Рјечник

sr замолити за нешто   »   lt ko prašyti

74 [седамдесет и четири]

замолити за нешто

замолити за нешто

74 [septyniasdešimt keturi]

ko prašyti

Изаберите како желите да видите превод:   
српски литвански Игра Више
Можете ли ми ошишати косу? Ar g----- m-- a------- p------? Ar galite man apkirpti plaukus? 0
Не прекратко, молим. Pr---- n--------- p-- t------. Prašau nenukirpti per trumpai. 0
Мало краће, молим. Pr---- t------ t-------. Prašau truputį trumpiau. 0
Можете ли развити слике? Ar g----- i--------- n---------? Ar galite išryškinti nuotraukas? 0
Слике су на ЦД-у. Nu-------- y-- k------------ d----. Nuotraukos yra kompaktiniame diske. 0
Слике су у камери. Nu-------- y-- f----------. Nuotraukos yra fotoaparate. 0
Можете ли поправити сат? Ar g----- s-------- l-------? Ar galite sutaisyti laikrodį? 0
Стакло је пукло. Ta--- / s------- / s------ s------- / ---. Taurė / stiklinė / stiklas sudužusi / -ęs. 0
Батерија је празна. Ba------ t-----. Baterija tuščia. 0
Можете ли испеглати кошуљу? Ar g----- i-------- m---------? Ar galite išlyginti marškinius? 0
Можете ли очистити панталоне? Ar g----- i------- k-----? Ar galite išvalyti kelnes? 0
Можете ли поправити ципеле? Ar g----- s-------- b----? Ar galite sutaisyti batus? 0
Можете ли ми дати ватре? Ar g----- m-- d---- u-----? Ar galite man duoti ugnies? 0
Имате ли шибице или упаљач? Ga- t----- d------ a--- ž---------? Gal turite degtukų arba žiebtuvėlį? 0
Имате ли пепељару? Ar t----- p-------? Ar turite peleninę? 0
Пушите ли цигаре? Ar r----- c------? Ar rūkote cigarus? 0
Пушите ли цигарете? Ar r----- c--------? Ar rūkote cigaretes? 0
Пушите ли лулу? Ar r----- p----? Ar rūkote pypkę? 0

Учење и читање

Учење и читање иду заједно. Ово се посебно односи на учење страног језика. Ко жели да добро савлада страни језик, мора прочитати пуно текстова на том језику. Читајући литературу на страном језику ми обрађујемо читаве реченице. На тај начин мозак учи речи и граматику у контексту. Ово му помаже у меморисању нових садржаја. Памћење се много више напреже када покушавамо да се сетимо појединачних речи ван контекста. Читањем учимо које све значење једна реч може имати. Тек тако се развија осећај за нови језик. Само се по себи разуме да страна литература не сме бити претерано компликована. Савремене кратке приче или крими новеле могу бити врло занимљиве. Предност дневне штампе је у томе да сте увек у току. Дечје књиге и стрипови су такође добро штиво за савлађивање једног језика . Слике нам олакшавају разумевање новог језика. Без обзира за какву се литературу одлучите, она мора бити забавна. То значи да у причи мора имати много догађаја да би језик био разнолик. Ко ништа од наведеног не може набавити, може се окренути посебним уџбеницима. Има много књига које садрже текстове погодне за почетнике. Врло је важно да када читате увек користите речник. Кад год неку реч не разумете, треба да је потражите у речнику. Наш мозак се активира читањем и брзо учи нову материју. За све речи које нисте знали треба да направите малу картотеку. Уз помоћ ње ћете брже обновити своје знање. Такође је корисно подвлачити непознате речи у тексту. Када следећи пут будете читали текст одмах ћете их препознати. Онај ко дневно чита много штива на страном језику брзо ће напредовати. Јер наш језик брзо учи да имитира нови језик. Може се десити да почнете и да мислите на страном језику.