Рјечник

sr Зависне реченице са да 2   »   ro Propoziţii secundare cu că 2

92 [деведесет и два]

Зависне реченице са да 2

Зависне реченице са да 2

92 [nouăzeci şi doi]

Propoziţii secundare cu că 2

Изаберите како желите да видите превод:   
српски румунски Игра Више
Љути ме што хрчеш. Mă s----- c- s-----. Mă supără că sforăi. 0
Љути ме што пијеш тако пуно пива. Mă s----- c- b-- a-- d- m---- b---. Mă supără că bei aşa de multă bere. 0
Љути ме што долазиш тако касно. Mă s----- c- v-- a-- t-----. Mă supără că vii aşa târziu. 0
Ја верујем да он треба лекара. Cr-- c- a-- n----- d- u- m----. Cred că are nevoie de un medic. 0
Ја верујем да је он болестан. Cr-- c- e--- b-----. Cred că este bolnav. 0
Ја верујем да он сада спава. Cr-- c- a--- d-----. Cred că acum doarme. 0
Ми се надамо да ће он оженити нашу кћерку. Sp---- s- s- c----------- c- f---- n------. Sperăm să se căsătorească cu fiica noastră. 0
Ми се надамо да он има много новца. Sp---- s- a--- m---- b---. Sperăm să aibă mulţi bani. 0
Ми се надамо да је он милионер. Sp---- s- f-- m-------. Sperăm să fie milionar. 0
Ја сам чуо / чула да је твоја жена имала незгоду. Am a---- c- s---- t- a a--- u- a-------. Am auzit că soţia ta a avut un accident. 0
Ја сам чуо / чула да она лежи у болници. Am a---- c- e--- i-------- î- s-----. Am auzit că este internată în spital. 0
Ја сам чуо / чула да је твој ауто скроз покварен. Am a---- c- m----- t- e--- c------ d-------. Am auzit că maşina ta este complet distrusă. 0
Радује ме што сте дошли. Mă b---- c- a-- v----. Mă bucur că aţi venit. 0
Радује ме што сте заинтересовани. Mă b---- c- v- i----------. Mă bucur că vă interesează. 0
Радује ме да хоћете купити кућу. Mă b---- c- v---- s- c-------- c---. Mă bucur că vreţi să cumpăraţi casa. 0
Бојим се да је задњи аутобус већ отишао. Mă t-- c- u------ a------ a p----- d---. Mă tem că ultimul autobuz a plecat deja. 0
Бојим се да морамо узети такси. Mă t-- c- v- t----- s- l--- u- t---. Mă tem că va trebui să luăm un taxi. 0
Бојим се да немам новца са собом. Mă t-- c- n- a- b--- l- m---. Mă tem că nu am bani la mine. 0

Од гесте до језика

Док говоримо или слушамо, мозак нам је врло запослен. Он мора да обради језичке сигнале. Гесте и симболи такође спадају у њих. Они су постојали још пре људског говора. Поједини симболи се разумеју у свим културама. Други се морају научити. Нису разумљиви сами по себи. Геста и симбол се обрађују као и говор. Они се такође обрађују у истом можданом пдручју! То је показала једна нова студија. Истраживачи су тестрирали неколико особа. Њима су приказивани различити видео клипови. За то време им је мерена мождана активност. У једном делу клипова биле су изражене разне ствари. То се урадило покретима, симболима и језиком. Другој групи испитаника приказивана је другачија врста клипова. Били су то бесмислени klipovi. У њима није било ни говора, ни покрета, ни симбола. Они нису имали никакво значење. За време мерења научници су видели шта се где обрађује. Могли су упоредити мождану активност испитаника. Све што је било од значаја, било је анализирано у истом пределу мозга. Резултат овог испитивања је врло занимљив. Показазује како је наш мозак наново научио језик. Човек је најпре комуницирао гестама. Тек касније се развио језик. Мозак је, дакле, морао да научи да језик обрађује као гесте. И очигледно је за то актуализирао стару верзију...