சொற்றொடர் புத்தகம்

ta டாக்டர் இடத்தில்   »   te డాక్టర్ వద్ద

57 [ஐம்பத்தி ஏழு]

டாக்டர் இடத்தில்

டாக்டர் இடத்தில்

57 [యాభై ఏడు]

57 [Yābhai ēḍu]

డాక్టర్ వద్ద

[Ḍākṭar vadda]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் தெலுங்கு ஒலி மேலும்
நான் இன்று மருத்துவரைச் சந்திக்க வேண்டும். నాకు-డా----్ --్ద అపాయ--ట్-ెం-్ ఉంది న-క- డ-క-టర- వద-ద అప-య--ట-మ--ట- ఉ-ద- న-క- డ-క-ట-్ వ-్- అ-ా-ి-ట-మ-ం-్ ఉ-ద- ------------------------------------ నాకు డాక్టర్ వద్ద అపాయింట్మెంట్ ఉంది 0
N--u ḍā-ṭ---vadda -pāyi-ṭ--ṇṭ---di Nāku ḍākṭar vadda apāyiṇṭmeṇṭ undi N-k- ḍ-k-a- v-d-a a-ā-i-ṭ-e-ṭ u-d- ---------------------------------- Nāku ḍākṭar vadda apāyiṇṭmeṇṭ undi
பத்து மணிக்கு எனக்கு முன்பதிவு இருக்கிறது. న--- ప------ి--పా---ట---ం-్-ఉ--ి న-క- పద--ట-క- అప-య--ట-మ--ట- ఉ-ద- న-క- ప-ి-ట-క- అ-ా-ి-ట-మ-ం-్ ఉ-ద- -------------------------------- నాకు పదింటికి అపాయింట్మెంట్ ఉంది 0
Nāk- pa-iṇ-ik- apāy-ṇṭm--ṭ --di Nāku padiṇṭiki apāyiṇṭmeṇṭ undi N-k- p-d-ṇ-i-i a-ā-i-ṭ-e-ṭ u-d- ------------------------------- Nāku padiṇṭiki apāyiṇṭmeṇṭ undi
உங்கள் பெயர் என்ன? మీ-పేరు------? మ- ప-ర- ఏమ-ట-? మ- ప-ర- ఏ-ి-ి- -------------- మీ పేరు ఏమిటి? 0
Mī-pēru --i--? Mī pēru ēmiṭi? M- p-r- ē-i-i- -------------- Mī pēru ēmiṭi?
தயவிட்டு காக்கும் அறையில் உட்காரவும். ద-చేస---ే-ిట-ంగ్ --మ--లో--ిరీ--షి---డి దయచ-స- వ-య-ట--గ- ర-మ- ల- న-ర-క-ష--చ-డ- ద-చ-స- వ-య-ట-ం-్ ర-మ- ల- న-ర-క-ష-ం-ం-ి -------------------------------------- దయచేసి వేయిటింగ్ రూమ్ లో నిరీక్షించండి 0
Da-acēs--v-y---ṅg--ūm lō -irī-ṣ-n----ḍi Dayacēsi vēyiṭiṅg rūm lō nirīkṣin-caṇḍi D-y-c-s- v-y-ṭ-ṅ- r-m l- n-r-k-i-̄-a-ḍ- --------------------------------------- Dayacēsi vēyiṭiṅg rūm lō nirīkṣin̄caṇḍi
டாக்டர் வந்து கொண்டிருக்கிறார். డ-క్--------లో -న--ా-ు డ-క-టర- ద-ర-ల- ఉన-న-ర- డ-క-ట-్ ద-ర-ల- ఉ-్-ా-ు ---------------------- డాక్టర్ దారిలో ఉన్నారు 0
Ḍ----- dār-l---nn--u Ḍākṭar dārilō unnāru Ḍ-k-a- d-r-l- u-n-r- -------------------- Ḍākṭar dārilō unnāru
உங்களுடைய காப்பீடு நிறுவனம் எது? మీ-- ఏ -----కం-న--క-------ిం----ా--? మ-ర- ఏ భ-మ- క-పన- క- స-బ-ధ--చ-నవ-ర-? మ-ర- ఏ భ-మ- క-ప-ీ క- స-బ-ధ-ం-ి-వ-ర-? ------------------------------------ మీరు ఏ భీమా కంపనీ కి సంబంధించినవారు? 0
M--u-ē--h--ā ka-p-n- k- sa-b-n-h-n̄cina-ā-u? Mīru ē bhīmā kampanī ki sambandhin-cinavāru? M-r- ē b-ī-ā k-m-a-ī k- s-m-a-d-i-̄-i-a-ā-u- -------------------------------------------- Mīru ē bhīmā kampanī ki sambandhin̄cinavāru?
நான் உங்களுக்கு என்ன செய்வது? న-ను--ీ------ చ---లను? న-న- మ-క- ఏమ- చ-యగలన-? న-న- మ-క- ఏ-ి చ-య-ల-ు- ---------------------- నేను మీకు ఏమి చేయగలను? 0
N-n---ī-u ēm- -ē------n-? Nēnu mīku ēmi cēyagalanu? N-n- m-k- ē-i c-y-g-l-n-? ------------------------- Nēnu mīku ēmi cēyagalanu?
உங்களுக்கு ஏதும் வலி இருக்கிறதா? మ--ు --ై-ా------ి-ఉంద-? మ-క- ఏమ-న- న-ప-ప- ఉ-ద-? మ-క- ఏ-ై-ా న-ప-ప- ఉ-ద-? ----------------------- మీకు ఏమైనా నొప్పి ఉందా? 0
M--u --ainā no--- ---ā? Mīku ēmainā noppi undā? M-k- ē-a-n- n-p-i u-d-? ----------------------- Mīku ēmainā noppi undā?
உங்களுக்கு எங்கு வலி இருக்கிறது? ఎ------ొప----ా ఉ--ి? ఎక-కడ న-ప-ప-గ- ఉ-ద-? ఎ-్-డ న-ప-ప-గ- ఉ-ద-? -------------------- ఎక్కడ నొప్పిగా ఉంది? 0
Ek-a-a---p-igā u--i? Ekkaḍa noppigā undi? E-k-ḍ- n-p-i-ā u-d-? -------------------- Ekkaḍa noppigā undi?
எனக்கு எப்பொழுதும் முதுகுவலி இருக்கிறது. న-క- -ప్---- న--- నొప్పిగ--ఉంట--ది న-క- ఎప-ప-డ- నడ-- న-ప-ప-గ- ఉ-ట--ద- న-క- ఎ-్-ు-ూ న-ు- న-ప-ప-గ- ఉ-ట-ం-ి ---------------------------------- నాకు ఎప్పుడూ నడుం నొప్పిగా ఉంటుంది 0
Nā---e-pu-ū--a-uṁ-no----ā---ṭ--di Nāku eppuḍū naḍuṁ noppigā uṇṭundi N-k- e-p-ḍ- n-ḍ-ṁ n-p-i-ā u-ṭ-n-i --------------------------------- Nāku eppuḍū naḍuṁ noppigā uṇṭundi
எனக்கு அடிக்கடி தலைவலி இருக்கிறது. న-కు --చూ--లనొ-్--గ--ఉంటు--ి న-క- తరచ- తలన-ప-ప-గ- ఉ-ట--ద- న-క- త-చ- త-న-ప-ప-గ- ఉ-ట-ం-ి ---------------------------- నాకు తరచూ తలనొప్పిగా ఉంటుంది 0
N-k--t-r----t-lanoppig---ṇṭ-n-i Nāku taracū talanoppigā uṇṭundi N-k- t-r-c- t-l-n-p-i-ā u-ṭ-n-i ------------------------------- Nāku taracū talanoppigā uṇṭundi
எனக்கு எப்பொழுதாவது வயிற்றுவலி இருக்கிறது. నా-- -------్-ుడూ-కడుప--ో నొ---ిగా-ఉంట--ది న-క- అప-ప-డప-ప-డ- కడ-ప-ల- న-ప-ప-గ- ఉ-ట--ద- న-క- అ-్-ు-ప-ప-డ- క-ు-ు-ో న-ప-ప-గ- ఉ-ట-ం-ి ------------------------------------------ నాకు అప్పుడప్పుడూ కడుపులో నొప్పిగా ఉంటుంది 0
N-k------ḍappuḍū ----p--- -o-pi-- -----di Nāku appuḍappuḍū kaḍupulō noppigā uṇṭundi N-k- a-p-ḍ-p-u-ū k-ḍ-p-l- n-p-i-ā u-ṭ-n-i ----------------------------------------- Nāku appuḍappuḍū kaḍupulō noppigā uṇṭundi
உங்கள் மேல்சட்டையை எடுத்து விடுங்கள். క-ద-ద-గ- మీర- మ- పైన--ేస---న్న-బట్-లని-త-య--ి! క-ద-ద-గ- మ-ర- మ- ప-న వ-స-క-న-న బట-టలన- త-య-డ-! క-ద-ద-గ- మ-ర- మ- ప-న వ-స-క-న-న బ-్-ల-ి త-య-డ-! ---------------------------------------------- కొద్దిగా మీరు మీ పైన వేసుకున్న బట్టలని తీయండి! 0
K-ddig---īr- m---a-na--ē-u---na-ba-ṭal-n---ī--ṇ-i! Koddigā mīru mī paina vēsukunna baṭṭalani tīyaṇḍi! K-d-i-ā m-r- m- p-i-a v-s-k-n-a b-ṭ-a-a-i t-y-ṇ-i- -------------------------------------------------- Koddigā mīru mī paina vēsukunna baṭṭalani tīyaṇḍi!
பரீட்சிக்கும் மேஜை மேல் படுங்கள் ద-చ--ి -ర--్షణ -ల్- పై-పడు-ోం-ి దయచ-స- పర-క-షణ బల-ల ప- పడ-క--డ- ద-చ-స- ప-ీ-్-ణ బ-్- ప- ప-ు-ో-డ- ------------------------------- దయచేసి పరీక్షణ బల్ల పై పడుకోండి 0
D-ya---i-p-r---aṇ---a-l- -a- pa-u-ōṇḍi Dayacēsi parīkṣaṇa balla pai paḍukōṇḍi D-y-c-s- p-r-k-a-a b-l-a p-i p-ḍ-k-ṇ-i -------------------------------------- Dayacēsi parīkṣaṇa balla pai paḍukōṇḍi
உங்கள் இரத்த அழுத்தம் சரியாக இருக்கிறது. మీ-ర--త-పీడ---సరిగ--ా-- ఉంది మ- రక-త ప-డన- సర-గ-గ-న- ఉ-ద- మ- ర-్- ప-డ-ం స-ి-్-ా-ే ఉ-ద- ---------------------------- మీ రక్త పీడనం సరిగ్గానే ఉంది 0
Mī--a-t--p--a-a- s-ri-gānē-u--i Mī rakta pīḍanaṁ sariggānē undi M- r-k-a p-ḍ-n-ṁ s-r-g-ā-ē u-d- ------------------------------- Mī rakta pīḍanaṁ sariggānē undi
நான் உங்களுக்கு ஊசிமருந்து போடுகிறேன். నేన---ీకు ---స--ి-మ-ద- ---త-ను న-న- మ-క- ఒక స-ద- మ-ద- ఇస-త-న- న-న- మ-క- ఒ- స-ద- మ-ద- ఇ-్-ా-ు ------------------------------ నేను మీకు ఒక సూది మందు ఇస్తాను 0
N-----īk- --- sū-- m--du i--ā-u Nēnu mīku oka sūdi mandu istānu N-n- m-k- o-a s-d- m-n-u i-t-n- ------------------------------- Nēnu mīku oka sūdi mandu istānu
நான் உங்களுக்கு சில மாத்திரைகள் தருகிறேன். నే-----కు---న--- -ం--లు----తా-ు న-న- మ-క- క-న-న- మ-ద-ల- ఇస-త-న- న-న- మ-క- క-న-న- మ-ద-ల- ఇ-్-ా-ు ------------------------------- నేను మీకు కొన్ని మందులు ఇస్తాను 0
N--u----u-k-----mandu-- ist--u Nēnu mīku konni mandulu istānu N-n- m-k- k-n-i m-n-u-u i-t-n- ------------------------------ Nēnu mīku konni mandulu istānu
நான் உங்களிடம் மருந்து கடைக்கு ஒரு மருந்து சீட்டு தருகிறேன். మంద-ల-షాప్ ల--మంద-ల---ొ-ుట-- న-ను మ------ --దు- చి---ీ ----ాను మ-ద-ల ష-ప- ల- మ-ద-ల- క-న-టక- న-న- మ-క- ఒక మ-ద-ల చ-ట-ట- ఇస-త-న- మ-ద-ల ష-ప- ల- మ-ద-ల- క-న-ట-ు న-న- మ-క- ఒ- మ-ద-ల చ-ట-ట- ఇ-్-ా-ు -------------------------------------------------------------- మందుల షాప్ లో మందులు కొనుటకు నేను మీకు ఒక మందుల చిట్టీ ఇస్తాను 0
M-ndula ṣ----ō-m-----u --nuṭ-k--n-n- -ī-u o-a--an---a c-ṭṭ--istā-u Mandula ṣāp lō mandulu konuṭaku nēnu mīku oka mandula ciṭṭī istānu M-n-u-a ṣ-p l- m-n-u-u k-n-ṭ-k- n-n- m-k- o-a m-n-u-a c-ṭ-ī i-t-n- ------------------------------------------------------------------ Mandula ṣāp lō mandulu konuṭaku nēnu mīku oka mandula ciṭṭī istānu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -