Рјечник

sr Зависне реченице са да 2   »   sq Fjali nёnrenditёse me qё 2

92 [деведесет и два]

Зависне реченице са да 2

Зависне реченице са да 2

92 [nёntёdhjetёedy]

Fjali nёnrenditёse me qё 2

Изаберите како желите да видите превод:   
српски албански Игра Више
Љути ме што хрчеш. Mё--er----n, q--gёrrh-t. Mё nervozon, qё gёrrhet. M- n-r-o-o-, q- g-r-h-t- ------------------------ Mё nervozon, qё gёrrhet. 0
Љути ме што пијеш тако пуно пива. M---e---zo-- -- -- --q-s--m--birr-. Mё nervozon, qё pi kaq shumё birrё. M- n-r-o-o-, q- p- k-q s-u-ё b-r-ё- ----------------------------------- Mё nervozon, qё pi kaq shumё birrё. 0
Љути ме што долазиш тако касно. M-----voz--- q---j-n k-q von-. Mё nervozon, qё vjen kaq vonё. M- n-r-o-o-, q- v-e- k-q v-n-. ------------------------------ Mё nervozon, qё vjen kaq vonё. 0
Ја верујем да он треба лекара. Beso- se-a- ka ne---ё -ёr-mje-. Besoj se ai ka nevojё pёr mjek. B-s-j s- a- k- n-v-j- p-r m-e-. ------------------------------- Besoj se ai ka nevojё pёr mjek. 0
Ја верујем да је он болестан. Me--oj ------ё--tё i-s-mu-ё. Mendoj se ai ёshtё i sёmurё. M-n-o- s- a- ё-h-ё i s-m-r-. ---------------------------- Mendoj se ai ёshtё i sёmurё. 0
Ја верујем да он сада спава. Men--j--e a---l---a--. Mendoj se ai fle tani. M-n-o- s- a- f-e t-n-. ---------------------- Mendoj se ai fle tani. 0
Ми се надамо да ће он оженити нашу кћерку. Shp-es--m---ё a- -ё martohe---e va---n ton-. Shpresojmё qё ai tё martohet me vajzёn tonё. S-p-e-o-m- q- a- t- m-r-o-e- m- v-j-ё- t-n-. -------------------------------------------- Shpresojmё qё ai tё martohet me vajzёn tonё. 0
Ми се надамо да он има много новца. S-pre-o--- qё tё ---ё--hum--pa-a. Shpresojmё qё tё ketё shumё para. S-p-e-o-m- q- t- k-t- s-u-ё p-r-. --------------------------------- Shpresojmё qё tё ketё shumё para. 0
Ми се надамо да је он милионер. S----soj-ё--- --tё -i-i---r. Shpresojmё tё jetё milioner. S-p-e-o-m- t- j-t- m-l-o-e-. ---------------------------- Shpresojmё tё jetё milioner. 0
Ја сам чуо / чула да је твоја жена имала незгоду. K-m------ar---ё-gru----ju-j--a -ё--ar njё ------n-. Kam dёgjuar, qё gruaja juaj ka pёsuar njё aksident. K-m d-g-u-r- q- g-u-j- j-a- k- p-s-a- n-ё a-s-d-n-. --------------------------------------------------- Kam dёgjuar, qё gruaja juaj ka pёsuar njё aksident. 0
Ја сам чуо / чула да она лежи у болници. K-m dёg---r, se--j- -dodh------spital. Kam dёgjuar, se ajo ndodhet nё spital. K-m d-g-u-r- s- a-o n-o-h-t n- s-i-a-. -------------------------------------- Kam dёgjuar, se ajo ndodhet nё spital. 0
Ја сам чуо / чула да је твој ауто скроз покварен. Kam-d-gjuar- s--maki-a-jo-e -sht---ri--u- k--plet. Kam dёgjuar, se makina jote ёshtё prishur komplet. K-m d-g-u-r- s- m-k-n- j-t- ё-h-ё p-i-h-r k-m-l-t- -------------------------------------------------- Kam dёgjuar, se makina jote ёshtё prishur komplet. 0
Радује ме што сте дошли. Gёzo-e--q- -rdh--. Gёzohem qё erdhёt. G-z-h-m q- e-d-ё-. ------------------ Gёzohem qё erdhёt. 0
Радује ме што сте заинтересовани. Gё--he- -ё keni --ter--. Gёzohem qё keni interes. G-z-h-m q- k-n- i-t-r-s- ------------------------ Gёzohem qё keni interes. 0
Радује ме да хоћете купити кућу. G----e- ---d--i t--bli-i s-----n-. Gёzohem qё doni tё blini shtёpinё. G-z-h-m q- d-n- t- b-i-i s-t-p-n-. ---------------------------------- Gёzohem qё doni tё blini shtёpinё. 0
Бојим се да је задњи аутобус већ отишао. Kam f---ё-------t---------u---- k- --ur. Kam frikё, se autobusi i fundit ka ikur. K-m f-i-ё- s- a-t-b-s- i f-n-i- k- i-u-. ---------------------------------------- Kam frikё, se autobusi i fundit ka ikur. 0
Бојим се да морамо узети такси. K-- f-ikё- s--duhe---- marr-- n-- taks-. Kam frikё, se duhet tё marrim njё taksi. K-m f-i-ё- s- d-h-t t- m-r-i- n-ё t-k-i- ---------------------------------------- Kam frikё, se duhet tё marrim njё taksi. 0
Бојим се да немам новца са собом. K-m--r-kё,-se--’k-m------k--me--et-. Kam frikё, se s’kam mё lekё me vete. K-m f-i-ё- s- s-k-m m- l-k- m- v-t-. ------------------------------------ Kam frikё, se s’kam mё lekё me vete. 0

Од гесте до језика

Док говоримо или слушамо, мозак нам је врло запослен. Он мора да обради језичке сигнале. Гесте и симболи такође спадају у њих. Они су постојали још пре људског говора. Поједини симболи се разумеју у свим културама. Други се морају научити. Нису разумљиви сами по себи. Геста и симбол се обрађују као и говор. Они се такође обрађују у истом можданом пдручју! То је показала једна нова студија. Истраживачи су тестрирали неколико особа. Њима су приказивани различити видео клипови. За то време им је мерена мождана активност. У једном делу клипова биле су изражене разне ствари. То се урадило покретима, симболима и језиком. Другој групи испитаника приказивана је другачија врста клипова. Били су то бесмислени klipovi. У њима није било ни говора, ни покрета, ни симбола. Они нису имали никакво значење. За време мерења научници су видели шта се где обрађује. Могли су упоредити мождану активност испитаника. Све што је било од значаја, било је анализирано у истом пределу мозга. Резултат овог испитивања је врло занимљив. Показазује како је наш мозак наново научио језик. Човек је најпре комуницирао гестама. Тек касније се развио језик. Мозак је, дакле, морао да научи да језик обрађује као гесте. И очигледно је за то актуализирао стару верзију...