சொற்றொடர் புத்தகம்

ta டாக்டர் இடத்தில்   »   te డాక్టర్ వద్ద

57 [ஐம்பத்தி ஏழு]

டாக்டர் இடத்தில்

டாக்டர் இடத்தில்

57 [యాభై ఏడు]

57 [Yābhai ēḍu]

డాక్టర్ వద్ద

Ḍākṭar vadda

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் தெலுங்கு ஒலி மேலும்
நான் இன்று மருத்துவரைச் சந்திக்க வேண்டும். న--- డాక్--్-వద-- -ప-యి-ట్మె-ట్ --ది నా_ డా___ వ__ అ_____ ఉం_ న-క- డ-క-ట-్ వ-్- అ-ా-ి-ట-మ-ం-్ ఉ-ద- ------------------------------------ నాకు డాక్టర్ వద్ద అపాయింట్మెంట్ ఉంది 0
N-ku ḍ--ṭ------da -pā-iṇṭ-e-- -ndi N___ ḍ_____ v____ a__________ u___ N-k- ḍ-k-a- v-d-a a-ā-i-ṭ-e-ṭ u-d- ---------------------------------- Nāku ḍākṭar vadda apāyiṇṭmeṇṭ undi
பத்து மணிக்கு எனக்கு முன்பதிவு இருக்கிறது. నాక--ప-ిం-----అ-ాయింట్మ-ం-్----ి నా_ ప___ అ_____ ఉం_ న-క- ప-ి-ట-క- అ-ా-ి-ట-మ-ం-్ ఉ-ద- -------------------------------- నాకు పదింటికి అపాయింట్మెంట్ ఉంది 0
N--u p---ṇ--ki -pāy-ṇṭme----ndi N___ p________ a__________ u___ N-k- p-d-ṇ-i-i a-ā-i-ṭ-e-ṭ u-d- ------------------------------- Nāku padiṇṭiki apāyiṇṭmeṇṭ undi
உங்கள் பெயர் என்ன? మీ---ర- ఏమ--ి? మీ పే_ ఏ___ మ- ప-ర- ఏ-ి-ి- -------------- మీ పేరు ఏమిటి? 0
M---ēru-ē-iṭ-? M_ p___ ē_____ M- p-r- ē-i-i- -------------- Mī pēru ēmiṭi?
தயவிட்டு காக்கும் அறையில் உட்காரவும். ద-చ-సి -ే--ట---్ ర-మ--లో---ర--్షించ-డి ద___ వే___ రూ_ లో ని_____ ద-చ-స- వ-య-ట-ం-్ ర-మ- ల- న-ర-క-ష-ం-ం-ి -------------------------------------- దయచేసి వేయిటింగ్ రూమ్ లో నిరీక్షించండి 0
Day--ē-i --y----- ----lō--i-īkṣ-n---ṇḍi D_______ v_______ r__ l_ n____________ D-y-c-s- v-y-ṭ-ṅ- r-m l- n-r-k-i-̄-a-ḍ- --------------------------------------- Dayacēsi vēyiṭiṅg rūm lō nirīkṣin̄caṇḍi
டாக்டர் வந்து கொண்டிருக்கிறார். డా--టర---ా-ిలో ఉ--నా-ు డా___ దా__ ఉ___ డ-క-ట-్ ద-ర-ల- ఉ-్-ా-ు ---------------------- డాక్టర్ దారిలో ఉన్నారు 0
Ḍ----r dār-lō -----u Ḍ_____ d_____ u_____ Ḍ-k-a- d-r-l- u-n-r- -------------------- Ḍākṭar dārilō unnāru
உங்களுடைய காப்பீடு நிறுவனம் எது? మీ-- - భీమా--ంప-- -ి -ం-ం----ినవ-రు? మీ_ ఏ భీ_ కం__ కి సం_______ మ-ర- ఏ భ-మ- క-ప-ీ క- స-బ-ధ-ం-ి-వ-ర-? ------------------------------------ మీరు ఏ భీమా కంపనీ కి సంబంధించినవారు? 0
M-ru-ē-bh-m- --m-an- ki sa---nd-in̄-inav-r-? M___ ē b____ k______ k_ s__________________ M-r- ē b-ī-ā k-m-a-ī k- s-m-a-d-i-̄-i-a-ā-u- -------------------------------------------- Mīru ē bhīmā kampanī ki sambandhin̄cinavāru?
நான் உங்களுக்கு என்ன செய்வது? నేను-మ-కు---ి-చ-----ు? నే_ మీ_ ఏ_ చే_____ న-న- మ-క- ఏ-ి చ-య-ల-ు- ---------------------- నేను మీకు ఏమి చేయగలను? 0
Nē-u-mīku ēmi---ya----nu? N___ m___ ē__ c__________ N-n- m-k- ē-i c-y-g-l-n-? ------------------------- Nēnu mīku ēmi cēyagalanu?
உங்களுக்கு ஏதும் வலி இருக்கிறதா? మీ-- -మైనా -ొ-్పి ఉంద-? మీ_ ఏ__ నొ__ ఉం__ మ-క- ఏ-ై-ా న-ప-ప- ఉ-ద-? ----------------------- మీకు ఏమైనా నొప్పి ఉందా? 0
M--u ---in--nop-i u-d-? M___ ē_____ n____ u____ M-k- ē-a-n- n-p-i u-d-? ----------------------- Mīku ēmainā noppi undā?
உங்களுக்கு எங்கு வலி இருக்கிறது? ఎ-్-డ --ప్పిగ-----ి? ఎ___ నొ___ ఉం__ ఎ-్-డ న-ప-ప-గ- ఉ-ద-? -------------------- ఎక్కడ నొప్పిగా ఉంది? 0
Ek-a-a no--i-ā -ndi? E_____ n______ u____ E-k-ḍ- n-p-i-ā u-d-? -------------------- Ekkaḍa noppigā undi?
எனக்கு எப்பொழுதும் முதுகுவலி இருக்கிறது. న----ఎప---డ- -డ-ం--ొ-్పి-- -ం--ంది నా_ ఎ___ న_ నొ___ ఉం__ న-క- ఎ-్-ు-ూ న-ు- న-ప-ప-గ- ఉ-ట-ం-ి ---------------------------------- నాకు ఎప్పుడూ నడుం నొప్పిగా ఉంటుంది 0
Nāku ---uḍū--a-u--noppi-ā ---u-di N___ e_____ n____ n______ u______ N-k- e-p-ḍ- n-ḍ-ṁ n-p-i-ā u-ṭ-n-i --------------------------------- Nāku eppuḍū naḍuṁ noppigā uṇṭundi
எனக்கு அடிக்கடி தலைவலி இருக்கிறது. నా-ు-త--- -లనొప్పిగ---ంట-ంది నా_ త__ త_____ ఉం__ న-క- త-చ- త-న-ప-ప-గ- ఉ-ట-ం-ి ---------------------------- నాకు తరచూ తలనొప్పిగా ఉంటుంది 0
N----ta--cū ----n-----ā--ṇ-undi N___ t_____ t__________ u______ N-k- t-r-c- t-l-n-p-i-ā u-ṭ-n-i ------------------------------- Nāku taracū talanoppigā uṇṭundi
எனக்கு எப்பொழுதாவது வயிற்றுவலி இருக்கிறது. న--- అ-్ప-డ-్-ుడ- -డుప--- న-ప-ప-గ- ఉంటుంది నా_ అ______ క___ నొ___ ఉం__ న-క- అ-్-ు-ప-ప-డ- క-ు-ు-ో న-ప-ప-గ- ఉ-ట-ం-ి ------------------------------------------ నాకు అప్పుడప్పుడూ కడుపులో నొప్పిగా ఉంటుంది 0
Nā-- ap-uḍ--p-ḍ----ḍu-ul- n-pp--ā-u--undi N___ a__________ k_______ n______ u______ N-k- a-p-ḍ-p-u-ū k-ḍ-p-l- n-p-i-ā u-ṭ-n-i ----------------------------------------- Nāku appuḍappuḍū kaḍupulō noppigā uṇṭundi
உங்கள் மேல்சட்டையை எடுத்து விடுங்கள். క-ద్---ా-మీ-ు----పై----స--ున్న--ట్టలని-తీ-ం--! కొ___ మీ_ మీ పై_ వే____ బ____ తీ___ క-ద-ద-గ- మ-ర- మ- ప-న వ-స-క-న-న బ-్-ల-ి త-య-డ-! ---------------------------------------------- కొద్దిగా మీరు మీ పైన వేసుకున్న బట్టలని తీయండి! 0
K----gā m-r---ī-pain---ēsuk---a b--ṭa--ni tī-aṇ-i! K______ m___ m_ p____ v________ b________ t_______ K-d-i-ā m-r- m- p-i-a v-s-k-n-a b-ṭ-a-a-i t-y-ṇ-i- -------------------------------------------------- Koddigā mīru mī paina vēsukunna baṭṭalani tīyaṇḍi!
பரீட்சிக்கும் மேஜை மேல் படுங்கள் ద--ే-- --ీక--ణ బ--ల-ప- ప--క--డి ద___ ప____ బ__ పై ప___ ద-చ-స- ప-ీ-్-ణ బ-్- ప- ప-ు-ో-డ- ------------------------------- దయచేసి పరీక్షణ బల్ల పై పడుకోండి 0
Daya--si-p--ī---ṇa ----a-pai-p-ḍ--ō--i D_______ p________ b____ p__ p________ D-y-c-s- p-r-k-a-a b-l-a p-i p-ḍ-k-ṇ-i -------------------------------------- Dayacēsi parīkṣaṇa balla pai paḍukōṇḍi
உங்கள் இரத்த அழுத்தம் சரியாக இருக்கிறது. మ--ర-్త-పీ-న----ి-్-ాన- ఉ--ి మీ ర__ పీ__ స____ ఉం_ మ- ర-్- ప-డ-ం స-ి-్-ా-ే ఉ-ద- ---------------------------- మీ రక్త పీడనం సరిగ్గానే ఉంది 0
M--rak-a pī--naṁ-s----------ndi M_ r____ p______ s________ u___ M- r-k-a p-ḍ-n-ṁ s-r-g-ā-ē u-d- ------------------------------- Mī rakta pīḍanaṁ sariggānē undi
நான் உங்களுக்கு ஊசிமருந்து போடுகிறேன். నే------ు-----ూ------- ఇ-్త-ను నే_ మీ_ ఒ_ సూ_ మం_ ఇ___ న-న- మ-క- ఒ- స-ద- మ-ద- ఇ-్-ా-ు ------------------------------ నేను మీకు ఒక సూది మందు ఇస్తాను 0
N--- m-k- ok--s-d--m---u --t-nu N___ m___ o__ s___ m____ i_____ N-n- m-k- o-a s-d- m-n-u i-t-n- ------------------------------- Nēnu mīku oka sūdi mandu istānu
நான் உங்களுக்கு சில மாத்திரைகள் தருகிறேன். న--- మీ-ు-క-న--ి-మ-దులు ఇస్త-ను నే_ మీ_ కొ__ మం__ ఇ___ న-న- మ-క- క-న-న- మ-ద-ల- ఇ-్-ా-ు ------------------------------- నేను మీకు కొన్ని మందులు ఇస్తాను 0
Nē-u --ku--o-ni -a-d-l- -stānu N___ m___ k____ m______ i_____ N-n- m-k- k-n-i m-n-u-u i-t-n- ------------------------------ Nēnu mīku konni mandulu istānu
நான் உங்களிடம் மருந்து கடைக்கு ஒரு மருந்து சீட்டு தருகிறேன். మ-దుల-షాప---ో--ంద--- క-న---- న--ు ---- -- మం-ుల --ట్-- ఇ---ా-ు మం__ షా_ లో మం__ కొ___ నే_ మీ_ ఒ_ మం__ చి__ ఇ___ మ-ద-ల ష-ప- ల- మ-ద-ల- క-న-ట-ు న-న- మ-క- ఒ- మ-ద-ల చ-ట-ట- ఇ-్-ా-ు -------------------------------------------------------------- మందుల షాప్ లో మందులు కొనుటకు నేను మీకు ఒక మందుల చిట్టీ ఇస్తాను 0
Man-u-a---- l- ---d--u-ko-u-ak- --nu-m--u--ka-mandu-a ci----ist-nu M______ ṣ__ l_ m______ k_______ n___ m___ o__ m______ c____ i_____ M-n-u-a ṣ-p l- m-n-u-u k-n-ṭ-k- n-n- m-k- o-a m-n-u-a c-ṭ-ī i-t-n- ------------------------------------------------------------------ Mandula ṣāp lō mandulu konuṭaku nēnu mīku oka mandula ciṭṭī istānu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -