Када полази следећи воз за Берлин?
பெ-----ுக--ு ---்--ம்-அ--த்------் -ப-ப-----?
ப----------- ச------- அ----- ர---- எ---------
ப-ர-ல-ன-க-க- ச-ல-ல-ம- அ-ு-்- ர-ி-் எ-்-ொ-ு-ு-
---------------------------------------------
பெர்லினுக்கு செல்லும் அடுத்த ரயில் எப்பொழுது?
0
pe-li--k----e-lum-aṭu-ta r-y---e--o--t-?
p--------- c----- a----- r---- e--------
p-r-i-u-k- c-l-u- a-u-t- r-y-l e-p-ḻ-t-?
----------------------------------------
perliṉukku cellum aṭutta rayil eppoḻutu?
Када полази следећи воз за Берлин?
பெர்லினுக்கு செல்லும் அடுத்த ரயில் எப்பொழுது?
perliṉukku cellum aṭutta rayil eppoḻutu?
Када полази следећи воз за Париз?
ப--ி--க--ு-ச-ல--ு-்--ட-த்த-ர--ல--எ-்பொ--த-?
ப--------- ச------- அ----- ர---- எ---------
ப-ர-ஸ-க-க- ச-ல-ல-ம- அ-ு-்- ர-ி-் எ-்-ொ-ு-ு-
-------------------------------------------
பாரிஸுக்கு செல்லும் அடுத்த ரயில் எப்பொழுது?
0
P-r--uk-- -el-u- ---tta -ay-l-eppoḻut-?
P-------- c----- a----- r---- e--------
P-r-s-k-u c-l-u- a-u-t- r-y-l e-p-ḻ-t-?
---------------------------------------
Pārisukku cellum aṭutta rayil eppoḻutu?
Када полази следећи воз за Париз?
பாரிஸுக்கு செல்லும் அடுத்த ரயில் எப்பொழுது?
Pārisukku cellum aṭutta rayil eppoḻutu?
Када полази следећи воз за Лондон?
லண்---க்-ு--ெ-்-ு-் அட-த-----ி-் எப்-ொழு--?
ல--------- ச------- அ----- ர---- எ---------
ல-்-ன-க-க- ச-ல-ல-ம- அ-ு-்- ர-ி-் எ-்-ொ-ு-ு-
-------------------------------------------
லண்டனுக்கு செல்லும் அடுத்த ரயில் எப்பொழுது?
0
L----ṉ---- cellu--aṭutta r---- e--o-utu?
L--------- c----- a----- r---- e--------
L-ṇ-a-u-k- c-l-u- a-u-t- r-y-l e-p-ḻ-t-?
----------------------------------------
Laṇṭaṉukku cellum aṭutta rayil eppoḻutu?
Када полази следећи воз за Лондон?
லண்டனுக்கு செல்லும் அடுத்த ரயில் எப்பொழுது?
Laṇṭaṉukku cellum aṭutta rayil eppoḻutu?
У колико часова полази воз за Варшаву?
வா---ா-ு--கு செ-்லும் ---ல- ---பொ---ு பு-ப்பட--்?
வ----------- ச------- ர---- எ-------- ப----------
வ-ர-ஸ-வ-க-க- ச-ல-ல-ம- ர-ி-் எ-்-ொ-ு-ு ப-ற-்-ட-ம-?
-------------------------------------------------
வார்ஸாவுக்கு செல்லும் ரயில் எப்பொழுது புறப்படும்?
0
V---āv------e-l-m-r-yil --poḻutu---ṟapp-ṭ--?
V--------- c----- r---- e------- p----------
V-r-ā-u-k- c-l-u- r-y-l e-p-ḻ-t- p-ṟ-p-a-u-?
--------------------------------------------
Vārsāvukku cellum rayil eppoḻutu puṟappaṭum?
У колико часова полази воз за Варшаву?
வார்ஸாவுக்கு செல்லும் ரயில் எப்பொழுது புறப்படும்?
Vārsāvukku cellum rayil eppoḻutu puṟappaṭum?
У колико часова полази воз за Штокхолм?
ஸ-ட-க்-------ு -------் -யில--எப-பொழ--- புறப-படும-?
ஸ------------- ச------- ர---- எ-------- ப----------
ஸ-ட-க-ஹ-ம-க-க- ச-ல-ல-ம- ர-ி-் எ-்-ொ-ு-ு ப-ற-்-ட-ம-?
---------------------------------------------------
ஸ்டாக்ஹோமுக்கு செல்லும் ரயில் எப்பொழுது புறப்படும்?
0
Sṭā--h-m--ku cell-----y-l epp-ḻ--u p---ppa-u-?
S----------- c----- r---- e------- p----------
S-ā-'-ō-u-k- c-l-u- r-y-l e-p-ḻ-t- p-ṟ-p-a-u-?
----------------------------------------------
Sṭāk'hōmukku cellum rayil eppoḻutu puṟappaṭum?
У колико часова полази воз за Штокхолм?
ஸ்டாக்ஹோமுக்கு செல்லும் ரயில் எப்பொழுது புறப்படும்?
Sṭāk'hōmukku cellum rayil eppoḻutu puṟappaṭum?
У колико часова полази воз за Будимпешту?
பு-ா-ெ-்--க்-- ச--்லு-்-ர--ல- --்பொ--து-புற-------?
ப------------- ச------- ர---- எ-------- ப----------
ப-ட-ப-ஸ-ட-க-க- ச-ல-ல-ம- ர-ி-் எ-்-ொ-ு-ு ப-ற-்-ட-ம-?
---------------------------------------------------
புடாபெஸ்டுக்கு செல்லும் ரயில் எப்பொழுது புறப்படும்?
0
P--āp-sṭ--ku----lum ray-l----oḻut--p-ṟa-pa-u-?
P----------- c----- r---- e------- p----------
P-ṭ-p-s-u-k- c-l-u- r-y-l e-p-ḻ-t- p-ṟ-p-a-u-?
----------------------------------------------
Puṭāpesṭukku cellum rayil eppoḻutu puṟappaṭum?
У колико часова полази воз за Будимпешту?
புடாபெஸ்டுக்கு செல்லும் ரயில் எப்பொழுது புறப்படும்?
Puṭāpesṭukku cellum rayil eppoḻutu puṟappaṭum?
Хтео / хтела бих возну карту за Мадрид.
எ-க-க- -ா-்--டு-்கு ஒ-ு ட-க்கெ------்ட-ம-.
எ----- ம----------- ஒ-- ட------- வ--------
எ-க-க- ம-ட-ர-ட-க-க- ஒ-ு ட-க-க-ட- வ-ண-ட-ம-.
------------------------------------------
எனக்கு மாட்ரிடுக்கு ஒரு டிக்கெட் வேண்டும்.
0
E-akk---ā-ri--k-u -r- ṭi-k----ē----.
E----- m--------- o-- ṭ----- v------
E-a-k- m-ṭ-i-u-k- o-u ṭ-k-e- v-ṇ-u-.
------------------------------------
Eṉakku māṭriṭukku oru ṭikkeṭ vēṇṭum.
Хтео / хтела бих возну карту за Мадрид.
எனக்கு மாட்ரிடுக்கு ஒரு டிக்கெட் வேண்டும்.
Eṉakku māṭriṭukku oru ṭikkeṭ vēṇṭum.
Хтео / хтела бих возну карту за Праг.
எ-க்-ு ப்ராகுக--ு--ர- ----க----வே----ம்.
எ----- ப--------- ஒ-- ட------- வ--------
எ-க-க- ப-ர-க-க-க- ஒ-ு ட-க-க-ட- வ-ண-ட-ம-.
----------------------------------------
எனக்கு ப்ராகுக்கு ஒரு டிக்கெட் வேண்டும்.
0
Eṉakku----ku-ku -r- --k-eṭ v--ṭ-m.
E----- p------- o-- ṭ----- v------
E-a-k- p-ā-u-k- o-u ṭ-k-e- v-ṇ-u-.
----------------------------------
Eṉakku prākukku oru ṭikkeṭ vēṇṭum.
Хтео / хтела бих возну карту за Праг.
எனக்கு ப்ராகுக்கு ஒரு டிக்கெட் வேண்டும்.
Eṉakku prākukku oru ṭikkeṭ vēṇṭum.
Хтео / хтела бих возну карту за Берн.
எ----- பர்-ுக-க---ரு----்கெ-் -ே---ும்.
எ----- ப-------- ஒ-- ட------- வ--------
எ-க-க- ப-்-ு-்-ு ஒ-ு ட-க-க-ட- வ-ண-ட-ம-.
---------------------------------------
எனக்கு பர்னுக்கு ஒரு டிக்கெட் வேண்டும்.
0
E---ku--a----ku--r--ṭ-k-e----ṇ--m.
E----- p------- o-- ṭ----- v------
E-a-k- p-r-u-k- o-u ṭ-k-e- v-ṇ-u-.
----------------------------------
Eṉakku parṉukku oru ṭikkeṭ vēṇṭum.
Хтео / хтела бих возну карту за Берн.
எனக்கு பர்னுக்கு ஒரு டிக்கெட் வேண்டும்.
Eṉakku parṉukku oru ṭikkeṭ vēṇṭum.
Када стиже воз у Беч?
ரயி-்---ய-்-- எ-்ப----- ப-ய்-ச-ர-ம்?
ர---- வ------ எ-------- ப--- ச------
ர-ி-் வ-ய-்-ா எ-்-ொ-ு-ு ப-ய- ச-ர-ம-?
------------------------------------
ரயில் வியன்னா எப்பொழுது போய் சேரும்?
0
Ray-l--iy---ā e--o-u-- p-- cē---?
R---- v------ e------- p-- c-----
R-y-l v-y-ṉ-ā e-p-ḻ-t- p-y c-r-m-
---------------------------------
Rayil viyaṉṉā eppoḻutu pōy cērum?
Када стиже воз у Беч?
ரயில் வியன்னா எப்பொழுது போய் சேரும்?
Rayil viyaṉṉā eppoḻutu pōy cērum?
Када стиже воз у Москву?
ரய-------்-ோ எப-ப--ு-ு --ய- சேர--்?
ர---- ம----- எ-------- ப--- ச------
ர-ி-் ம-ஸ-க- எ-்-ொ-ு-ு ப-ய- ச-ர-ம-?
-----------------------------------
ரயில் மாஸ்கோ எப்பொழுது போய் சேரும்?
0
R--il-mās-- -ppoḻ----p-y---r--?
R---- m---- e------- p-- c-----
R-y-l m-s-ō e-p-ḻ-t- p-y c-r-m-
-------------------------------
Rayil māskō eppoḻutu pōy cērum?
Када стиже воз у Москву?
ரயில் மாஸ்கோ எப்பொழுது போய் சேரும்?
Rayil māskō eppoḻutu pōy cērum?
Када стиже воз у Амстердам?
ரயில்-----்--்-ா-- --------- --ய--சே--ம-?
ர---- ஆ----------- எ-------- ப--- ச------
ர-ி-் ஆ-்-்-ர-ட-ம- எ-்-ொ-ு-ு ப-ய- ச-ர-ம-?
-----------------------------------------
ரயில் ஆம்ஸ்டர்டாம் எப்பொழுது போய் சேரும்?
0
R-yil--msṭa-ṭ-- -p-oḻ-t- p--------?
R---- ā-------- e------- p-- c-----
R-y-l ā-s-a-ṭ-m e-p-ḻ-t- p-y c-r-m-
-----------------------------------
Rayil āmsṭarṭām eppoḻutu pōy cērum?
Када стиже воз у Амстердам?
ரயில் ஆம்ஸ்டர்டாம் எப்பொழுது போய் சேரும்?
Rayil āmsṭarṭām eppoḻutu pōy cērum?
Морам ли преседати?
ந-ன்-ர--ல் -தும- ம-ற-வத---வ--யம-?
ந--- ர---- ஏ---- ம------ அ-------
ந-ன- ர-ி-் ஏ-ு-் ம-ற-வ-ு அ-ச-ய-ா-
---------------------------------
நான் ரயில் ஏதும் மாறுவது அவசியமா?
0
Nā---a-il ētu--m------- av-ciyamā?
N-- r---- ē--- m------- a---------
N-ṉ r-y-l ē-u- m-ṟ-v-t- a-a-i-a-ā-
----------------------------------
Nāṉ rayil ētum māṟuvatu avaciyamā?
Морам ли преседати?
நான் ரயில் ஏதும் மாறுவது அவசியமா?
Nāṉ rayil ētum māṟuvatu avaciyamā?
С којег колосека креће воз?
ர---- எந்- -்--ட்-ார-்தி-ிர-ந்து-கி-ம்--கிறது?
ர---- எ--- ப-------------------- க------------
ர-ி-் எ-்- ப-ள-ட-ப-ர-்-ி-ி-ு-்-ு க-ள-்-ு-ி-த-?
----------------------------------------------
ரயில் எந்த ப்ளாட்பாரத்திலிருந்து கிளம்புகிறது?
0
Ra-il ------ḷ-----a--il----t- -i-a--u-i-a-u?
R---- e--- p----------------- k-------------
R-y-l e-t- p-ā-p-r-t-i-i-u-t- k-ḷ-m-u-i-a-u-
--------------------------------------------
Rayil enta pḷāṭpārattiliruntu kiḷampukiṟatu?
С којег колосека креће воз?
ரயில் எந்த ப்ளாட்பாரத்திலிருந்து கிளம்புகிறது?
Rayil enta pḷāṭpārattiliruntu kiḷampukiṟatu?
Има ли кола за спавање у возу?
ரயி--ல--த----ும---ச-ி---்---ெட-ட---்/---லீபர்--ருக்-ிற-ா?
ர------ த------- வ-------- ப--------- ஸ------ இ----------
ர-ி-ி-் த-ங-க-ம- வ-த-ய-ள-ள ப-ட-ட-க-்- ஸ-ல-ப-் இ-ு-்-ி-த-?
---------------------------------------------------------
ரயிலில் தூங்கும் வசதியுள்ள பெட்டிகள்/ ஸ்லீபர் இருக்கிறதா?
0
Ra-il-l --ṅku- ---ati----a-peṭ--k-ḷ- -----r -r---i-atā?
R------ t----- v---------- p-------- s----- i----------
R-y-l-l t-ṅ-u- v-c-t-y-ḷ-a p-ṭ-i-a-/ s-ī-a- i-u-k-ṟ-t-?
-------------------------------------------------------
Rayilil tūṅkum vacatiyuḷḷa peṭṭikaḷ/ slīpar irukkiṟatā?
Има ли кола за спавање у возу?
ரயிலில் தூங்கும் வசதியுள்ள பெட்டிகள்/ ஸ்லீபர் இருக்கிறதா?
Rayilil tūṅkum vacatiyuḷḷa peṭṭikaḷ/ slīpar irukkiṟatā?
Хтео / хтела бих само вожњу у једном правцу до Брисела.
எ--்கு-ப--ஸ்ஸ-----்-- ஒர--வழ----க்க-ட--வே--ட-ம-.
எ----- ப------------- ஒ-- வ-- ட------- வ--------
எ-க-க- ப-ர-்-ல-ஸ-க-க- ஒ-ு வ-ி ட-க-க-ட- வ-ண-ட-ம-.
------------------------------------------------
எனக்கு ப்ரஸ்ஸல்ஸுக்கு ஒரு வழி டிக்கெட் வேண்டும்.
0
E--k-- -r-s----su----o---v--i-ṭ-kk-- -ē---m.
E----- p------------ o-- v--- ṭ----- v------
E-a-k- p-a-'-a-s-k-u o-u v-ḻ- ṭ-k-e- v-ṇ-u-.
--------------------------------------------
Eṉakku pras'salsukku oru vaḻi ṭikkeṭ vēṇṭum.
Хтео / хтела бих само вожњу у једном правцу до Брисела.
எனக்கு ப்ரஸ்ஸல்ஸுக்கு ஒரு வழி டிக்கெட் வேண்டும்.
Eṉakku pras'salsukku oru vaḻi ṭikkeṭ vēṇṭum.
Хтео / хтела бих повратну карту до Копенхагена.
என-்----ோப--ஹேக-ு-்க- ஒ---வ----ி----ட்-வ-ண்-ு-்.
எ----- க------------- ஒ-- வ-- ட------- வ--------
எ-க-க- க-ப-்-ே-ன-க-க- ஒ-ு வ-ி ட-க-க-ட- வ-ண-ட-ம-.
------------------------------------------------
எனக்கு கோபன்ஹேகனுக்கு ஒரு வழி டிக்கெட் வேண்டும்.
0
E---ku -ōpa--ēka-uk-u--ru-vaḻi ṭi-keṭ--ē--u-.
E----- k------------- o-- v--- ṭ----- v------
E-a-k- k-p-ṉ-ē-a-u-k- o-u v-ḻ- ṭ-k-e- v-ṇ-u-.
---------------------------------------------
Eṉakku kōpaṉhēkaṉukku oru vaḻi ṭikkeṭ vēṇṭum.
Хтео / хтела бих повратну карту до Копенхагена.
எனக்கு கோபன்ஹேகனுக்கு ஒரு வழி டிக்கெட் வேண்டும்.
Eṉakku kōpaṉhēkaṉukku oru vaḻi ṭikkeṭ vēṇṭum.
Колико кошта место у колима за спавање?
ஸலீப்ப-ில்-ஒர--பலகை-்-ு/ பர்த-த-க்-ு-எ----- ஆ--ம-?
ஸ--------- ஒ-- ப-------- ப---------- எ----- ஆ-----
ஸ-ீ-்-ர-ல- ஒ-ு ப-க-க-க-/ ப-்-்-ு-்-ு எ-்-ன- ஆ-ு-்-
--------------------------------------------------
ஸலீப்பரில் ஒரு பலகைக்கு/ பர்த்துக்கு எத்தனை ஆகும்?
0
S--īp-ar---o-u-pa-a---k----pa--t--k- e-t--ai--ku-?
S--------- o-- p---------- p-------- e------ ā----
S-l-p-a-i- o-u p-l-k-i-k-/ p-r-t-k-u e-t-ṉ-i ā-u-?
--------------------------------------------------
Salīpparil oru palakaikku/ parttukku ettaṉai ākum?
Колико кошта место у колима за спавање?
ஸலீப்பரில் ஒரு பலகைக்கு/ பர்த்துக்கு எத்தனை ஆகும்?
Salīpparil oru palakaikku/ parttukku ettaṉai ākum?