Рјечник

sr Зависне реченице са да 2   »   lt Šalutiniai sakiniai su kad 2

92 [деведесет и два]

Зависне реченице са да 2

Зависне реченице са да 2

92 [devyniasdešimt du]

Šalutiniai sakiniai su kad 2

Изаберите како желите да видите превод:   
српски литвански Игра Више
Љути ме што хрчеш. Ma-- e------ k-- (t-) k-----. Mane erzina, kad (tu) knarki. 0
Љути ме што пијеш тако пуно пива. Ma-- e------ k-- (t-) g--- t--- d--- a----. Mane erzina, kad (tu) geri tiek daug alaus. 0
Љути ме што долазиш тако касно. Ma-- e------ k-- (t-) p------ t--- v----. Mane erzina, kad (tu) pareini taip vėlai. 0
Ја верујем да он треба лекара. (A-) m----- k-- j-- r----- g-------. (Aš) manau, kad jam reikia gydytojo. 0
Ја верујем да је он болестан. (A-) m----- k-- j-- s----. (Aš) manau, kad jis serga. 0
Ја верујем да он сада спава. (A-) m----- k-- j-- d---- m----. (Aš) manau, kad jis dabar miega. 0
Ми се надамо да ће он оженити нашу кћерку. (M--) t------- k-- j-- v-- m--- d------. (Mes) tikimės, kad jis ves mūsų dukterį. 0
Ми се надамо да он има много новца. (M--) t------- k-- j-- t--- d--- p-----. (Mes) tikimės, kad jis turi daug pinigų. 0
Ми се надамо да је он милионер. (M--) t------- k-- j-- y-- m------------. (Mes) tikimės, kad jis yra milijonierius. 0
Ја сам чуо / чула да је твоја жена имала незгоду. (A-) g-------- k-- t--- ž---- t----- a------. (Aš) girdėjau, kad tavo žmona turėjo avariją. 0
Ја сам чуо / чула да она лежи у болници. (A-) g-------- k-- j- g--- l---------. (Aš) girdėjau, kad ji guli ligoninėje. 0
Ја сам чуо / чула да је твој ауто скроз покварен. (A-) g-------- k-- t--- a---------- v------- s-----. (Aš) girdėjau, kad tavo automobilis visiškai sugedo. 0
Радује ме што сте дошли. Dž---- / d----------- k-- (j--) a------. Džiugu / džiaugiuosi, kad (jūs) atėjote. 0
Радује ме што сте заинтересовани. Dž---- / d----------- k-- (j--) d------. Džiugu / džiaugiuosi, kad (jūs) domitės. 0
Радује ме да хоћете купити кућу. Dž---- / d----------- k-- (j--) n----- p----- n---. Džiugu / džiaugiuosi, kad (jūs) norite pirkti namą. 0
Бојим се да је задњи аутобус већ отишао. Bi---- k-- p--------- a-------- j-- n---------. Bijau, kad paskutinis autobusas jau nuvažiavęs. 0
Бојим се да морамо узети такси. Bi---- k-- m--- r----- v------- t----. Bijau, kad mums reikės važiuoti taksi. 0
Бојим се да немам новца са собом. Bi---- k-- n------ s- s----- / n---------- p-----. Bijau, kad neturiu su savimi / nepasiėmiau pinigų. 0

Од гесте до језика

Док говоримо или слушамо, мозак нам је врло запослен. Он мора да обради језичке сигнале. Гесте и симболи такође спадају у њих. Они су постојали још пре људског говора. Поједини симболи се разумеју у свим културама. Други се морају научити. Нису разумљиви сами по себи. Геста и симбол се обрађују као и говор. Они се такође обрађују у истом можданом пдручју! То је показала једна нова студија. Истраживачи су тестрирали неколико особа. Њима су приказивани различити видео клипови. За то време им је мерена мождана активност. У једном делу клипова биле су изражене разне ствари. То се урадило покретима, симболима и језиком. Другој групи испитаника приказивана је другачија врста клипова. Били су то бесмислени klipovi. У њима није било ни говора, ни покрета, ни симбола. Они нису имали никакво значење. За време мерења научници су видели шта се где обрађује. Могли су упоредити мождану активност испитаника. Све што је било од значаја, било је анализирано у истом пределу мозга. Резултат овог испитивања је врло занимљив. Показазује како је наш мозак наново научио језик. Човек је најпре комуницирао гестама. Тек касније се развио језик. Мозак је, дакле, морао да научи да језик обрађује као гесте. И очигледно је за то актуализирао стару верзију...