Љути ме што хрчеш.
ስ---ታኮ-ፋ---አናዶኛ-።
ስ_________ አ_____
ስ-ም-ታ-ራ-/- አ-ዶ-ል-
-----------------
ስለምንታኮራፋ/ፊ አናዶኛል።
0
s-l--ini-akorafa-fī---adonyal-.
s__________________ ā__________
s-l-m-n-t-k-r-f-/-ī ā-a-o-y-l-.
-------------------------------
sileminitakorafa/fī ānadonyali.
Љути ме што хрчеш.
ስለምንታኮራፋ/ፊ አናዶኛል።
sileminitakorafa/fī ānadonyali.
Љути ме што пијеш тако пуно пива.
ብ---- መጠ---/--አና--ል።
ብ_ ቢ_ መ______ አ_____
ብ- ቢ- መ-ጣ-ህ-ሽ አ-ዶ-ል-
--------------------
ብዙ ቢራ መጠጣትህ/ሽ አናዶኛል።
0
bi-u-b----m-t-et-atih-/shi ā-ado-yal-.
b___ b___ m_______________ ā__________
b-z- b-r- m-t-e-’-t-h-/-h- ā-a-o-y-l-.
--------------------------------------
bizu bīra met’et’atihi/shi ānadonyali.
Љути ме што пијеш тако пуно пива.
ብዙ ቢራ መጠጣትህ/ሽ አናዶኛል።
bizu bīra met’et’atihi/shi ānadonyali.
Љути ме што долазиш тако касно.
አ-ፍደ--መም---/ሽ --ዶኛል።
አ____ መ______ አ_____
አ-ፍ-ህ መ-ጣ-ህ-ሽ አ-ዶ-ል-
--------------------
አርፍደህ መምጣትህ/ሽ አናዶኛል።
0
ā---id-hi-m--it--ti-i/--i āna-on--l-.
ā________ m______________ ā__________
ā-i-i-e-i m-m-t-a-i-i-s-i ā-a-o-y-l-.
-------------------------------------
ārifidehi memit’atihi/shi ānadonyali.
Љути ме што долазиш тако касно.
አርፍደህ መምጣትህ/ሽ አናዶኛል።
ārifidehi memit’atihi/shi ānadonyali.
Ја верујем да он треба лекара.
ዶ-ተ---ንደሚ-ስ--ገው--ምና-ው።
ዶ___ እ_________ አ_____
ዶ-ተ- እ-ደ-ያ-ፈ-ገ- አ-ና-ው-
----------------------
ዶክተር እንደሚያስፈልገው አምናለው።
0
d-k-te---inide------feli------mina-e--.
d_______ i__________________ ā_________
d-k-t-r- i-i-e-ī-a-i-e-i-e-i ā-i-a-e-i-
---------------------------------------
dokiteri inidemīyasifeligewi āminalewi.
Ја верујем да он треба лекара.
ዶክተር እንደሚያስፈልገው አምናለው።
dokiteri inidemīyasifeligewi āminalewi.
Ја верујем да је он болестан.
እ-ዳመመ--አም---።
እ_____ አ_____
እ-ዳ-መ- አ-ና-ው-
-------------
እንዳመመው አምናለው።
0
in-damem-w---mi--l---.
i__________ ā_________
i-i-a-e-e-i ā-i-a-e-i-
----------------------
inidamemewi āminalewi.
Ја верујем да је он болестан.
እንዳመመው አምናለው።
inidamemewi āminalewi.
Ја верујем да он сада спава.
አሁ- እንደ-ኛ አ-ናለው።
አ__ እ____ አ_____
አ-ን እ-ደ-ኛ አ-ና-ው-
----------------
አሁን እንደተኛ አምናለው።
0
ā-----ini---en-- ā--nal-wi.
ā____ i_________ ā_________
ā-u-i i-i-e-e-y- ā-i-a-e-i-
---------------------------
āhuni inidetenya āminalewi.
Ја верујем да он сада спава.
አሁን እንደተኛ አምናለው።
āhuni inidetenya āminalewi.
Ми се надамо да ће он оженити нашу кћерку.
የኛን--ት -- -ንደ-ያ-- ተስ--እ-ደርጋለ-።
የ__ ሴ_ ል_ እ______ ተ__ እ_______
የ-ን ሴ- ል- እ-ደ-ያ-ባ ተ-ፋ እ-ደ-ጋ-ን-
------------------------------
የኛን ሴት ልጅ እንደሚያገባ ተስፋ እናደርጋለን።
0
y--ya-----ti -i-- -n--e-ī-a-e-- t-si-a i---e-ig--en-.
y______ s___ l___ i____________ t_____ i_____________
y-n-a-i s-t- l-j- i-i-e-ī-a-e-a t-s-f- i-a-e-i-a-e-i-
-----------------------------------------------------
yenyani sēti liji inidemīyageba tesifa inaderigaleni.
