சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இறந்த காலம் 1   »   be Прошлы час 1

81 [எண்பத்து ஒன்று]

இறந்த காலம் 1

இறந்த காலம் 1

81 [восемдзесят адзін]

81 [vosemdzesyat adzіn]

Прошлы час 1

Proshly chas 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் பெலாருஷ்யன் ஒலி மேலும்
எழுதுவது п-с--ь п_____ п-с-ц- ------ пісаць 0
p--ats’ p______ p-s-t-’ ------- pіsats’
அவன் ஒரு கடிதம் எழுதினான். Ё- піс-ў -іс-. Ё_ п____ л____ Ё- п-с-ў л-с-. -------------- Ён пісаў ліст. 0
En ----u lіst. E_ p____ l____ E- p-s-u l-s-. -------------- En pіsau lіst.
மற்றும் அவள் ஒரு கார்ட் எழுதினாள். А ----піса-а -ашт-ўку. А я__ п_____ п________ А я-а п-с-л- п-ш-о-к-. ---------------------- А яна пісала паштоўку. 0
A----a p-sa-- pashto---. A y___ p_____ p_________ A y-n- p-s-l- p-s-t-u-u- ------------------------ A yana pіsala pashtouku.
படிப்பது чыта-ь ч_____ ч-т-ц- ------ чытаць 0
chyta-s’ c_______ c-y-a-s- -------- chytats’
அவன் ஒரு செய்தி இதழ் படித்தான். Ён ---а- --со-іс. Ё_ ч____ ч_______ Ё- ч-т-ў ч-с-п-с- ----------------- Ён чытаў часопіс. 0
E--c--tau-ch----і-. E_ c_____ c________ E- c-y-a- c-a-o-і-. ------------------- En chytau chasopіs.
மற்றும் அவள் ஒரு புத்தகம் படித்தாள். А --а--ыта-- -н---. А я__ ч_____ к_____ А я-а ч-т-л- к-і-у- ------------------- А яна чытала кнігу. 0
A -a-a-ch----a--n-g-. A y___ c______ k_____ A y-n- c-y-a-a k-і-u- --------------------- A yana chytala knіgu.
எடுத்துக்கொள்வது узяць у____ у-я-ь ----- узяць 0
uz-a-s’ u______ u-y-t-’ ------- uzyats’
அவன் ஒரு சிகரெட் எடுத்துக் கொண்டான். Ё- у-яў-ц---р-ту. Ё_ у___ ц________ Ё- у-я- ц-г-р-т-. ----------------- Ён узяў цыгарэту. 0
E--uzy--------retu. E_ u____ t_________ E- u-y-u t-y-a-e-u- ------------------- En uzyau tsygaretu.
அவள் ஒரு துண்டு சாக்லெட் எடுத்துக் கொண்டாள். Я-- ўзял- ----ла- -а----д-. Я__ ў____ к______ ш________ Я-а ў-я-а к-в-л-к ш-к-л-д-. --------------------------- Яна ўзяла кавалак шакаладу. 0
Y--a----a-a -av--a- sh-------. Y___ u_____ k______ s_________ Y-n- u-y-l- k-v-l-k s-a-a-a-u- ------------------------------ Yana uzyala kavalak shakaladu.
அவன் விசுவாசமற்றவன்,ஆனால் அவள் விசுவாசமுள்ளவளாக இருந்தாள். Ён --ў няв---ы,---е ян--бы-а верн--. Ё_ б__ н_______ а__ я__ б___ в______ Ё- б-ў н-в-р-ы- а-е я-а б-л- в-р-а-. ------------------------------------ Ён быў няверны, але яна была верная. 0
En by- -ya--r--,-----y-n--b----v---ay-. E_ b__ n________ a__ y___ b___ v_______ E- b-u n-a-e-n-, a-e y-n- b-l- v-r-a-a- --------------------------------------- En byu nyaverny, ale yana byla vernaya.
அவன் சோம்பேறியாக இருந்தான், ஆனால் அவள் கடின உழைப்பாளியாக இருந்தாள். Ён--------івы---ле-я-а--ыла --а-а-ная. Ё_ б__ л______ а__ я__ б___ с_________ Ё- б-ў л-н-в-, а-е я-а б-л- с-а-а-н-я- -------------------------------------- Ён быў лянівы, але яна была старанная. 0
E--byu--yanі-y,--le--a-----la-s-ar-nna--. E_ b__ l_______ a__ y___ b___ s__________ E- b-u l-a-і-y- a-e y-n- b-l- s-a-a-n-y-. ----------------------------------------- En byu lyanіvy, ale yana byla starannaya.
அவன் ஏழை,ஆனால் அவள் பணக்காரி. Ё- -ы----д-ы- а-е-яна----а баг-тая. Ё_ б__ б_____ а__ я__ б___ б_______ Ё- б-ў б-д-ы- а-е я-а б-л- б-г-т-я- ----------------------------------- Ён быў бедны, але яна была багатая. 0
E- b-u -edny,-al- -a---b--a bag-ta-a. E_ b__ b_____ a__ y___ b___ b________ E- b-u b-d-y- a-e y-n- b-l- b-g-t-y-. ------------------------------------- En byu bedny, ale yana byla bagataya.
அவனிடம் பணமில்லை, கடன் தான் இருந்தது. У -------б--- ---ш-й, - былі --зык-. У я__ н_ б___ г______ а б___ п______ У я-о н- б-л- г-о-а-, а б-л- п-з-к-. ------------------------------------ У яго не было грошай, а былі пазыкі. 0
U-y-go n--by-o-g-o--ay, a-b-lі p-z-k-. U y___ n_ b___ g_______ a b___ p______ U y-g- n- b-l- g-o-h-y- a b-l- p-z-k-. -------------------------------------- U yago ne bylo groshay, a bylі pazykі.
அவனுக்கு அதிர்ஷ்டமில்லை, துர்அதிர்ஷ்டம் தான் இருந்தது. У яг-----б--о-ша--а---ня, а бы-і н-ў-а-ы. У я__ н_ б___ ш__________ а б___ н_______ У я-о н- б-л- ш-н-а-а-н-, а б-л- н-ў-а-ы- ----------------------------------------- У яго не было шанцавання, а былі няўдачы. 0
U-y--- -- b----sh-n--a-a--ya, a by-і----udachy. U y___ n_ b___ s_____________ a b___ n_________ U y-g- n- b-l- s-a-t-a-a-n-a- a b-l- n-a-d-c-y- ----------------------------------------------- U yago ne bylo shantsavannya, a bylі nyaudachy.
அவனுக்கு எதிலும் வெற்றி இல்லை, தோல்விதான் இருந்தது. У-я-о не -ыло--осп-х-ў,-а б-лі -ра-а-ы. У я__ н_ б___ п________ а б___ п_______ У я-о н- б-л- п-с-е-а-, а б-л- п-а-а-ы- --------------------------------------- У яго не было поспехаў, а былі правалы. 0
U-y-g- ----------sp-kha-, a-bylі---av-l-. U y___ n_ b___ p_________ a b___ p_______ U y-g- n- b-l- p-s-e-h-u- a b-l- p-a-a-y- ----------------------------------------- U yago ne bylo pospekhau, a bylі pravaly.
அவனுக்கு எதிலும் திருப்தி இல்லை, அதிருப்தி தான் இருந்தது. Ё- -е-бы- з---во-ены- а---ў ---ад-вол-н-. Ё_ н_ б__ з__________ а б__ н____________ Ё- н- б-ў з-д-в-л-н-, а б-ў н-з-д-в-л-н-. ----------------------------------------- Ён не быў задаволены, а быў незадаволены. 0
En n- --u-z--a-o--n-,-----u n-z-dav-l--y. E_ n_ b__ z__________ a b__ n____________ E- n- b-u z-d-v-l-n-, a b-u n-z-d-v-l-n-. ----------------------------------------- En ne byu zadavoleny, a byu nezadavoleny.
அவன் சந்தோஷமாக இல்லை, சோகமாக இருந்தான். Ё--не---ў-ш-ас----- а-б-ў------сн-. Ё_ н_ б__ ш________ а б__ н________ Ё- н- б-ў ш-а-л-в-, а б-ў н-ш-а-н-. ----------------------------------- Ён не быў шчаслівы, а быў няшчасны. 0
En n- -y--sh---sl--y,---b----y---chas-y. E_ n_ b__ s__________ a b__ n___________ E- n- b-u s-c-a-l-v-, a b-u n-a-h-h-s-y- ---------------------------------------- En ne byu shchaslіvy, a byu nyashchasny.
அவன் நட்பாக இல்லை, ஆனால் நட்பற்றவனாக இருந்தான். Ё--н- -ы--сім--т--н-,-- --ў-не-імпаты-ны. Ё_ н_ б__ с__________ а б__ н____________ Ё- н- б-ў с-м-а-ы-н-, а б-ў н-с-м-а-ы-н-. ----------------------------------------- Ён не быў сімпатычны, а быў несімпатычны. 0
E- ne -yu--і----y-hny, a -y--n--і--a-ych-y. E_ n_ b__ s___________ a b__ n_____________ E- n- b-u s-m-a-y-h-y- a b-u n-s-m-a-y-h-y- ------------------------------------------- En ne byu sіmpatychny, a byu nesіmpatychny.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -