá-bhen-à-yâng-rai
A kishte titra nё anglisht?
มีค----ใ-้ภ-พเ---ภา-า--ง--ษ---?
ม------------------------------
ม-ค-แ-ล-ต-ภ-พ-ป-น-า-า-ั-ก-ษ-ห-?
-------------------------------
มีคำแปลใต้ภาพเป็นภาษาอังกฤษไหม?
0
m-e-k-m--hl--d-a-i-pa-p--hen-pa--a-------r------̌i
m-------------------------------------------------
m-e-k-m-b-l---h-̂---a-p-b-e---a-s-̌-a-g-g-i-t-m-̌-
--------------------------------------------------
mee-kam-bhlæ-dhâi-pâp-bhen-pa-sǎ-ang-grìt-mǎi
A kishte titra nё anglisht?
มีคำแปลใต้ภาพเป็นภาษาอังกฤษไหม?
mee-kam-bhlæ-dhâi-pâp-bhen-pa-sǎ-ang-grìt-mǎi