மூக்குக் கண்ணாடி |
а-ул-ры
а------
а-у-я-ы
-------
акуляры
0
aku--ary
a-------
a-u-y-r-
--------
akulyary
|
மூக்குக் கண்ணாடி
акуляры
akulyary
|
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான். |
Ён заб-ў с-а-----л--ы.
Ё- з---- с--- а-------
Ё- з-б-ў с-а- а-у-я-ы-
----------------------
Ён забыў свае акуляры.
0
E--z---u-s--e ---ly---.
E- z---- s--- a--------
E- z-b-u s-a- a-u-y-r-.
-----------------------
En zabyu svae akulyary.
|
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான்.
Ён забыў свае акуляры.
En zabyu svae akulyary.
|
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்? |
Д---ж яг--а-уля-ы?
Д-- ж я-- а-------
Д-е ж я-о а-у-я-ы-
------------------
Дзе ж яго акуляры?
0
Dz- z----go --ul--ry?
D-- z- y--- a--------
D-e z- y-g- a-u-y-r-?
---------------------
Dze zh yago akulyary?
|
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்?
Дзе ж яго акуляры?
Dze zh yago akulyary?
|
கடிகாரம் |
га--і---к
г--------
г-д-і-н-к
---------
гадзіннік
0
g-d-і-n-k
g--------
g-d-і-n-k
---------
gadzіnnіk
|
கடிகாரம்
гадзіннік
gadzіnnіk
|
அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை. |
Яг---адз-------ламаў--.
Я-- г-------- з--------
Я-о г-д-і-н-к з-а-а-с-.
-----------------------
Яго гадзіннік зламаўся.
0
Y-g---a-z-n-і- -la-ausya.
Y--- g-------- z---------
Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a-
-------------------------
Yago gadzіnnіk zlamausya.
|
அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை.
Яго гадзіннік зламаўся.
Yago gadzіnnіk zlamausya.
|
கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது. |
Га-зінн-- --с--ь-н- с---е.
Г-------- в----- н- с-----
Г-д-і-н-к в-с-ц- н- с-я-е-
--------------------------
Гадзіннік вісіць на сцяне.
0
G-d---n-- -іsі-----a-st---ne.
G-------- v------ n- s-------
G-d-і-n-k v-s-t-’ n- s-s-a-e-
-----------------------------
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
|
கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது.
Гадзіннік вісіць на сцяне.
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
|
பாஸ்போர்ட் |
п-шпа-т
п------
п-ш-а-т
-------
пашпарт
0
p-sh-a-t
p-------
p-s-p-r-
--------
pashpart
|
பாஸ்போர்ட்
пашпарт
pashpart
|
அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான். |
Ё- згу-------- па-па-т.
Ё- з----- с--- п-------
Ё- з-у-і- с-о- п-ш-а-т-
-----------------------
Ён згубіў свой пашпарт.
0
E- -g----------pas--a--.
E- z----- s--- p--------
E- z-u-і- s-o- p-s-p-r-.
------------------------
En zgubіu svoy pashpart.
|
அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான்.
Ён згубіў свой пашпарт.
En zgubіu svoy pashpart.
|
அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது? |
Дз- ж-я-о---ш--р-?
Д-- ж я-- п-------
Д-е ж я-о п-ш-а-т-
------------------
Дзе ж яго пашпарт?
0
Dze--- -a-- pas--a--?
D-- z- y--- p--------
D-e z- y-g- p-s-p-r-?
---------------------
Dze zh yago pashpart?
|
அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது?
Дзе ж яго пашпарт?
Dze zh yago pashpart?
|
அவர்கள்-அவர்களுடைய |
я-- ---х
я-- – і-
я-ы – і-
--------
яны – іх
0
ya-- –-іkh
y--- – і--
y-n- – і-h
----------
yany – іkh
|
அவர்கள்-அவர்களுடைய
яны – іх
yany – іkh
|
குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை. |
Дзе-і -е-м-гуць--най-ц- сва-х---цькоў.
Д---- н- м----- з------ с---- б-------
Д-е-і н- м-г-ц- з-а-с-і с-а-х б-ц-к-ў-
--------------------------------------
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
0
Dzets- ne mo--t-’ z-a---s--sv-іkh---ts----.
D----- n- m------ z------- s----- b--------
D-e-s- n- m-g-t-’ z-a-s-s- s-a-k- b-t-’-o-.
-------------------------------------------
Dzetsі ne moguts’ znaystsі svaіkh bats’kou.
|
குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை.
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
Dzetsі ne moguts’ znaystsі svaіkh bats’kou.
|
இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர். |
А-- в-----дуць----б-ц---!
А-- в--- і---- і- б------
А-е в-с- і-у-ь і- б-ц-к-!
-------------------------
Але вось ідуць іх бацькі!
0
A-e---s’ --u--’--k--ba---kі!
A-- v--- і----- і-- b-------
A-e v-s- і-u-s- і-h b-t-’-і-
----------------------------
Ale vos’ іduts’ іkh bats’kі!
|
இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர்.
Але вось ідуць іх бацькі!
Ale vos’ іduts’ іkh bats’kі!
|
உங்கள் - உங்களுடைய |
В- –-Ваш
В- – В--
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
Vy – ---h
V- – V---
V- – V-s-
---------
Vy – Vash
|
உங்கள் - உங்களுடைய
Вы – Ваш
Vy – Vash
|
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.? |
Я--п-а--л---а-- ---здк-,--па----М--е-?
Я- п------ В--- п------- с----- М-----
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а- М-л-р-
--------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
0
Y-k-pra-s-l--V-sha pae---a, sp-dar M-----?
Y-- p------- V---- p------- s----- M------
Y-k p-a-s-l- V-s-a p-e-d-a- s-a-a- M-u-e-?
------------------------------------------
Yak prayshla Vasha paezdka, spadar Myuler?
|
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.?
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
Yak prayshla Vasha paezdka, spadar Myuler?
|
உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்? |
Д-е--аша ж-нк-,--п-дар---л--?
Д-- В--- ж----- с----- М-----
Д-е В-ш- ж-н-а- с-а-а- М-л-р-
-----------------------------
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
0
Dz- --s-a-z-onka, sp---- Myu-e-?
D-- V---- z------ s----- M------
D-e V-s-a z-o-k-, s-a-a- M-u-e-?
--------------------------------
Dze Vasha zhonka, spadar Myuler?
|
உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்?
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
Dze Vasha zhonka, spadar Myuler?
|
உங்கள் - உங்களுடைய |
Вы - --ш
В- – В--
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
V--- -a-h
V- – V---
V- – V-s-
---------
Vy – Vash
|
உங்கள் - உங்களுடைய
Вы – Ваш
Vy – Vash
|
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்? |
Я- пр--шл- -аш---ае--ка,--п-д--ын--Шм--?
Я- п------ В--- п------- с-------- Ш----
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
0
Y-----ay-hla-Va-ha -aezd--, sp--ar---- ---іt?
Y-- p------- V---- p------- s--------- S-----
Y-k p-a-s-l- V-s-a p-e-d-a- s-a-a-y-y- S-m-t-
---------------------------------------------
Yak prayshla Vasha paezdka, spadarynya Shmіt?
|
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்?
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
Yak prayshla Vasha paezdka, spadarynya Shmіt?
|
உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்? |
Д---В-ш-м--- спа-ар-н--Ш--т?
Д-- В-- м--- с-------- Ш----
Д-е В-ш м-ж- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
0
D-- -as--muzh- -pad-r--y---hm-t?
D-- V--- m---- s--------- S-----
D-e V-s- m-z-, s-a-a-y-y- S-m-t-
--------------------------------
Dze Vash muzh, spadarynya Shmіt?
|
உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்?
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
Dze Vash muzh, spadarynya Shmіt?
|