Ми се надамо да ће он оженити нашу кћерку.
የኛን ሴት ልጅ እንደሚያገባ ተስፋ እናደርጋለን።
yenyani sēti liji inidemīyageba tesifa inaderigaleni.
Ми се надамо да он има много новца.
ብ---ን-ብ----ለው --ፋ-እናደ-ጋ-ን።
ብ_ ገ___ እ____ ተ__ እ_______
ብ- ገ-ዘ- እ-ዳ-ው ተ-ፋ እ-ደ-ጋ-ን-
--------------------------
ብዙ ገንዘብ እንዳለው ተስፋ እናደርጋለን።
0
b--u ge-iz--i-i-i---ew- te-i---in-d-r---l--i.
b___ g_______ i________ t_____ i_____________
b-z- g-n-z-b- i-i-a-e-i t-s-f- i-a-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
bizu genizebi inidalewi tesifa inaderigaleni.
Ми се надамо да он има много новца.
ብዙ ገንዘብ እንዳለው ተስፋ እናደርጋለን።
bizu genizebi inidalewi tesifa inaderigaleni.
Ми се надамо да је он милионер.
ሚ---- እ---ነ-ተስፋ--ና-ር-ለን።
ሚ____ እ____ ተ__ እ_______
ሚ-የ-ር እ-ደ-ነ ተ-ፋ እ-ደ-ጋ-ን-
------------------------
ሚሊየነር እንደሆነ ተስፋ እናደርጋለን።
0
m--ī-en--- i-id--one--e-ifa-i-a---i--l-n-.
m_________ i________ t_____ i_____________
m-l-y-n-r- i-i-e-o-e t-s-f- i-a-e-i-a-e-i-
------------------------------------------
mīlīyeneri inidehone tesifa inaderigaleni.
Ми се надамо да је он милионер.
ሚሊየነር እንደሆነ ተስፋ እናደርጋለን።
mīlīyeneri inidehone tesifa inaderigaleni.
Ја сам чуо / чула да је твоја жена имала незгоду.
ሚ-----ደ----ደ-ረሰ-ት -ምቻለ-።
ሚ___ አ__ እ_______ ሰ_____
ሚ-ት- አ-ጋ እ-ደ-ረ-ባ- ሰ-ቻ-ው-
------------------------
ሚስትህ አደጋ እንደደረሰባት ሰምቻለው።
0
mī---ihi -------n--e--r--e--t- ---ic---e-i.
m_______ ā____ i______________ s___________
m-s-t-h- ā-e-a i-i-e-e-e-e-a-i s-m-c-a-e-i-
-------------------------------------------
mīsitihi ādega inidederesebati semichalewi.
Ја сам чуо / чула да је твоја жена имала незгоду.
ሚስትህ አደጋ እንደደረሰባት ሰምቻለው።
mīsitihi ādega inidederesebati semichalewi.
Ја сам чуо / чула да она лежи у болници.
ሆ---- -ስ- -ን-ተ-ች-ሰ-ቻለ-።
ሆ____ ው__ እ_____ ሰ_____
ሆ-ፒ-ል ው-ጥ እ-ደ-ኛ- ሰ-ቻ-ው-
-----------------------
ሆስፒታል ውስጥ እንደተኛች ሰምቻለው።
0
ho------l---isit----nid--en-ac-i-semi-halewi.
h_________ w______ i____________ s___________
h-s-p-t-l- w-s-t-i i-i-e-e-y-c-i s-m-c-a-e-i-
---------------------------------------------
hosipītali wisit’i inidetenyachi semichalewi.
Ја сам чуо / чула да она лежи у болници.
ሆስፒታል ውስጥ እንደተኛች ሰምቻለው።
hosipītali wisit’i inidetenyachi semichalewi.
Ја сам чуо / чула да је твој ауто скроз покварен.
መኪና--ሽ--ሉ--ሙሉ---ደ-ጋ- ሰ--ለ-።
መ_____ ሙ_ በ__ እ_____ ሰ_____
መ-ና-/- ሙ- በ-ሉ እ-ደ-ጋ- ሰ-ቻ-ው-
---------------------------
መኪናህ/ሽ ሙሉ በሙሉ እንደተጋጨ ሰምቻለው።
0
m-k-na--/shi m----b------i-i-e--g-c-’----m--h-lew-.
m___________ m___ b_____ i____________ s___________
m-k-n-h-/-h- m-l- b-m-l- i-i-e-e-a-h-e s-m-c-a-e-i-
---------------------------------------------------
mekīnahi/shi mulu bemulu inidetegach’e semichalewi.
Ја сам чуо / чула да је твој ауто скроз покварен.
መኪናህ/ሽ ሙሉ በሙሉ እንደተጋጨ ሰምቻለው።
mekīnahi/shi mulu bemulu inidetegach’e semichalewi.
Радује ме што сте дошли.
በመምጣትዎ-ደስተ- --።
በ_____ ደ___ ነ__
በ-ም-ት- ደ-ተ- ነ-።
---------------
በመምጣትዎ ደስተኛ ነኝ።
0
be--m-t’-t-w- d--it--y----ny-.
b____________ d________ n_____
b-m-m-t-a-i-o d-s-t-n-a n-n-i-
------------------------------
bememit’atiwo desitenya nenyi.
Радује ме што сте дошли.
በመምጣትዎ ደስተኛ ነኝ።
bememit’atiwo desitenya nenyi.
Радује ме што сте заинтересовани.
ፍ-----ላሎ- ደስተኛ-ነ-።
ፍ___ ስ___ ደ___ ነ__
ፍ-ጎ- ስ-ሎ- ደ-ተ- ነ-።
------------------
ፍላጎት ስላሎት ደስተኛ ነኝ።
0
f--a---i---lal-ti-de----ny- -----.
f_______ s_______ d________ n_____
f-l-g-t- s-l-l-t- d-s-t-n-a n-n-i-
----------------------------------
filagoti silaloti desitenya nenyi.
Радује ме што сте заинтересовани.
ፍላጎት ስላሎት ደስተኛ ነኝ።
filagoti silaloti desitenya nenyi.
Радује ме да хоћете купити кућу.
ቤቱን----ዛ- በ-ፈለ-- ደስተኛ ነኝ።
ቤ__ ለ____ በ_____ ደ___ ነ__
ቤ-ን ለ-ግ-ት በ-ፈ-ግ- ደ-ተ- ነ-።
-------------------------
ቤቱን ለመግዛት በመፈለግዎ ደስተኛ ነኝ።
0
b-tun--lemeg-zati -e-e-ele-iwo-d--itenya ne-yi.
b_____ l_________ b___________ d________ n_____
b-t-n- l-m-g-z-t- b-m-f-l-g-w- d-s-t-n-a n-n-i-
-----------------------------------------------
bētuni lemegizati bemefelegiwo desitenya nenyi.
Радује ме да хоћете купити кућу.
ቤቱን ለመግዛት በመፈለግዎ ደስተኛ ነኝ።
bētuni lemegizati bemefelegiwo desitenya nenyi.
Бојим се да је задњи аутобус већ отишао.
የመ-ረ-- -ውቶ---እ--ያመል-ን ሰ---ው።
የ_____ አ____ እ_______ ሰ_____
የ-ጨ-ሻ- አ-ቶ-ስ እ-ዳ-መ-ጠ- ሰ-ቻ-ው-
----------------------------
የመጨረሻው አውቶቢስ እንዳያመልጠን ሰግቻለው።
0
ye-------e-haw- --itob--- -ni------li-------egic--le--.
y______________ ā________ i_______________ s___________
y-m-c-’-r-s-a-i ā-i-o-ī-i i-i-a-a-e-i-’-n- s-g-c-a-e-i-
-------------------------------------------------------
yemech’ereshawi āwitobīsi inidayamelit’eni segichalewi.
Бојим се да је задњи аутобус већ отишао.
የመጨረሻው አውቶቢስ እንዳያመልጠን ሰግቻለው።
yemech’ereshawi āwitobīsi inidayamelit’eni segichalewi.
Бојим се да морамо узети такси.
ታክ- -ያዝ እ-ዳ-ኖር-ን ሰ-ቻለ-።
ታ__ መ__ እ_______ ሰ_____
ታ-ሲ መ-ዝ እ-ዳ-ኖ-ብ- ሰ-ቻ-ው-
-----------------------
ታክሲ መያዝ እንዳይኖርብን ሰግቻለው።
0
t--is--m--a-i----da-----i-in--s--i---le-i.
t_____ m_____ i______________ s___________
t-k-s- m-y-z- i-i-a-i-o-i-i-i s-g-c-a-e-i-
------------------------------------------
takisī meyazi inidayinoribini segichalewi.
Бојим се да морамо узети такси.
ታክሲ መያዝ እንዳይኖርብን ሰግቻለው።
takisī meyazi inidayinoribini segichalewi.
Бојим се да немам новца са собом.
ገ----ካል-ዝ-- ብ-----ለ-።
ገ___ ካ_____ ብ_ ሰ_____
ገ-ዘ- ካ-ያ-ኩ- ብ- ሰ-ቻ-ው-
---------------------
ገንዘብ ካልያዝኩኝ ብዬ ሰግቻለው።
0
gen--eb----l--a---un-- b-y--segichale--.
g_______ k____________ b___ s___________
g-n-z-b- k-l-y-z-k-n-i b-y- s-g-c-a-e-i-
----------------------------------------
genizebi kaliyazikunyi biyē segichalewi.
Бојим се да немам новца са собом.
ገንዘብ ካልያዝኩኝ ብዬ ሰግቻለው።
genizebi kaliyazikunyi biyē segichalewi.