எனக்கு கெட்சப்புடன் சிறிது வறுவல் வேண்டும்.
Ад-у б-л--у ф-ы з к-т--пам.
А--- б----- ф-- з к--------
А-н- б-л-б- ф-ы з к-т-у-а-.
---------------------------
Адну бульбу фры з кетчупам.
0
A-nu--ul’bu-f-- z-ket--up--.
A--- b----- f-- z k---------
A-n- b-l-b- f-y z k-t-h-p-m-
----------------------------
Adnu bul’bu fry z ketchupam.
எனக்கு கெட்சப்புடன் சிறிது வறுவல் வேண்டும்.
Адну бульбу фры з кетчупам.
Adnu bul’bu fry z ketchupam.
மற்றும் இரண்டு, மெயனேஸ் உடன்.
І----е---рц---м-я--зу.
І д--- п----- м-------
І д-в- п-р-ы- м-я-э-у-
----------------------
І дзве порцыі маянэзу.
0
І-d-v--p---s-- may-ne-u.
І d--- p------ m--------
І d-v- p-r-s-і m-y-n-z-.
------------------------
І dzve portsyі mayanezu.
மற்றும் இரண்டு, மெயனேஸ் உடன்.
І дзве порцыі маянэзу.
І dzve portsyі mayanezu.
மற்றும் மூன்று சாஸேஜ்கள் கடுகு ஸாஸ் உடன்.
І --ы-п-рц-і с--жанай---ўба-ы --г-р--цай.
І т-- п----- с------- к------ з г--------
І т-ы п-р-ы- с-а-а-а- к-ў-а-ы з г-р-ы-а-.
-----------------------------------------
І тры порцыі смажанай каўбасы з гарчыцай.
0
І--ry --r--y---m----nay --ub-s- - --rc-y-sa-.
І t-- p------ s-------- k------ z g----------
І t-y p-r-s-і s-a-h-n-y k-u-a-y z g-r-h-t-a-.
---------------------------------------------
І try portsyі smazhanay kaubasy z garchytsay.
மற்றும் மூன்று சாஸேஜ்கள் கடுகு ஸாஸ் உடன்.
І тры порцыі смажанай каўбасы з гарчыцай.
І try portsyі smazhanay kaubasy z garchytsay.
உங்களிடம் என்ன கறிகாய் இருக்கிறது?
Як-я ў Вас---ць---родні--?
Я--- ў В-- ё--- г---------
Я-а- ў В-с ё-ц- г-р-д-і-а-
--------------------------
Якая ў Вас ёсць гародніна?
0
Ya-aya - Va---os-s--garo-nі--?
Y----- u V-- y----- g---------
Y-k-y- u V-s y-s-s- g-r-d-і-a-
------------------------------
Yakaya u Vas yosts’ garodnіna?
உங்களிடம் என்ன கறிகாய் இருக்கிறது?
Якая ў Вас ёсць гародніна?
Yakaya u Vas yosts’ garodnіna?
உங்களிடம் பீன்ஸ் இருக்கிறதா?
У ------ць ---ы?
У В-- ё--- б----
У В-с ё-ц- б-б-?
----------------
У Вас ёсць бабы?
0
U -as-y--t----a--?
U V-- y----- b----
U V-s y-s-s- b-b-?
------------------
U Vas yosts’ baby?
உங்களிடம் பீன்ஸ் இருக்கிறதா?
У Вас ёсць бабы?
U Vas yosts’ baby?
உங்களிடம் காலிஃப்ளவர் இருக்கிறதா?
У--а----ц--к--ці--ая-ка----а?
У В-- ё--- к-------- к-------
У В-с ё-ц- к-я-і-т-я к-п-с-а-
-----------------------------
У Вас ёсць квяцістая капуста?
0
U-Va---osts’---y---іs-a------ust-?
U V-- y----- k----------- k-------
U V-s y-s-s- k-y-t-і-t-y- k-p-s-a-
----------------------------------
U Vas yosts’ kvyatsіstaya kapusta?
உங்களிடம் காலிஃப்ளவர் இருக்கிறதா?
У Вас ёсць квяцістая капуста?
U Vas yosts’ kvyatsіstaya kapusta?
எனக்கு மக்காச்சோளம் சாப்பிடப் பிடிக்கும்.
Мне--а---а---а к--ур--а.
М-- п--------- к--------
М-е п-д-б-е-ц- к-к-р-з-.
------------------------
Мне падабаецца кукуруза.
0
M-e--adab--t---a----ur-z-.
M-- p----------- k--------
M-e p-d-b-e-s-s- k-k-r-z-.
--------------------------
Mne padabaetstsa kukuruza.
எனக்கு மக்காச்சோளம் சாப்பிடப் பிடிக்கும்.
Мне падабаецца кукуруза.
Mne padabaetstsa kukuruza.
எனக்கு வெள்ளிரிக்காய் சாப்பிடப் பிடிக்கும்.
Мне ----б----а---рк-.
М-- п--------- г-----
М-е п-д-б-ю-ц- г-р-і-
---------------------
Мне падабаюцца гуркі.
0
Mn- --dab-y-t-tsa g--kі.
M-- p------------ g-----
M-e p-d-b-y-t-t-a g-r-і-
------------------------
Mne padabayutstsa gurkі.
எனக்கு வெள்ளிரிக்காய் சாப்பிடப் பிடிக்கும்.
Мне падабаюцца гуркі.
Mne padabayutstsa gurkі.
எனக்கு தக்காளி சாப்பிடப் பிடிக்கும்.
Мн--п-д-б-ю--- пам----ы.
М-- п--------- п--------
М-е п-д-б-ю-ц- п-м-д-р-.
------------------------
Мне падабаюцца памідоры.
0
Mn- p--abay--sts---a--d-r-.
M-- p------------ p--------
M-e p-d-b-y-t-t-a p-m-d-r-.
---------------------------
Mne padabayutstsa pamіdory.
எனக்கு தக்காளி சாப்பிடப் பிடிக்கும்.
Мне падабаюцца памідоры.
Mne padabayutstsa pamіdory.
உஙகளுக்கு லெளக் கீரை சாப்பிடப் பிடிக்குமா?
В-----к-а----а-аб--ц---цы-у-я-пар-й?
В-- т------ п--------- ц------------
В-м т-к-а-а п-д-б-е-ц- ц-б-л---а-э-?
------------------------------------
Вам таксама падабаецца цыбуля-парэй?
0
V-m --ks----pa-ab-etsts------uly--p-rey?
V-- t------ p----------- t--------------
V-m t-k-a-a p-d-b-e-s-s- t-y-u-y---a-e-?
----------------------------------------
Vam taksama padabaetstsa tsybulya-parey?
உஙகளுக்கு லெளக் கீரை சாப்பிடப் பிடிக்குமா?
Вам таксама падабаецца цыбуля-парэй?
Vam taksama padabaetstsa tsybulya-parey?
உஙகளுக்கு ஸவர் கிரௌட் தழை சாப்பிடப் பிடிக்குமா ?
В-м такс--а-па-а-аецца --с-а-----ус--?
В-- т------ п--------- к----- к-------
В-м т-к-а-а п-д-б-е-ц- к-с-а- к-п-с-а-
--------------------------------------
Вам таксама падабаецца кіслая капуста?
0
V-m--a--a-a-pa--baet-t-a---sl--a -ap--t-?
V-- t------ p----------- k------ k-------
V-m t-k-a-a p-d-b-e-s-s- k-s-a-a k-p-s-a-
-----------------------------------------
Vam taksama padabaetstsa kіslaya kapusta?
உஙகளுக்கு ஸவர் கிரௌட் தழை சாப்பிடப் பிடிக்குமா ?
Вам таксама падабаецца кіслая капуста?
Vam taksama padabaetstsa kіslaya kapusta?
உஙகளுக்கு பருப்பு சாப்பிடப் பிடிக்குமா?
В---т--сам- п-д-ба-цца -ача--ц-?
В-- т------ п--------- с--------
В-м т-к-а-а п-д-б-е-ц- с-ч-в-ц-?
--------------------------------
Вам таксама падабаецца сачавіца?
0
Va--------a --d-b--t-t-a -a-hav--s-?
V-- t------ p----------- s----------
V-m t-k-a-a p-d-b-e-s-s- s-c-a-і-s-?
------------------------------------
Vam taksama padabaetstsa sachavіtsa?
உஙகளுக்கு பருப்பு சாப்பிடப் பிடிக்குமா?
Вам таксама падабаецца сачавіца?
Vam taksama padabaetstsa sachavіtsa?
உனக்கு காரட் சாப்பிடப் பிடிக்குமா?
Т--- так-ама--а-а---ц---м-рк-а?
Т--- т------ п--------- м------
Т-б- т-к-а-а п-д-б-е-ц- м-р-в-?
-------------------------------
Табе таксама падабаецца морква?
0
Tab--t-ksama-p---b-e---s- -orkv-?
T--- t------ p----------- m------
T-b- t-k-a-a p-d-b-e-s-s- m-r-v-?
---------------------------------
Tabe taksama padabaetstsa morkva?
உனக்கு காரட் சாப்பிடப் பிடிக்குமா?
Табе таксама падабаецца морква?
Tabe taksama padabaetstsa morkva?
உனக்கு ப்ராக்கோலியும் சாப்பிடப் பிடிக்குமா?
Т--е --к---- -а-а-а--ца-браколі?
Т--- т------ п--------- б-------
Т-б- т-к-а-а п-д-б-е-ц- б-а-о-і-
--------------------------------
Табе таксама падабаецца браколі?
0
Ta-- ----ama padab--t--sa --ak---?
T--- t------ p----------- b-------
T-b- t-k-a-a p-d-b-e-s-s- b-a-o-і-
----------------------------------
Tabe taksama padabaetstsa brakolі?
உனக்கு ப்ராக்கோலியும் சாப்பிடப் பிடிக்குமா?
Табе таксама падабаецца браколі?
Tabe taksama padabaetstsa brakolі?
உனக்கு காப்ஸிகம் வகைகளும் சாப்பிடப் பிடிக்குமா?
Та-- -а-с--- п----ае--- па--ы-а?
Т--- т------ п--------- п-------
Т-б- т-к-а-а п-д-б-е-ц- п-п-ы-а-
--------------------------------
Табе таксама падабаецца папрыка?
0
T-b-------ma p----a-----a ---ryka?
T--- t------ p----------- p-------
T-b- t-k-a-a p-d-b-e-s-s- p-p-y-a-
----------------------------------
Tabe taksama padabaetstsa papryka?
உனக்கு காப்ஸிகம் வகைகளும் சாப்பிடப் பிடிக்குமா?
Табе таксама падабаецца папрыка?
Tabe taksama padabaetstsa papryka?
எனக்கு வெங்காயம் பிடிக்காது.
Я-не-любл--цыб-лю.
Я н- л---- ц------
Я н- л-б-ю ц-б-л-.
------------------
Я не люблю цыбулю.
0
Ya----l---l-u-t-yb---u.
Y- n- l------ t--------
Y- n- l-u-l-u t-y-u-y-.
-----------------------
Ya ne lyublyu tsybulyu.
எனக்கு வெங்காயம் பிடிக்காது.
Я не люблю цыбулю.
Ya ne lyublyu tsybulyu.
எனக்கு ஆலிவ்ஸ் பிடிக்காது.
Я----лю--ю--л-в-.
Я н- л---- а-----
Я н- л-б-ю а-і-ы-
-----------------
Я не люблю алівы.
0
Y---- l-u-l-u a---y.
Y- n- l------ a-----
Y- n- l-u-l-u a-і-y-
--------------------
Ya ne lyublyu alіvy.
எனக்கு ஆலிவ்ஸ் பிடிக்காது.
Я не люблю алівы.
Ya ne lyublyu alіvy.
எனக்கு மஷ்ரூம்ஸ் பிடிக்காது.
Я не-лю--ю-гр---.
Я н- л---- г-----
Я н- л-б-ю г-ы-ы-
-----------------
Я не люблю грыбы.
0
Y---e-lyub----g-y--.
Y- n- l------ g-----
Y- n- l-u-l-u g-y-y-
--------------------
Ya ne lyublyu gryby.
எனக்கு மஷ்ரூம்ஸ் பிடிக்காது.
Я не люблю грыбы.
Ya ne lyublyu gryby.