மார்க்கெட் ஞாயிற்றுக்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
Ці--д-р--ы-р-нак-п--н-дзелях?
Ц- а------ р---- п- н--------
Ц- а-к-ы-ы р-н-к п- н-д-е-я-?
-----------------------------
Ці адкрыты рынак па нядзелях?
0
Ts- ad--yt--r-----pa-n---ze---kh?
T-- a------ r---- p- n-----------
T-і a-k-y-y r-n-k p- n-a-z-l-a-h-
---------------------------------
Tsі adkryty rynak pa nyadzelyakh?
மார்க்கெட் ஞாயிற்றுக்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
Ці адкрыты рынак па нядзелях?
Tsі adkryty rynak pa nyadzelyakh?
பொருட்காட்சி திங்கட்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
Ці а--р-ты-----------п-ня-зе--ах?
Ц- а------ к----- п- п-----------
Ц- а-к-ы-ы к-р-а- п- п-н-д-е-к-х-
---------------------------------
Ці адкрыты кірмаш па панядзелках?
0
T-- a-k-y-- k-r-a-h -a pa-y--z--k--h?
T-- a------ k------ p- p-------------
T-і a-k-y-y k-r-a-h p- p-n-a-z-l-a-h-
-------------------------------------
Tsі adkryty kіrmash pa panyadzelkakh?
பொருட்காட்சி திங்கட்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
Ці адкрыты кірмаш па панядзелках?
Tsі adkryty kіrmash pa panyadzelkakh?
கண்காட்சி எக்ஸிபிஷன் செவ்வாய்க்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
Ц------ы-а--в-ста-- п--аў--р-а-?
Ц- а------- в------ п- а--------
Ц- а-к-ы-а- в-с-а-а п- а-т-р-а-?
--------------------------------
Ці адкрытая выстава па аўторках?
0
Tsі ad------- --s------- --t-r-akh?
T-- a-------- v------ p- a---------
T-і a-k-y-a-a v-s-a-a p- a-t-r-a-h-
-----------------------------------
Tsі adkrytaya vystava pa autorkakh?
கண்காட்சி எக்ஸிபிஷன் செவ்வாய்க்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
Ці адкрытая выстава па аўторках?
Tsі adkrytaya vystava pa autorkakh?
ஃஜூ மிருகக்காட்சி சாலை புதன்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
Ц- а-к--ты--а-п--- -а с-р--а-?
Ц- а------ з------ п- с-------
Ц- а-к-ы-ы з-а-а-к п- с-р-д-х-
------------------------------
Ці адкрыты заапарк па серадах?
0
Tsі adk--t--za-pa-- pa-s-r-dak-?
T-- a------ z------ p- s--------
T-і a-k-y-y z-a-a-k p- s-r-d-k-?
--------------------------------
Tsі adkryty zaapark pa seradakh?
ஃஜூ மிருகக்காட்சி சாலை புதன்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
Ці адкрыты заапарк па серадах?
Tsі adkryty zaapark pa seradakh?
ம்யூஸியம் அருங்காட்சியகம் வியாழக்க்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
Ц- а--ры-ы -уз-й-п------ярг-х?
Ц- а------ м---- п- ч---------
Ц- а-к-ы-ы м-з-й п- ч-ц-я-г-х-
------------------------------
Ці адкрыты музей па чацвяргах?
0
T-і-a--r-ty m-z-- -a ch--sv-arg---?
T-- a------ m---- p- c-------------
T-і a-k-y-y m-z-y p- c-a-s-y-r-a-h-
-----------------------------------
Tsі adkryty muzey pa chatsvyargakh?
ம்யூஸியம் அருங்காட்சியகம் வியாழக்க்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
Ці адкрыты музей па чацвяргах?
Tsі adkryty muzey pa chatsvyargakh?
கலைக்கூடம் வெள்ளிக்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
Ці адкр--ая--а----------я------?
Ц- а------- г------ п- п--------
Ц- а-к-ы-а- г-л-р-я п- п-т-і-а-?
--------------------------------
Ці адкрытая галерэя па пятніцах?
0
Tsі -----t-y- g-l-r-----a----tn-ts-k-?
T-- a-------- g------- p- p-----------
T-і a-k-y-a-a g-l-r-y- p- p-a-n-t-a-h-
--------------------------------------
Tsі adkrytaya galereya pa pyatnіtsakh?
கலைக்கூடம் வெள்ளிக்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
Ці адкрытая галерэя па пятніцах?
Tsі adkrytaya galereya pa pyatnіtsakh?
புகைப்படம் எடுக்கலாமா?
Ц---а--ол--- фат-гр-фава-ь?
Ц- д-------- ф-------------
Ц- д-з-о-е-а ф-т-г-а-а-а-ь-
---------------------------
Ці дазволена фатаграфаваць?
0
T-і -a-vo-e---fa--g-a--va-s-?
T-- d-------- f--------------
T-і d-z-o-e-a f-t-g-a-a-a-s-?
-----------------------------
Tsі dazvolena fatagrafavats’?
புகைப்படம் எடுக்கலாமா?
Ці дазволена фатаграфаваць?
Tsі dazvolena fatagrafavats’?
அனுமதிக்கட்டணம் கட்ட வேண்டுமா?
Ц----эб---плачвац------од?
Ц- т---- а-------- у------
Ц- т-э-а а-л-ч-а-ь у-а-о-?
--------------------------
Ці трэба аплачваць уваход?
0
Tsі -r-b--a-l-----ts’-u-akh-d?
T-- t---- a---------- u-------
T-і t-e-a a-l-c-v-t-’ u-a-h-d-
------------------------------
Tsі treba aplachvats’ uvakhod?
அனுமதிக்கட்டணம் கட்ட வேண்டுமா?
Ці трэба аплачваць уваход?
Tsі treba aplachvats’ uvakhod?
அனுமதிக்கட்டணம் எவ்வளவு?
Ко-ьк--ка---- ў-а---?
К----- к----- ў------
К-л-к- к-ш-у- ў-а-о-?
---------------------
Колькі каштуе ўваход?
0
K-l--і--ash--e---a--od?
K----- k------ u-------
K-l-k- k-s-t-e u-a-h-d-
-----------------------
Kol’kі kashtue uvakhod?
அனுமதிக்கட்டணம் எவ்வளவு?
Колькі каштуе ўваход?
Kol’kі kashtue uvakhod?
குழுவாக இருந்தால் தள்ளுபடி உண்டா?
Ц- -сц- -кід-а-для г---?
Ц- ё--- с----- д-- г----
Ц- ё-ц- с-і-к- д-я г-у-?
------------------------
Ці ёсць скідка для груп?
0
T-і--osts-----d-a-dlya -rup?
T-- y----- s----- d--- g----
T-і y-s-s- s-і-k- d-y- g-u-?
----------------------------
Tsі yosts’ skіdka dlya grup?
குழுவாக இருந்தால் தள்ளுபடி உண்டா?
Ці ёсць скідка для груп?
Tsі yosts’ skіdka dlya grup?
குழந்தைகளுக்கு தள்ளுபடி உண்டா?
Ці--сц-----д-а д-я ----е-?
Ц- ё--- с----- д-- д------
Ц- ё-ц- с-і-к- д-я д-я-е-?
--------------------------
Ці ёсць скідка для дзяцей?
0
T-і-----s’ --і-ka-d-ya dz---se-?
T-- y----- s----- d--- d--------
T-і y-s-s- s-і-k- d-y- d-y-t-e-?
--------------------------------
Tsі yosts’ skіdka dlya dzyatsey?
குழந்தைகளுக்கு தள்ளுபடி உண்டா?
Ці ёсць скідка для дзяцей?
Tsі yosts’ skіdka dlya dzyatsey?
மாணவ மாணவிகளுக்கு தள்ளுபடி உண்டா?
Ці ё-ць с--дка-дл--с--дэ--а-?
Ц- ё--- с----- д-- с---------
Ц- ё-ц- с-і-к- д-я с-у-э-т-ў-
-----------------------------
Ці ёсць скідка для студэнтаў?
0
T---y--t-’ --іd---dlya -tud-----?
T-- y----- s----- d--- s---------
T-і y-s-s- s-і-k- d-y- s-u-e-t-u-
---------------------------------
Tsі yosts’ skіdka dlya studentau?
மாணவ மாணவிகளுக்கு தள்ளுபடி உண்டா?
Ці ёсць скідка для студэнтаў?
Tsі yosts’ skіdka dlya studentau?
அது என்ன கட்டிடம்?
Што гэт-----б--ынак?
Ш-- г--- з- б-------
Ш-о г-т- з- б-д-н-к-
--------------------
Што гэта за будынак?
0
Sh-- get- za bud----?
S--- g--- z- b-------
S-t- g-t- z- b-d-n-k-
---------------------
Shto geta za budynak?
அது என்ன கட்டிடம்?
Што гэта за будынак?
Shto geta za budynak?
அந்த கட்டிடம் எத்தனை பழையது?
Ко--------о--б--ы-к-?
К----- г---- б-------
К-л-к- г-д-ў б-д-н-у-
---------------------
Колькі гадоў будынку?
0
Kol--і g-d-- b---n--?
K----- g---- b-------
K-l-k- g-d-u b-d-n-u-
---------------------
Kol’kі gadou budynku?
அந்த கட்டிடம் எத்தனை பழையது?
Колькі гадоў будынку?
Kol’kі gadou budynku?
அந்த கட்டிடத்தைக் கட்டியவர் யார்?
Хто па-уд-в-- ---ын--?
Х-- п-------- б-------
Х-о п-б-д-в-ў б-д-н-к-
----------------------
Хто пабудаваў будынак?
0
Khto-pabud-vau-b--ynak?
K--- p-------- b-------
K-t- p-b-d-v-u b-d-n-k-
-----------------------
Khto pabudavau budynak?
அந்த கட்டிடத்தைக் கட்டியவர் யார்?
Хто пабудаваў будынак?
Khto pabudavau budynak?
எனக்கு கட்டிடக் கலையின் மேல் ஆர்வம் உள்ளது.
Я ц--аўлю-я-а--і--кт-р-й.
Я ц-------- а------------
Я ц-к-ў-ю-я а-х-т-к-у-а-.
-------------------------
Я цікаўлюся архітэктурай.
0
Y- --іkaulyus-a--r-hіtek-u--y.
Y- t----------- a-------------
Y- t-і-a-l-u-y- a-k-і-e-t-r-y-
------------------------------
Ya tsіkaulyusya arkhіtekturay.
எனக்கு கட்டிடக் கலையின் மேல் ஆர்வம் உள்ளது.
Я цікаўлюся архітэктурай.
Ya tsіkaulyusya arkhіtekturay.
எனக்கு வரைகலையின் மேல் ஆர்வம் உள்ளது.
Я-ц--аў------а------ам.
Я ц-------- м----------
Я ц-к-ў-ю-я м-с-а-т-а-.
-----------------------
Я цікаўлюся мастацтвам.
0
Y- t-і--u-yusy- -as-at-t--m.
Y- t----------- m-----------
Y- t-і-a-l-u-y- m-s-a-s-v-m-
----------------------------
Ya tsіkaulyusya mastatstvam.
எனக்கு வரைகலையின் மேல் ஆர்வம் உள்ளது.
Я цікаўлюся мастацтвам.
Ya tsіkaulyusya mastatstvam.
எனக்கு ஓவியக்கலையின்மேல் ஆர்வம் உள்ளது.
Я--іка--юся--ы--п----.
Я ц-------- ж---------
Я ц-к-ў-ю-я ж-в-п-с-м-
----------------------
Я цікаўлюся жывапісам.
0
Y-----k-u-y-s-a-zhy----sa-.
Y- t----------- z----------
Y- t-і-a-l-u-y- z-y-a-і-a-.
---------------------------
Ya tsіkaulyusya zhyvapіsam.
எனக்கு ஓவியக்கலையின்மேல் ஆர்வம் உள்ளது.
Я цікаўлюся жывапісам.
Ya tsіkaulyusya zhyvapіsam.