சொற்றொடர் புத்தகம்

ta காரணம் கூறுதல் 3   »   te కారణాలు చెప్పడం 3

77 [எழுபத்து ஏழு]

காரணம் கூறுதல் 3

காரணம் கூறுதல் 3

77 [డెబ్బై ఏడు]

77 [Ḍebbai ēḍu]

కారణాలు చెప్పడం 3

[Kāraṇālu ceppaḍaṁ 3]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் தெலுங்கு ஒலி மேலும்
நீங்கள் ஏன் கேக் சாப்பிடாமல் இருக்கிறீர்கள்? మ--- -----ఎంద--ు-త---ం-ే--? మ-ర- క-క- ఎ-ద-క- త-నడ-ల-ద-? మ-ర- క-క- ఎ-ద-క- త-న-ం-ే-ు- --------------------------- మీరు కేక్ ఎందుకు తినడంలేదు? 0
Mī---kē--en--k- ti--ḍ---ēdu? Mīru kēk enduku tinaḍanlēdu? M-r- k-k e-d-k- t-n-ḍ-n-ē-u- ---------------------------- Mīru kēk enduku tinaḍanlēdu?
நான் என் எடையை குறைக்க வேண்டும். నేన- బర--ు---్గ--ి న-న- బర-వ- తగ-గ-ల- న-న- బ-ు-ు త-్-ా-ి ------------------ నేను బరువు తగ్గాలి 0
Nē-u--a-uvu ---g--i Nēnu baruvu taggāli N-n- b-r-v- t-g-ā-i ------------------- Nēnu baruvu taggāli
எடையைக் குறைப்பதற்காக நான் இதை சாப்பிடாமல் இருக்கிறேன். న--ు-బ--వ---గ్గ--- -ందుకే-నే-ు క-క------ంల-దు న-న- బర-వ- తగ-గ-ల- అ-ద-క- న-న- క-క- త-నడ-ల-ద- న-న- బ-ు-ు త-్-ా-ి అ-ద-క- న-న- క-క- త-న-ం-ే-ు --------------------------------------------- నేను బరువు తగ్గాలి అందుకే నేను కేక్ తినడంలేదు 0
Nē-u--a-u-u--a-gāli-a-------ēn- -ēk -i-a----ē-u Nēnu baruvu taggāli andukē nēnu kēk tinaḍanlēdu N-n- b-r-v- t-g-ā-i a-d-k- n-n- k-k t-n-ḍ-n-ē-u ----------------------------------------------- Nēnu baruvu taggāli andukē nēnu kēk tinaḍanlēdu
நீங்கள் ஏன் பியர் குடிக்காமல் இருக்கிறீர்கள்? మీ-ు-బీ-్-ఎ---క- తాగ-ంల-ద-? మ-ర- బ-ర- ఎ-ద-క- త-గడ-ల-ద-? మ-ర- బ-ర- ఎ-ద-క- త-గ-ం-ే-ు- --------------------------- మీరు బీర్ ఎందుకు తాగడంలేదు? 0
M--u--ī- --duk- t-ga--n--du? Mīru bīr enduku tāgaḍanlēdu? M-r- b-r e-d-k- t-g-ḍ-n-ē-u- ---------------------------- Mīru bīr enduku tāgaḍanlēdu?
நான் வண்டி ஓட்டவேண்டும். న--- బ----న-------ి న-న- బ-డ- న- నడప-ల- న-న- బ-డ- న- న-ప-ల- ------------------- నేను బండి ని నడపాలి 0
Nē-- baṇ-- ----aḍap-li Nēnu baṇḍi ni naḍapāli N-n- b-ṇ-i n- n-ḍ-p-l- ---------------------- Nēnu baṇḍi ni naḍapāli
நான் வண்டி ஓட்ட வேண்டும் என்பதால் பியர் குடிக்க வில்லை. నేన- బండి-ని -డప--ి -ందుక---ేను బ-ర్ తా--ం--దు న-న- బ-డ- న- నడప-ల- అ-ద-క- న-న- బ-ర- త-గడ-ల-ద- న-న- బ-డ- న- న-ప-ల- అ-ద-క- న-న- బ-ర- త-గ-ం-ే-ు ---------------------------------------------- నేను బండి ని నడపాలి అందుకే నేను బీర్ తాగడంలేదు 0
Nēnu-----i -i na--pā-i a---kē -ēnu --- ----ḍ-n-ēdu Nēnu baṇḍi ni naḍapāli andukē nēnu bīr tāgaḍanlēdu N-n- b-ṇ-i n- n-ḍ-p-l- a-d-k- n-n- b-r t-g-ḍ-n-ē-u -------------------------------------------------- Nēnu baṇḍi ni naḍapāli andukē nēnu bīr tāgaḍanlēdu
நீ ஏன் காபி குடிக்காமல் இருக்கிறாய்? మ-రు క--ీ -ం-ు-- త--డంల-ద-? మ-ర- క-ఫ- ఎ-ద-క- త-గడ-ల-ద-? మ-ర- క-ఫ- ఎ-ద-క- త-గ-ం-ే-ు- --------------------------- మీరు కాఫీ ఎందుకు తాగడంలేదు? 0
M--u -āph--en-uku---gaḍa-lē--? Mīru kāphī enduku tāgaḍanlēdu? M-r- k-p-ī e-d-k- t-g-ḍ-n-ē-u- ------------------------------ Mīru kāphī enduku tāgaḍanlēdu?
அது ஆறி இருக்கிறது. అ-ి-చల్--ా --ది అద- చల-లగ- ఉ-ద- అ-ి చ-్-గ- ఉ-ద- --------------- అది చల్లగా ఉంది 0
Ad- c-l-agā-undi Adi callagā undi A-i c-l-a-ā u-d- ---------------- Adi callagā undi
காபி ஆறி இருப்பதால் நான் குடிக்கவில்லை. అది--ల్ల---ఉ-ది అంద-కే -ే-- ---ీ -ాగడ--ే-ు అద- చల-లగ- ఉ-ద- అ-ద-క- న-న- క-ఫ- త-గడ-ల-ద- అ-ి చ-్-గ- ఉ-ద- అ-ద-క- న-న- క-ఫ- త-గ-ం-ే-ు ------------------------------------------ అది చల్లగా ఉంది అందుకే నేను కాఫీ తాగడంలేదు 0
Ad- ---lag- un-- -n---ē n-nu k-p-- -----a-lē-u Adi callagā undi andukē nēnu kāphī tāgaḍanlēdu A-i c-l-a-ā u-d- a-d-k- n-n- k-p-ī t-g-ḍ-n-ē-u ---------------------------------------------- Adi callagā undi andukē nēnu kāphī tāgaḍanlēdu
நீ ஏன் டீ குடிக்காமல் இருக்கிறாய்? మీర---- ----క- --గడ-లే-ు? మ-ర- ట- ఎ-ద-క- త-గడ-ల-ద-? మ-ర- ట- ఎ-ద-క- త-గ-ం-ే-ు- ------------------------- మీరు టీ ఎందుకు తాగడంలేదు? 0
M--u ṭī -nd-ku -āg-ḍa-l---? Mīru ṭī enduku tāgaḍanlēdu? M-r- ṭ- e-d-k- t-g-ḍ-n-ē-u- --------------------------- Mīru ṭī enduku tāgaḍanlēdu?
என்னிடம் சக்கரை இல்லை. నా వ--ద-చక్-- ల--ు న- వద-ద చక-కర ల-ద- న- వ-్- చ-్-ర ల-ద- ------------------ నా వద్ద చక్కర లేదు 0
N- v-dda -a--ar- l--u Nā vadda cakkara lēdu N- v-d-a c-k-a-a l-d- --------------------- Nā vadda cakkara lēdu
நான் டீ குடிக்காமல் இருக்கிறேன் ஏனென்றால் என்னிடம் சக்கரை இல்லை. నా-వద్---క్క- ---- ---ుక- నేను ---త---ంల--ు న- వద-ద చక-కర ల-ద- అ-ద-క- న-న- ట- త-గడ-ల-ద- న- వ-్- చ-్-ర ల-ద- అ-ద-క- న-న- ట- త-గ-ం-ే-ు ------------------------------------------- నా వద్ద చక్కర లేదు అందుకే నేను టీ తాగడంలేదు 0
Nā------ -a-k--- l-d- a---k--n-nu -ī tā-a----ēdu Nā vadda cakkara lēdu andukē nēnu ṭī tāgaḍanlēdu N- v-d-a c-k-a-a l-d- a-d-k- n-n- ṭ- t-g-ḍ-n-ē-u ------------------------------------------------ Nā vadda cakkara lēdu andukē nēnu ṭī tāgaḍanlēdu
