சொற்றொடர் புத்தகம்

ta எதிர்மறை 2   »   te నిరాకరణ 2

65 [அறுபத்து ஐந்து]

எதிர்மறை 2

எதிர்மறை 2

65 [అరవై ఐదు]

65 [Aravai aidu]

నిరాకరణ 2

[Nirākaraṇa 2]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் தெலுங்கு ஒலி மேலும்
இந்த மோதிரம் விலை உயர்ந்ததா? చ--- ఉంగర- --ీదై-దా? చ--- ఉ---- ఖ-------- చ-త- ఉ-గ-ం ఖ-ీ-ై-ద-? -------------------- చేతి ఉంగరం ఖరీదైనదా? 0
C-t-----ara---h-rīdainadā? C--- u------ k------------ C-t- u-g-r-ṁ k-a-ī-a-n-d-? -------------------------- Cēti uṅgaraṁ kharīdainadā?
இல்லை, இதன் விலை நூறு யூரோ தான். ల-ద-, దీ-ి ధర-------ఒక---- యూరో-ు మాత్--ే ల---- ద--- ధ- క---- ఒ- వ-- య----- మ------ ల-ద-, ద-న- ధ- క-వ-ం ఒ- వ-ద య-ర-ల- మ-త-ర-ే ----------------------------------------- లేదు, దీని ధర కేవలం ఒక వంద యూరోలు మాత్రమే 0
L-d---dī-i---ara-----la- --a--an-- y--ōlu-m-tr-mē L---- d--- d---- k------ o-- v---- y----- m------ L-d-, d-n- d-a-a k-v-l-ṁ o-a v-n-a y-r-l- m-t-a-ē ------------------------------------------------- Lēdu, dīni dhara kēvalaṁ oka vanda yūrōlu mātramē
ஆனால் என்னிடம் ஐம்பது தான் இருக்கிறது. కా---నా---్ద -ే--ం----ై----్-మ- ఉ--ి క--- న- వ--- క---- య--- మ------ ఉ--- క-న- న- వ-్- క-వ-ం య-భ- మ-త-ర-ే ఉ-ద- ------------------------------------ కానీ నా వద్ద కేవలం యాభై మాత్రమే ఉంది 0
Kānī -- v-d-- -ēv-l-ṁ -------māt---ē ---i K--- n- v---- k------ y----- m------ u--- K-n- n- v-d-a k-v-l-ṁ y-b-a- m-t-a-ē u-d- ----------------------------------------- Kānī nā vadda kēvalaṁ yābhai mātramē undi
என்ன, முடித்து விட்டாயா? న-ది అ--పోయి-ద-? న--- అ---------- న-ద- అ-ి-ో-ి-ద-? ---------------- నీది అయిపోయిందా? 0
Nīdi -y--ōy--d-? N--- a---------- N-d- a-i-ō-i-d-? ---------------- Nīdi ayipōyindā?
இல்லை, இன்னும் இல்லை. ల--ు-----ా -------ు ల---- ఇ--- అ------- ల-ద-, ఇ-క- అ-్-ల-ద- ------------------- లేదు, ఇంకా అవ్వలేదు 0
Lē--,------av--l-du L---- i--- a------- L-d-, i-k- a-v-l-d- ------------------- Lēdu, iṅkā avvalēdu
ஆனால் சீக்கிரம் முடித்து விடுவேன். క-నీ-----దర-ో---నాద--అ-ిప-తుం-ి క---- త-------- న--- అ--------- క-న-, త-ం-ర-ో-ే న-ద- అ-ి-ో-ు-ద- ------------------------------- కానీ, తొందరలోనే నాది అయిపోతుంది 0
Kā-ī, -on---al--- -ād- ---pōtu--i K---- t---------- n--- a--------- K-n-, t-n-a-a-ō-ē n-d- a-i-ō-u-d- --------------------------------- Kānī, tondaralōnē nādi ayipōtundi
உனக்கு இன்னும் கொஞ்சம் சூப் வேண்டுமா? మ--ు --క-ంత-సూప్ క-వా--? మ--- ఇ----- స--- క------ మ-క- ఇ-క-ం- స-ప- క-వ-ల-? ------------------------ మీకు ఇంకొంత సూప్ కావాలా? 0
Mīku i-ko----s-p--āvālā? M--- i------ s-- k------ M-k- i-k-n-a s-p k-v-l-? ------------------------ Mīku iṅkonta sūp kāvālā?
இல்லை,எனக்கு இன்னும் வேண்டாம். వద్దు--నాకు ఇం- ----ు వ----- న--- ఇ-- వ---- వ-్-ు- న-క- ఇ-క వ-్-ు --------------------- వద్దు, నాకు ఇంక వద్దు 0
Va--u,--ā-u--ṅ-- ----u V----- n--- i--- v---- V-d-u- n-k- i-k- v-d-u ---------------------- Vaddu, nāku iṅka vaddu
ஆனால் இன்னும் கொஞ்சம் ஐஸ்கிரீம். క-నీ ఇంక-క --- క-రీ-్ క--- ఇ---- ఐ-- క----- క-న- ఇ-క-క ఐ-్ క-ర-మ- --------------------- కానీ ఇంకొక ఐస్ క్రీమ్ 0
Kā-- ---o-a --s kr-m K--- i----- a-- k--- K-n- i-k-k- a-s k-ī- -------------------- Kānī iṅkoka ais krīm
நீ இங்கு வெகு நாட்களாக வசிக்கிறாயா? మీ----క్------కు- --ల---న్నార-? మ--- ఇ---- ఎ----- క--- ఉ------- మ-ర- ఇ-్-డ ఎ-్-ు- క-ల- ఉ-్-ా-ా- ------------------------------- మీరు ఇక్కడ ఎక్కువ కాలం ఉన్నారా? 0
M-ru -kk-ḍa---ku-a-k-la- unn--ā? M--- i----- e----- k---- u------ M-r- i-k-ḍ- e-k-v- k-l-ṁ u-n-r-? -------------------------------- Mīru ikkaḍa ekkuva kālaṁ unnārā?
இல்லை.ஒரு மாதமாகத்தான். ల---, -ేవలం--క---ల-మ--్రమే ల---- క---- ఒ- న-- మ------ ల-ద-, క-వ-ం ఒ- న-ల మ-త-ర-ే -------------------------- లేదు, కేవలం ఒక నెల మాత్రమే 0
Lē-----ē--la----a-n----māt-amē L---- k------ o-- n--- m------ L-d-, k-v-l-ṁ o-a n-l- m-t-a-ē ------------------------------ Lēdu, kēvalaṁ oka nela mātramē
ஆனால் அதற்குள் எனக்கு நிறைய மனிதர்களைத் தெரியும். క-న-,-నాకు-ఇ--ప-ి-- చ-లా-మ-ద- -నుష-----పరిచ-- ఉ--ి క---- న--- ఇ------- చ--- మ--- మ------- ప----- ఉ--- క-న-, న-క- ఇ-్-ట-క- చ-ల- మ-ద- మ-ు-ు-త- ప-ి-య- ఉ-ద- -------------------------------------------------- కానీ, నాకు ఇప్పటికే చాలా మంది మనుషులతో పరిచయం ఉంది 0
Kān-,-n-ku-i--a---- -----man-i-m-nuṣ----ō --r-c-ya---ndi K---- n--- i------- c--- m---- m--------- p-------- u--- K-n-, n-k- i-p-ṭ-k- c-l- m-n-i m-n-ṣ-l-t- p-r-c-y-ṁ u-d- -------------------------------------------------------- Kānī, nāku ippaṭikē cālā mandi manuṣulatō paricayaṁ undi
நாளைக்கு நீங்கள் வீட்டிற்கு போவதாக இருக்கிறீர்களா? మీర---ే-- ఇం-ి-- వ--్తు---ా--? మ--- ర--- ఇ----- వ------------ మ-ర- ర-ప- ఇ-ట-క- వ-ళ-త-న-న-ర-? ------------------------------ మీరు రేపు ఇంటికి వెళ్తున్నారా? 0
Mīru r--- ---i---v-ḷtun--r-? M--- r--- i----- v---------- M-r- r-p- i-ṭ-k- v-ḷ-u-n-r-? ---------------------------- Mīru rēpu iṇṭiki veḷtunnārā?
இல்லை, வார இறுதியில்தான். లేద-, -ేవ-- -ారాం----నే ల---- క---- వ---------- ల-ద-, క-వ-ం వ-ర-ం-ం-ో-ే ----------------------- లేదు, కేవలం వారాంతంలోనే 0
Lē-u- k-v--a--vā--nt-nl-nē L---- k------ v----------- L-d-, k-v-l-ṁ v-r-n-a-l-n- -------------------------- Lēdu, kēvalaṁ vārāntanlōnē
ஆனால் ஞாயிறு திரும்பி வந்துவிடுவேன். కా--- -ేను-ఆ-ివ--- --నక్క--వ-్--స-తా-ు క---- న--- ఆ------ వ------ వ---------- క-న-, న-న- ఆ-ి-ా-ం వ-న-్-ి వ-్-ే-్-ా-ు -------------------------------------- కానీ, నేను ఆదివారం వెనక్కి వచ్చేస్తాను 0
Kānī,--ē-u -d--āra- -e-a-ki--a------nu K---- n--- ā------- v------ v--------- K-n-, n-n- ā-i-ā-a- v-n-k-i v-c-ē-t-n- -------------------------------------- Kānī, nēnu ādivāraṁ venakki vaccēstānu
உன்னுடைய மகள் வயதுக்கு வந்தவளா? మీ కూ--రు పెద--ద--పో-ిం-ా? మ- క----- ప------ ప------- మ- క-త-ర- ప-ద-ద-ై ప-య-ం-ా- -------------------------- మీ కూతురు పెద్దదై పోయిందా? 0
M--kū---- p----da- -------? M- k----- p------- p------- M- k-t-r- p-d-a-a- p-y-n-ā- --------------------------- Mī kūturu peddadai pōyindā?
இல்லை,அவள் வயது பதினேழு தான். ల-దు,--ాని-- కేవలం పద-హ-డే ల---- ద----- క---- ప------ ల-ద-, ద-న-క- క-వ-ం ప-ి-ే-ే -------------------------- లేదు, దానికి కేవలం పదిహేడే 0
L--u- dā-iki --vala- pa-----ē L---- d----- k------ p------- L-d-, d-n-k- k-v-l-ṁ p-d-h-ḍ- ----------------------------- Lēdu, dāniki kēvalaṁ padihēḍē
ஆனால் அவளுக்கு இப்பொழுதே ஒரு தோழன் இருக்கிறான். కా-ీ--ద-న----ఇప్-ట--- ఒ- స్--హితు-ు--న్-ా-ు క---- ద----- ఇ------- ఒ- స--------- ఉ------ క-న-, ద-న-క- ఇ-్-ట-క- ఒ- స-న-హ-త-డ- ఉ-్-ా-ు ------------------------------------------- కానీ, దానికి ఇప్పటికే ఒక స్నేహితుడు ఉన్నాడు 0
Kānī, dā--ki ------k--ok- snē----ḍu u---ḍu K---- d----- i------- o-- s-------- u----- K-n-, d-n-k- i-p-ṭ-k- o-a s-ē-i-u-u u-n-ḍ- ------------------------------------------ Kānī, dāniki ippaṭikē oka snēhituḍu unnāḍu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -