Рјечник

замолити за нешто   »   Зыгорэм кIэлъэIун

74 [седамдесет и четири]

замолити за нешто

замолити за нешто

74 [тIокIищрэ пшIыкIуплIырэ]

74 [tIokIishhrje pshIykIuplIyrje]

+

Зыгорэм кIэлъэIун

[Zygorjem kIjeljeIun]

Можете кликнути на свако празно да бисте видели текст или:   

српски Adyghe Игра Више
Можете ли ми ошишати косу? Сш----- к----------------- п---------? Сшъхьац къысфыкIэупхъухьан плъэкIыщта? 0
Ss----- k---------------- p-----------? Sshh'ac kysfykIjeuphuh'an pljekIyshhta?
+
Не прекратко, молим. Мы----- д----- х------? МыкIэко дэдэу, хъущтмэ? 0
My------ d------- h--------? MykIjeko djedjeu, hushhtmje?
+
Мало краће, молим. ТI---- н--- к------ х------. ТIэкIу нахь кIакоу, хъущтмэ. 0
TI----- n--- k------ h--------. TIjekIu nah' kIakou, hushhtmje.
+
     
Можете ли развити слике? Су------ з------------ ш-----------? Сурэтхэр зэжъугъэзэфэн шъулъэкIыщта? 0
Su-------- z--------------- s-------------? Surjethjer zjezhugjezjefjen shuljekIyshhta?
+
Слике су на ЦД-у. Су------ д----- т----. Сурэтхэр дискым тетых. 0
Su-------- d----- t----. Surjethjer diskym tetyh.
+
Слике су у камери. Су------ ф------------ д-----. Сурэтхэр фотоаппаратым дэлъых. 0
Su-------- f------------ d-----. Surjethjer fotoapparatym djelyh.
+
     
Можете ли поправити сат? Сы------ б------------ п---------? Сыхьатыр бгъэцэкIэжьын плъэкIыщта? 0
Sy------ b--------------- p-----------? Syh'atyr bgjecjekIjezh'yn pljekIyshhta?
+
Стакло је пукло. Ап--- к-------. Апчыр къутагъэ. 0
Ap---- k------. Apchyr kutagje.
+
Батерија је празна. Ба-------- т-------. Батарейкэр тIысыгъэ. 0
Ba--------- t-------. Batarejkjer tIysygje.
+
     
Можете ли испеглати кошуљу? Дж---- у- т-------- ш-----------? Джанэм ут тешъудзэн шъулъэкIыщта? 0
Dz------ u- t--------- s-------------? Dzhanjem ut teshudzjen shuljekIyshhta?
+
Можете ли очистити панталоне? Гъ--------- ш---------- ш-----------? Гъончэджхэр шъуукъэбзын шъулъэкIыщта? 0
Go------------ s---------- s-------------? Gonchjedzhhjer shuukjebzyn shuljekIyshhta?
+
Можете ли поправити ципеле? Щы-------- з------------- ш-----------? Щырыкъухэр зэкIэшъудэжьын шъулъэкIыщта? 0
Sh---------- z----------------- s-------------? Shhyrykuhjer zjekIjeshudjezh'yn shuljekIyshhta?
+
     
Можете ли ми дати ватре? Сы---- ш-----? Сырныч шъуиIа? 0
Sy----- s-----? Syrnych shuiIa?
+
Имате ли шибице или упаљач? Сы---- е н----- м---- з------------ ш-------? Сырныч е нэмыкI машIо зэрэхагъанэрэ шъуиIэна? 0
Sy----- e n------ m----- z--------------- s--------? Syrnych e njemykI mashIo zjerjehaganjerje shuiIjena?
+
Имате ли пепељару? Ту----------- з---------- ш-------? Тутынстафэхэр зэратакъорэ шъуиIэна? 0
Tu------------- z----------- s--------? Tutynstafjehjer zjeratakorje shuiIjena?
+
     
Пушите ли цигаре? Си---- у-----? Сигарэ уешъуа? 0
Si----- u-----? Sigarje ueshua?
+
Пушите ли цигарете? Ту--- у-----? Тутын уешъуа? 0
Tu--- u-----? Tutyn ueshua?
+
Пушите ли лулу? Лу----- т---- у-----? ЛулэкIэ тутын уешъуа? 0
Lu------- t---- u-----? LuljekIje tutyn ueshua?
+
     

Учење и читање

Учење и читање иду заједно. Ово се посебно односи на учење страног језика. Ко жели да добро савлада страни језик, мора прочитати пуно текстова на том језику. Читајући литературу на страном језику ми обрађујемо читаве реченице. На тај начин мозак учи речи и граматику у контексту. Ово му помаже у меморисању нових садржаја. Памћење се много више напреже када покушавамо да се сетимо појединачних речи ван контекста. Читањем учимо које све значење једна реч може имати. Тек тако се развија осећај за нови језик. Само се по себи разуме да страна литература не сме бити претерано компликована. Савремене кратке приче или крими новеле могу бити врло занимљиве. Предност дневне штампе је у томе да сте увек у току. Дечје књиге и стрипови су такође добро штиво за савлађивање једног језика . Слике нам олакшавају разумевање новог језика. Без обзира за какву се литературу одлучите, она мора бити забавна. То значи да у причи мора имати много догађаја да би језик био разнолик. Ко ништа од наведеног не може набавити, може се окренути посебним уџбеницима. Има много књига које садрже текстове погодне за почетнике. Врло је важно да када читате увек користите речник. Кад год неку реч не разумете, треба да је потражите у речнику. Наш мозак се активира читањем и брзо учи нову материју. За све речи које нисте знали треба да направите малу картотеку. Уз помоћ ње ћете брже обновити своје знање. Такође је корисно подвлачити непознате речи у тексту. Када следећи пут будете читали текст одмах ћете их препознати. Онај ко дневно чита много штива на страном језику брзо ће напредовати. Јер наш језик брзо учи да имитира нови језик. Може се десити да почнете и да мислите на страном језику.