Рјечник

sr замолити за нешто   »   hr nešto zamoliti

74 [седамдесет и четири]

замолити за нешто

замолити за нешто

74 [sedamdeset i četiri]

nešto zamoliti

Изаберите како желите да видите превод:   
српски хрватски Игра Више
Можете ли ми ошишати косу? Mo---- l- m- o------ k---? Možete li mi ošišati kosu? 0
Не прекратко, молим. Ne p--------- m----. Ne prekratko, molim. 0
Мало краће, молим. Ma-- k----- m----. Malo kraće, molim. 0
Можете ли развити слике? Mo---- l- r------ f----------? Možete li razviti fotografije? 0
Слике су на ЦД-у. Fo--------- s- n- C---. Fotografije su na CD-u. 0
Слике су у камери. Fo--------- s- u k-----. Fotografije su u kameri. 0
Можете ли поправити сат? Mo---- l- p-------- s--? Možete li popraviti sat? 0
Стакло је пукло. St---- j- p---------. Staklo je polomljeno. 0
Батерија је празна. Ba------ j- p-----. Baterija je prazna. 0
Можете ли испеглати кошуљу? Mo---- l- o------- k------? Možete li oglačati košulju? 0
Можете ли очистити панталоне? Mo---- l- o------- h----? Možete li očistiti hlače? 0
Можете ли поправити ципеле? Mo---- l- p-------- c-----? Možete li popraviti cipele? 0
Можете ли ми дати ватре? Mo---- l- m- d--- v----? Možete li mi dati vatre? 0
Имате ли шибице или упаљач? Im--- l- š----- i-- u------? Imate li šibice ili upaljač? 0
Имате ли пепељару? Im--- l- p--------? Imate li pepeljaru? 0
Пушите ли цигаре? Pu---- l- c-----? Pušite li cigare? 0
Пушите ли цигарете? Pu---- l- c-------? Pušite li cigarete? 0
Пушите ли лулу? Pu---- l- l---? Pušite li lulu? 0

Учење и читање

Учење и читање иду заједно. Ово се посебно односи на учење страног језика. Ко жели да добро савлада страни језик, мора прочитати пуно текстова на том језику. Читајући литературу на страном језику ми обрађујемо читаве реченице. На тај начин мозак учи речи и граматику у контексту. Ово му помаже у меморисању нових садржаја. Памћење се много више напреже када покушавамо да се сетимо појединачних речи ван контекста. Читањем учимо које све значење једна реч може имати. Тек тако се развија осећај за нови језик. Само се по себи разуме да страна литература не сме бити претерано компликована. Савремене кратке приче или крими новеле могу бити врло занимљиве. Предност дневне штампе је у томе да сте увек у току. Дечје књиге и стрипови су такође добро штиво за савлађивање једног језика . Слике нам олакшавају разумевање новог језика. Без обзира за какву се литературу одлучите, она мора бити забавна. То значи да у причи мора имати много догађаја да би језик био разнолик. Ко ништа од наведеног не може набавити, може се окренути посебним уџбеницима. Има много књига које садрже текстове погодне за почетнике. Врло је важно да када читате увек користите речник. Кад год неку реч не разумете, треба да је потражите у речнику. Наш мозак се активира читањем и брзо учи нову материју. За све речи које нисте знали треба да направите малу картотеку. Уз помоћ ње ћете брже обновити своје знање. Такође је корисно подвлачити непознате речи у тексту. Када следећи пут будете читали текст одмах ћете их препознати. Онај ко дневно чита много штива на страном језику брзо ће напредовати. Јер наш језик брзо учи да имитира нови језик. Може се десити да почнете и да мислите на страном језику.