நீங்கள் ஏன் ஸூப் குடிக்காமல் இருக்கிறீர்கள்? మ-ర--స-ప్ ఎందు-- -ాగడంల---? మ-ర- స-ప- ఎ-ద-క- త-గడ-ల-ద-? మ-ర- స-ప- ఎ-ద-క- త-గ-ం-ే-ు- --------------------------- మీరు సూప్ ఎందుకు తాగడంలేదు? 0
M--u sū- e-du-u-tāgaḍ--l-d-? Mīru sūp enduku tāgaḍanlēdu? M-r- s-p e-d-k- t-g-ḍ-n-ē-u- ---------------------------- Mīru sūp enduku tāgaḍanlēdu?
நான் அதற்கு ஆர்டர் செய்யவில்லை. నే-ు ద--్-ి -డగ-ే-ు న-న- ద-న-న- అడగల-ద- న-న- ద-న-న- అ-గ-ే-ు ------------------- నేను దాన్ని అడగలేదు 0
Nēn- d--ni -ḍa-alē-u Nēnu dānni aḍagalēdu N-n- d-n-i a-a-a-ē-u -------------------- Nēnu dānni aḍagalēdu
நான் அதற்கு ஆர்டர் செய்யாததால் இதை சாப்பிடாமல் இருக்கிறேன். నే-- ద---న- అడ--ేద- -ం-ు-- న-న------ త--డ-ల-దు న-న- ద-న-న- అడగల-ద- అ-ద-క- న-న- స-ప- త-గడ-ల-ద- న-న- ద-న-న- అ-గ-ే-ు అ-ద-క- న-న- స-ప- త-గ-ం-ే-ు ---------------------------------------------- నేను దాన్ని అడగలేదు అందుకే నేను సూప్ తాగడంలేదు 0
Nē---dānni-a-ag--ēdu-an-u-ē----u s----ā--ḍa----u Nēnu dānni aḍagalēdu andukē nēnu sūp tāgaḍanlēdu N-n- d-n-i a-a-a-ē-u a-d-k- n-n- s-p t-g-ḍ-n-ē-u ------------------------------------------------ Nēnu dānni aḍagalēdu andukē nēnu sūp tāgaḍanlēdu
நீங்கள் ஏன் இறைச்சி சாப்பிடாமல் இருக்கிறீர்கள்? మీ-ు------ ఎ-దు-ు----డంలేదు? మ-ర- మ--స- ఎ-ద-క- త-నడ-ల-ద-? మ-ర- మ-ం-ం ఎ-ద-క- త-న-ం-ే-ు- ---------------------------- మీరు మాంసం ఎందుకు తినడంలేదు? 0
M--- mānsaṁ----u-- ---a--nl-d-? Mīru mānsaṁ enduku tinaḍanlēdu? M-r- m-n-a- e-d-k- t-n-ḍ-n-ē-u- ------------------------------- Mīru mānsaṁ enduku tinaḍanlēdu?
நான் ஒரு சைவ உணவி. న--ు -ాఖాహ--ిని న-న- శ-ఖ-హ-ర-న- న-న- శ-ఖ-హ-ర-న- --------------- నేను శాఖాహారిని 0
Nēnu-----āh-ri-i Nēnu śākhāhārini N-n- ś-k-ā-ā-i-i ---------------- Nēnu śākhāhārini
நான் இறைச்சி சாப்பிடவில்லை ஏனென்றால் நான் ஒரு சைவ உணவி. నేన---ా-ా-ార-ని--ా-ట-టి -ేన- మ-ం-- త-నడం--దు న-న- శ-ఖ-హ-ర-న- క-బట-ట- న-న- మ--స- త-నడ-ల-ద- న-న- శ-ఖ-హ-ర-న- క-బ-్-ి న-న- మ-ం-ం త-న-ం-ే-ు -------------------------------------------- నేను శాఖాహారిని కాబట్టి నేను మాంసం తినడంలేదు 0
N-n--ś--hā-ā--ni--āb--ṭi -ēnu--ān-a- -inaḍan-ē-u Nēnu śākhāhārini kābaṭṭi nēnu mānsaṁ tinaḍanlēdu N-n- ś-k-ā-ā-i-i k-b-ṭ-i n-n- m-n-a- t-n-ḍ-n-ē-u ------------------------------------------------ Nēnu śākhāhārini kābaṭṭi nēnu mānsaṁ tinaḍanlēdu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -