சொற்றொடர் புத்தகம்

ta நகர சுற்றுலா   »   ky City tour

42 [நாற்பத்தி இரண்டு]

நகர சுற்றுலா

நகர சுற்றுலா

42 [кырк эки]

42 [kırk eki]

City tour

[Şaardı kıdıruu]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் கிர்கீஸ் ஒலி மேலும்
மார்க்கெட் ஞாயிற்றுக்கிழமை திறந்து இருக்குமா? Б-з-- жек-ем-и-к-нд--ү -ш-----? Б---- ж------- к------ и------- Б-з-р ж-к-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и- ------------------------------- Базар жекшемби күндөрү иштейби? 0
Ba-a---ek---bi k--d-rü----eybi? B---- j------- k------ i------- B-z-r j-k-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i- ------------------------------- Bazar jekşembi kündörü işteybi?
பொருட்காட்சி திங்கட்கிழமை திறந்து இருக்குமா? Ж-рм-н-е -ү---мбү -үндө-ү-а---пы? Ж------- д------- к------ а------ Ж-р-а-к- д-й-ө-б- к-н-ө-ү а-ы-п-? --------------------------------- Жарманке дүйшөмбү күндөрү ачыкпы? 0
J-r-a--e düyşöm-ü -ünd-r---çı-p-? J------- d------- k------ a------ J-r-a-k- d-y-ö-b- k-n-ö-ü a-ı-p-? --------------------------------- Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
கண்காட்சி எக்ஸிபிஷன் செவ்வாய்க்கிழமை திறந்து இருக்குமா? К----з-ө-ш-йш-мби----дө---а----бы? К------- ш------- к------ а------- К-р-ө-м- ш-й-е-б- к-н-ө-ү а-ы-а-ы- ---------------------------------- Көргөзмө шейшемби күндөрү ачылабы? 0
Kö-g---- -ey--mb- -ündör---------? K------- ş------- k------ a------- K-r-ö-m- ş-y-e-b- k-n-ö-ü a-ı-a-ı- ---------------------------------- Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
ஃஜூ மிருகக்காட்சி சாலை புதன்கிழமை திறந்து இருக்குமா? Зоо---к шар---би-күнд--- --т--б-? З------ ш------- к------ и------- З-о-а-к ш-р-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и- --------------------------------- Зоопарк шаршемби күндөрү иштейби? 0
Zo----k -ar-e-bi-k----r- i--e-bi? Z------ ş------- k------ i------- Z-o-a-k ş-r-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i- --------------------------------- Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
ம்யூஸியம் அருங்காட்சியகம் வியாழக்க்கிழமை திறந்து இருக்குமா? М-зе--б-йш---и ----өр---ш-е---? М---- б------- к------ и------- М-з-й б-й-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и- ------------------------------- Музей бейшемби күндөрү иштейби? 0
Muz-- -e-şem-i--ü--ö----ş-e-bi? M---- b------- k------ i------- M-z-y b-y-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i- ------------------------------- Muzey beyşembi kündörü işteybi?
கலைக்கூடம் வெள்ளிக்கிழமை திறந்து இருக்குமா? Гал---я -----күн--р- а--кп-? Г------ ж--- к------ а------ Г-л-р-я ж-м- к-н-ө-ү а-ы-п-? ---------------------------- Галерея жума күндөрү ачыкпы? 0
G--e-ey---um- k---ö-ü a--k-ı? G------- j--- k------ a------ G-l-r-y- j-m- k-n-ö-ü a-ı-p-? ----------------------------- Galereya juma kündörü açıkpı?
புகைப்படம் எடுக்கலாமா? Сү-өткө ----уу-а--о-об-? С------ т------- б------ С-р-т-ө т-р-у-г- б-л-б-? ------------------------ Сүрөткө тартууга болобу? 0
Sür---ö --r-uu-a-bo--b-? S------ t------- b------ S-r-t-ö t-r-u-g- b-l-b-? ------------------------ Sürötkö tartuuga bolobu?
அனுமதிக்கட்டணம் கட்ட வேண்டுமா? К-р-ү --ы-ы--төлө---ерек--? К---- а----- т---- к------- К-р-ү а-ы-ы- т-л-ө к-р-к-и- --------------------------- Кирүү акысын төлөө керекпи? 0
K-rüü a---ı- tö--- -e-e--i? K---- a----- t---- k------- K-r-ü a-ı-ı- t-l-ö k-r-k-i- --------------------------- Kirüü akısın tölöö kerekpi?
அனுமதிக்கட்டணம் எவ்வளவு? Кир---ка--------т? К---- к---- т----- К-р-ү к-н-а т-р-т- ------------------ Кирүү канча турат? 0
K-rüü --nça-tu-a-? K---- k---- t----- K-r-ü k-n-a t-r-t- ------------------ Kirüü kança turat?
குழுவாக இருந்தால் தள்ளுபடி உண்டா? Т----- ү--н-а----д-ту--барб-? Т----- ү--- а--------- б----- Т-п-о- ү-ү- а-з-н-а-у- б-р-ы- ----------------------------- Топтор үчүн арзандатуу барбы? 0
Topt-- -çün-a-za-da-----arb-? T----- ü--- a--------- b----- T-p-o- ü-ü- a-z-n-a-u- b-r-ı- ----------------------------- Toptor üçün arzandatuu barbı?
குழந்தைகளுக்கு தள்ளுபடி உண்டா? Жаш--алдарга -р-а-да-у- --р--? Ж-- б------- а--------- б----- Ж-ш б-л-а-г- а-з-н-а-у- б-р-ы- ------------------------------ Жаш балдарга арзандатуу барбы? 0
Ja--ba-darga-arz--d-t-u -arbı? J-- b------- a--------- b----- J-ş b-l-a-g- a-z-n-a-u- b-r-ı- ------------------------------ Jaş baldarga arzandatuu barbı?
மாணவ மாணவிகளுக்கு தள்ளுபடி உண்டா? Студе-т----үчү- -рз--д---у барб-? С--------- ү--- а--------- б----- С-у-е-т-е- ү-ү- а-з-н-а-у- б-р-ы- --------------------------------- Студенттер үчүн арзандатуу барбы? 0
St-den--er ---n ---a---t-- -arbı? S--------- ü--- a--------- b----- S-u-e-t-e- ü-ü- a-z-n-a-u- b-r-ı- --------------------------------- Studentter üçün arzandatuu barbı?
அது என்ன கட்டிடம்? Бу--к-н-ай -м---т? Б-- к----- и------ Б-л к-н-а- и-а-а-? ------------------ Бул кандай имарат? 0
B-- k-nda---mar-t? B-- k----- i------ B-l k-n-a- i-a-a-? ------------------ Bul kanday imarat?
அந்த கட்டிடம் எத்தனை பழையது? И-ар-----н-- ж-шт-? И----- к---- ж----- И-а-а- к-н-а ж-ш-а- ------------------- Имарат канча жашта? 0
İ-a-a- ka----jaşta? İ----- k---- j----- İ-a-a- k-n-a j-ş-a- ------------------- İmarat kança jaşta?
அந்த கட்டிடத்தைக் கட்டியவர் யார்? И-ара--- -----ур-а-? И------- к-- к------ И-а-а-т- к-м к-р-а-? -------------------- Имаратты ким курган? 0
İm---ttı--im k-rga-? İ------- k-- k------ İ-a-a-t- k-m k-r-a-? -------------------- İmarattı kim kurgan?
எனக்கு கட்டிடக் கலையின் மேல் ஆர்வம் உள்ளது. Мен-а---те----а-а--ызыг-м. М-- а------------ к------- М-н а-х-т-к-у-а-а к-з-г-м- -------------------------- Мен архитектурага кызыгам. 0
Men-ar----------a-----g--. M-- a------------ k------- M-n a-h-t-k-u-a-a k-z-g-m- -------------------------- Men arhitekturaga kızıgam.
எனக்கு வரைகலையின் மேல் ஆர்வம் உள்ளது. Ме-----усст-ого----ыг-м. М-- и---------- к------- М-н и-к-с-т-о-о к-з-г-м- ------------------------ Мен искусствого кызыгам. 0
Men isk--st--g- -ız--a-. M-- i---------- k------- M-n i-k-s-t-o-o k-z-g-m- ------------------------ Men iskusstvogo kızıgam.
எனக்கு ஓவியக்கலையின்மேல் ஆர்வம் உள்ளது. Мен-сү-ө--т-рт---- к-з---м. М-- с---- т------- к------- М-н с-р-т т-р-у-г- к-з-г-м- --------------------------- Мен сүрөт тартууга кызыгам. 0
M-n-s-rö- ta-t--------ı-a-. M-- s---- t------- k------- M-n s-r-t t-r-u-g- k-z-g-m- --------------------------- Men süröt tartuuga kızıgam.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -