சொற்றொடர் புத்தகம்

ta வேலை செய்வது   »   te పని

55 [ஐம்பத்தி ஐந்து]

வேலை செய்வது

வேலை செய்வது

55 [యాభై ఐదు]

55 [Yābhai aidu]

పని

[Pani]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் தெலுங்கு ஒலி மேலும்
நீங்கள் என்ன வேலை செய்கிறீர்கள்? మ-రు -------్-ు--ార-? మ--- ఏ-- చ----------- మ-ర- ఏ-ి చ-స-త-ం-ా-ు- --------------------- మీరు ఏమి చేస్తుంటారు? 0
Mī-u -mi--ēstu-ṭ-ru? M--- ē-- c---------- M-r- ē-i c-s-u-ṭ-r-? -------------------- Mīru ēmi cēstuṇṭāru?
என் கணவர் ஒரு மருத்துவர். న--భర్త -ా--ట-్ న- భ--- డ------ న- భ-్- డ-క-ట-్ --------------- నా భర్త డాక్టర్ 0
Nā-bh-r-a ----ar N- b----- ḍ----- N- b-a-t- ḍ-k-a- ---------------- Nā bharta ḍākṭar
நான் பகுதி நேர நர்ஸாக வேலை செய்கிறேன். న-ను-ప-ర--్-ట-మ- -ర్స-గా పన---స్తు---ాను న--- ప---------- న------ ప-------------- న-న- ప-ర-ట---ై-్ న-్-ు-ా ప-ి-ే-్-ు-్-ా-ు ---------------------------------------- నేను పార్ట్-టైమ్ నర్సుగా పనిచేస్తున్నాను 0
N--u pā---ṭ--m--a----- -an-cēst-n-ā-u N--- p-------- n------ p------------- N-n- p-r---a-m n-r-u-ā p-n-c-s-u-n-n- ------------------------------------- Nēnu pārṭ-ṭaim narsugā panicēstunnānu
எங்களுக்கு சீக்கிரம் ஓய்வூதியம் வந்துவிடும். త----ల-న--మేము -----ంచను-అ-----బోత--్---ు త-------- మ--- మ- ప----- అ--------------- త-ం-ర-ో-ే మ-మ- మ- ప-ం-న- అ-ద-క-బ-త-న-న-మ- ----------------------------------------- తొందరలోనే మేము మా పించను అందుకోబోతున్నాము 0
Tonda-a--------u ---p--̄ca-u-an--kōb-t--nā-u T---------- m--- m- p------- a-------------- T-n-a-a-ō-ē m-m- m- p-n-c-n- a-d-k-b-t-n-ā-u -------------------------------------------- Tondaralōnē mēmu mā pin̄canu andukōbōtunnāmu
ஆனால் வரிகள் மிகவும் அதிகமாக உள்ளன. కా-ీ-పన్న-లు --ల--ఎ-్క-వ-ా-ఉ----యి క--- ప------ చ--- ఎ------- ఉ------ క-న- ప-్-ు-ు చ-ల- ఎ-్-ు-గ- ఉ-్-ా-ి ---------------------------------- కానీ పన్నులు చాలా ఎక్కువగా ఉన్నాయి 0
Kā-----nnu-- -āl-----uvagā----ā-i K--- p------ c--- e------- u----- K-n- p-n-u-u c-l- e-k-v-g- u-n-y- --------------------------------- Kānī pannulu cālā ekkuvagā unnāyi
மற்றும் ஆரோக்கியக் காப்பீடு கட்டணம் மிகவும் அதிகமாக உள்ளது. మర--- ఆ---్య----- ఖర-ద- --్క-వ మ---- ఆ----- భ--- ఖ---- ఎ----- మ-ి-ు ఆ-ో-్- భ-మ- ఖ-ీ-ు ఎ-్-ు- ------------------------------ మరియు ఆరోగ్య భీమా ఖరీదు ఎక్కువ 0
Mar----ā----a-bh--ā k-ar----ek-u-a M----- ā----- b---- k------ e----- M-r-y- ā-ō-y- b-ī-ā k-a-ī-u e-k-v- ---------------------------------- Mariyu ārōgya bhīmā kharīdu ekkuva
நீ பெரியவனாகும் போது என்னவாக ஆசைப்படுகிறாய்? మీర----ి ----ా--ుకు-టున్---ు? మ--- ఏ-- అ------------------- మ-ర- ఏ-ి అ-ు-ా-న-క-ం-ు-్-ా-ు- ----------------------------- మీరు ఏమి అవుదామనుకుంటున్నారు? 0
Mīr- ēmi avu-ām------ṭ-n--ru? M--- ē-- a------------------- M-r- ē-i a-u-ā-a-u-u-ṭ-n-ā-u- ----------------------------- Mīru ēmi avudāmanukuṇṭunnāru?
நான் ஒரு பொறியாளர் ஆக ஆசைப்படுகிறேன். న-ను-ఇంజ---ు------మన-కుంటున్---ు న--- ఇ------ అ------------------ న-న- ఇ-జ-ీ-ు అ-ు-ా-న-క-ం-ు-్-ా-ు -------------------------------- నేను ఇంజనీరు అవుదామనుకుంటున్నాను 0
N-n--i--j--ī----------nu--ṇṭ--n--u N--- i-------- a------------------ N-n- i-̄-a-ī-u a-u-ā-a-u-u-ṭ-n-ā-u ---------------------------------- Nēnu in̄janīru avudāmanukuṇṭunnānu
நான் கல்லூரியில் படிக்க ஆசைப்படுகிறேன். న--ు-క--ేజీ-క- వెళ-ద-మ-ుకు---న్--ను న--- క----- క- వ------------------- న-న- క-ల-జ- క- వ-ళ-ద-మ-ు-ు-ట-న-న-న- ----------------------------------- నేను కాలేజీ కి వెళ్దామనుకుంటున్నాను 0
Nē-u k-l-j- -- veḷdām-nu--ṇ-unnā-u N--- k----- k- v------------------ N-n- k-l-j- k- v-ḷ-ā-a-u-u-ṭ-n-ā-u ---------------------------------- Nēnu kālējī ki veḷdāmanukuṇṭunnānu
நான் ஓர் உள்ளகப் பயிற்சி பெறுபவன். న-న---ిక--ణ-పొందుత---న-వ-ధ-య---థ--ి న--- శ----- ప--------- వ----------- న-న- శ-క-ష- ప-ం-ు-ు-్- వ-ధ-య-ర-థ-న- ----------------------------------- నేను శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని 0
N--u-śikṣa-- --ndu----- -id-yārt-ini N--- ś------ p--------- v----------- N-n- ś-k-a-a p-n-u-u-n- v-d-y-r-h-n- ------------------------------------ Nēnu śikṣaṇa pondutunna vidhyārthini
என் சம்பளம் அதிகம் இல்லை. న-క- స-ప-ద- ఎ-్కు--రాదు న--- స----- ఎ----- ర--- న-క- స-ప-ద- ఎ-్-ు- ర-ద- ----------------------- నాకు సంపాదన ఎక్కువ రాదు 0
N-ku s--p--an----k-v--r--u N--- s-------- e----- r--- N-k- s-m-ā-a-a e-k-v- r-d- -------------------------- Nāku sampādana ekkuva rādu
நான் வெளிநாட்டில் உள்ளகப்பயிற்சி பெற்றுக்கொண்டு இருக்கிறேன். న--ు----ే-ంలో -ి---ణ ప----తున-న------------ి న--- వ------- శ----- ప--------- వ----------- న-న- వ-ద-శ-ల- శ-క-ష- ప-ం-ు-ు-్- వ-ధ-య-ర-థ-న- -------------------------------------------- నేను విదేశంలో శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని 0
Nēn-----ēś-nlō--i-ṣ------n-ut--na-v-dhy---h--i N--- v-------- ś------ p--------- v----------- N-n- v-d-ś-n-ō ś-k-a-a p-n-u-u-n- v-d-y-r-h-n- ---------------------------------------------- Nēnu vidēśanlō śikṣaṇa pondutunna vidhyārthini
அது என்னுடைய மேலாளர். ఆ----ా ---ాని ఆ-- మ- య----- ఆ-న మ- య-మ-న- ------------- ఆయన మా యజమాని 0
Āy--a -ā-y-j----i Ā---- m- y------- Ā-a-a m- y-j-m-n- ----------------- Āyana mā yajamāni
என்னுடன் பணிபுரிபவர்கள் நல்லவர்கள். న--ు--ం---స-ో----గ-ల- -----రు న--- మ--- స---------- ఉ------ న-క- మ-చ- స-ో-్-ో-ు-ు ఉ-్-ా-ు ----------------------------- నాకు మంచి సహోద్యోగులు ఉన్నారు 0
Nāk------ci-sa---y-g--- u--ā-u N--- m----- s---------- u----- N-k- m-n-c- s-h-d-ō-u-u u-n-r- ------------------------------ Nāku man̄ci sahōdyōgulu unnāru
நாங்கள் மதியத்தில் சிற்றுண்டிச்சாலை செல்வோம். మే-- అ--రం తరచ---ధ-య-హ్-ం -ే----- వె---ాము మ--- అ---- త--- మ-------- క--- క- వ------- మ-మ- అ-ద-ం త-చ- మ-్-ా-్-ం క-ఫ- క- వ-ళ-త-మ- ------------------------------------------ మేము అందరం తరచూ మధ్యాహ్నం కేఫ్ కి వెళ్తాము 0
M-mu--n-a--ṁ taracū-ma-hyā-n-ṁ-kēp---i ------u M--- a------ t----- m--------- k--- k- v------ M-m- a-d-r-ṁ t-r-c- m-d-y-h-a- k-p- k- v-ḷ-ā-u ---------------------------------------------- Mēmu andaraṁ taracū madhyāhnaṁ kēph ki veḷtāmu
நான் ஒரு வேலை தேடிக்கொண்டு இருக்கிறேன். నే-ు-ఒ-----య--ం -ె--క-త-న్-ాను న--- ఒ- ఉ------ వ------------- న-న- ఒ- ఉ-్-ో-ం వ-త-క-త-న-న-న- ------------------------------ నేను ఒక ఉద్యోగం వెతుకుతున్నాను 0
N-n- ok- ---ō-aṁ v-tu-utun---u N--- o-- u------ v------------ N-n- o-a u-y-g-ṁ v-t-k-t-n-ā-u ------------------------------ Nēnu oka udyōgaṁ vetukutunnānu
நான் ஏற்கனவே ஒரு வருடமாக வேலையில்லாமல் இருக்கிறேன். ఇప్ప--క---ే---ఒక స--త-సర--ను-డ-------్-ోగ-గా ---నా-ు ఇ------- న--- ఒ- స------- న---- న----------- ఉ------ ఇ-్-ట-క- న-న- ఒ- స-వ-్-ర- న-ం-ి న-ర-ద-య-గ-గ- ఉ-్-ా-ు ---------------------------------------------------- ఇప్పటికే నేను ఒక సంవత్సరం నుండి నిరుద్యోగిగా ఉన్నాను 0
I-p-ṭ----nēn- ok---a-------a--nuṇḍ------dy-g-gā-u--ānu I------- n--- o-- s---------- n---- n---------- u----- I-p-ṭ-k- n-n- o-a s-n-a-s-r-ṁ n-ṇ-i n-r-d-ō-i-ā u-n-n- ------------------------------------------------------ Ippaṭikē nēnu oka sanvatsaraṁ nuṇḍi nirudyōgigā unnānu
இந்த நாட்டில் நிறைய வேலையில்லாத மனிதர்கள் இருக்கிறார்கள். ఈ -ేశ- ల--ఎ-త---ం-- ని--ద--ోగ-----న్న-రు ఈ ద--- ల- ఎ--- మ--- న----------- ఉ------ ఈ ద-శ- ల- ఎ-త- మ-ద- న-ర-ద-య-గ-ల- ఉ-్-ా-ు ---------------------------------------- ఈ దేశం లో ఎంతో మంది నిరుద్యోగులు ఉన్నారు 0
Ī-d---- -ō--n----------irud-ōgu-u u-n-ru Ī d---- l- e--- m---- n---------- u----- Ī d-ś-ṁ l- e-t- m-n-i n-r-d-ō-u-u u-n-r- ---------------------------------------- Ī dēśaṁ lō entō mandi nirudyōgulu unnāru

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -