மார்க்கெட் ஞாயிற்றுக்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
Дал- ---а-о-------о-е- -о--е-ела?
Д--- п------ е о------ в- н------
Д-л- п-з-р-т е о-в-р-н в- н-д-л-?
---------------------------------
Дали пазарот е отворен во недела?
0
D------za----ye ot-oryen -----edy-l-?
D--- p------ y- o------- v- n--------
D-l- p-z-r-t y- o-v-r-e- v- n-e-y-l-?
-------------------------------------
Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
மார்க்கெட் ஞாயிற்றுக்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
Дали пазарот е отворен во недела?
Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
பொருட்காட்சி திங்கட்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
Д-л-----мот-е о-в--е---- поне--лн-к?
Д--- с----- е о------ в- п----------
Д-л- с-е-о- е о-в-р-н в- п-н-д-л-и-?
------------------------------------
Дали саемот е отворен во понеделник?
0
Da-i say--o- y--ot----e--vo-p-ny-d-el-i-?
D--- s------ y- o------- v- p------------
D-l- s-y-m-t y- o-v-r-e- v- p-n-e-y-l-i-?
-----------------------------------------
Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
பொருட்காட்சி திங்கட்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
Дали саемот е отворен во понеделник?
Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
கண்காட்சி எக்ஸிபிஷன் செவ்வாய்க்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
Да-и-и-л-жба-- е отво--н- в--в-о-ни-?
Д--- и-------- е о------- в- в-------
Д-л- и-л-ж-а-а е о-в-р-н- в- в-о-н-к-
-------------------------------------
Дали изложбата е отворена во вторник?
0
Da-- iz--ʐb------ o-vory-na----vt--n-k?
D--- i-------- y- o-------- v- v-------
D-l- i-l-ʐ-a-a y- o-v-r-e-a v- v-o-n-k-
---------------------------------------
Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
கண்காட்சி எக்ஸிபிஷன் செவ்வாய்க்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
Дали изложбата е отворена во вторник?
Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
ஃஜூ மிருகக்காட்சி சாலை புதன்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
Да-и-з--лош--та гр--и-- - от-ор----в-----д-?
Д--- з--------- г------ е о------- в- с-----
Д-л- з-о-о-к-т- г-а-и-а е о-в-р-н- в- с-е-а-
--------------------------------------------
Дали зоолошката градина е отворена во среда?
0
D--- -o-l-shkat- -ur-d-na y---tvory-na----sr---a?
D--- z---------- g------- y- o-------- v- s------
D-l- z-o-o-h-a-a g-r-d-n- y- o-v-r-e-a v- s-y-d-?
-------------------------------------------------
Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
ஃஜூ மிருகக்காட்சி சாலை புதன்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
Дали зоолошката градина е отворена во среда?
Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
ம்யூஸியம் அருங்காட்சியகம் வியாழக்க்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
Да---м---јо--- -твор-н--о---твр--к?
Д--- м------ е о------ в- ч--------
Д-л- м-з-ј-т е о-в-р-н в- ч-т-р-о-?
-----------------------------------
Дали музејот е отворен во четврток?
0
D-l- mooz--јo--ye ot---yen--- chy--vr-ok?
D--- m-------- y- o------- v- c----------
D-l- m-o-y-ј-t y- o-v-r-e- v- c-y-t-r-o-?
-----------------------------------------
Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
ம்யூஸியம் அருங்காட்சியகம் வியாழக்க்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
Дали музејот е отворен во четврток?
Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
கலைக்கூடம் வெள்ளிக்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
Дали -ал--и-а-- е отво---- ----еток?
Д--- г--------- е о------- в- п-----
Д-л- г-л-р-ј-т- е о-в-р-н- в- п-т-к-
------------------------------------
Дали галеријата е отворена во петок?
0
Da-i gua-ye-iј-t- -e otv--y-na--o-p-e-ok?
D--- g----------- y- o-------- v- p------
D-l- g-a-y-r-ј-t- y- o-v-r-e-a v- p-e-o-?
-----------------------------------------
Dali gualyeriјata ye otvoryena vo pyetok?
கலைக்கூடம் வெள்ளிக்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
Дали галеријата е отворена во петок?
Dali gualyeriјata ye otvoryena vo pyetok?
புகைப்படம் எடுக்கலாமா?
С----л- да-с- фо-ограф---?
С--- л- д- с- ф-----------
С-е- л- д- с- ф-т-г-а-и-а-
--------------------------
Смее ли да се фотографира?
0
S-yey---i -a-s---fo-og--af--a?
S----- l- d- s-- f------------
S-y-y- l- d- s-e f-t-g-r-f-r-?
------------------------------
Smyeye li da sye fotogurafira?
புகைப்படம் எடுக்கலாமா?
Смее ли да се фотографира?
Smyeye li da sye fotogurafira?
அனுமதிக்கட்டணம் கட்ட வேண்டுமா?
М-ра -и-да се---а-и вл--?
М--- л- д- с- п---- в----
М-р- л- д- с- п-а-и в-е-?
-------------------------
Мора ли да се плати влез?
0
Mora li da -y- -lat- v-yez?
M--- l- d- s-- p---- v-----
M-r- l- d- s-e p-a-i v-y-z-
---------------------------
Mora li da sye plati vlyez?
அனுமதிக்கட்டணம் கட்ட வேண்டுமா?
Мора ли да се плати влез?
Mora li da sye plati vlyez?
அனுமதிக்கட்டணம் எவ்வளவு?
Ко-ку-ч-ни --е-о-?
К---- ч--- в------
К-л-у ч-н- в-е-о-?
------------------
Колку чини влезот?
0
Ko-ko---h-ni----e-ot?
K----- c---- v-------
K-l-o- c-i-i v-y-z-t-
---------------------
Kolkoo chini vlyezot?
அனுமதிக்கட்டணம் எவ்வளவு?
Колку чини влезот?
Kolkoo chini vlyezot?
குழுவாக இருந்தால் தள்ளுபடி உண்டா?
Им-----н-к---- -оп--т ---гр-п-?
И-- л- н------ п----- з- г-----
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- г-у-и-
-------------------------------
Има ли некаков попуст за групи?
0
Im- l---yekak-v p--oos--z----roo-i?
I-- l- n------- p------ z- g-------
I-a l- n-e-a-o- p-p-o-t z- g-r-o-i-
-----------------------------------
Ima li nyekakov popoost za guroopi?
குழுவாக இருந்தால் தள்ளுபடி உண்டா?
Има ли некаков попуст за групи?
Ima li nyekakov popoost za guroopi?
குழந்தைகளுக்கு தள்ளுபடி உண்டா?
Им--л- --ка-о- поп--т з----ц-?
И-- л- н------ п----- з- д----
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- д-ц-?
------------------------------
Има ли некаков попуст за деца?
0
Ima -i ny---ko- --p---t za--yetz-?
I-- l- n------- p------ z- d------
I-a l- n-e-a-o- p-p-o-t z- d-e-z-?
----------------------------------
Ima li nyekakov popoost za dyetza?
குழந்தைகளுக்கு தள்ளுபடி உண்டா?
Има ли некаков попуст за деца?
Ima li nyekakov popoost za dyetza?
மாணவ மாணவிகளுக்கு தள்ளுபடி உண்டா?
Им- -и-н-к--о- попус--за-ст-де---?
И-- л- н------ п----- з- с--------
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- с-у-е-т-?
----------------------------------
Има ли некаков попуст за студенти?
0
I-a-li-n-eka--v--o---st z--s-----e-ti?
I-- l- n------- p------ z- s----------
I-a l- n-e-a-o- p-p-o-t z- s-o-d-e-t-?
--------------------------------------
Ima li nyekakov popoost za stoodyenti?
மாணவ மாணவிகளுக்கு தள்ளுபடி உண்டா?
Има ли некаков попуст за студенти?
Ima li nyekakov popoost za stoodyenti?
அது என்ன கட்டிடம்?
К-ква---ова- -г--д-?
К---- е о--- з------
К-к-а е о-а- з-р-д-?
--------------------
Каква е оваа зграда?
0
K--v- ye -vaa z-u-a-a?
K---- y- o--- z-------
K-k-a y- o-a- z-u-a-a-
----------------------
Kakva ye ovaa zgurada?
அது என்ன கட்டிடம்?
Каква е оваа зграда?
Kakva ye ovaa zgurada?
அந்த கட்டிடம் எத்தனை பழையது?
К--ку-е -та-- о--а-зг---а?
К---- е с---- о--- з------
К-л-у е с-а-а о-а- з-р-д-?
--------------------------
Колку е стара оваа зграда?
0
K-lko- y- star----aa -g-r---?
K----- y- s---- o--- z-------
K-l-o- y- s-a-a o-a- z-u-a-a-
-----------------------------
Kolkoo ye stara ovaa zgurada?
அந்த கட்டிடம் எத்தனை பழையது?
Колку е стара оваа зграда?
Kolkoo ye stara ovaa zgurada?
அந்த கட்டிடத்தைக் கட்டியவர் யார்?
К-ј-ја и-г-ади- оваа--гр-д-?
К-- ј- и------- о--- з------
К-ј ј- и-г-а-и- о-а- з-р-д-?
----------------------------
Кој ја изградил оваа зграда?
0
Ko--јa--zg--adil--v-a zg-ra--?
K-- ј- i-------- o--- z-------
K-ј ј- i-g-r-d-l o-a- z-u-a-a-
------------------------------
Koј јa izguradil ovaa zgurada?
அந்த கட்டிடத்தைக் கட்டியவர் யார்?
Кој ја изградил оваа зграда?
Koј јa izguradil ovaa zgurada?
எனக்கு கட்டிடக் கலையின் மேல் ஆர்வம் உள்ளது.
Ја- -е---т-рес---- -- -р-и-ект-р-.
Ј-- с- и---------- з- а-----------
Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- а-х-т-к-у-а-
----------------------------------
Јас се интересирам за архитектура.
0
Јa- sye in-y-r-e-ir-- za ark------t--ra.
Ј-- s-- i------------ z- a--------------
Ј-s s-e i-t-e-y-s-r-m z- a-k-i-y-k-o-r-.
----------------------------------------
Јas sye intyeryesiram za arkhityektoora.
எனக்கு கட்டிடக் கலையின் மேல் ஆர்வம் உள்ளது.
Јас се интересирам за архитектура.
Јas sye intyeryesiram za arkhityektoora.
எனக்கு வரைகலையின் மேல் ஆர்வம் உள்ளது.
Јас ----н-ерес---- -- у-етно-т.
Ј-- с- и---------- з- у--------
Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- у-е-н-с-.
-------------------------------
Јас се интересирам за уметност.
0
Ј-s s-- intye--e-i--- -a o-m-etn-st.
Ј-- s-- i------------ z- o----------
Ј-s s-e i-t-e-y-s-r-m z- o-m-e-n-s-.
------------------------------------
Јas sye intyeryesiram za oomyetnost.
எனக்கு வரைகலையின் மேல் ஆர்வம் உள்ளது.
Јас се интересирам за уметност.
Јas sye intyeryesiram za oomyetnost.
எனக்கு ஓவியக்கலையின்மேல் ஆர்வம் உள்ளது.
Ја- се--нт-р--и-ам -а -л-к-рст--.
Ј-- с- и---------- з- с----------
Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- с-и-а-с-в-.
---------------------------------
Јас се интересирам за сликарство.
0
Ј-s -ye--n-y--yesir----a sl-k-r-tvo.
Ј-- s-- i------------ z- s----------
Ј-s s-e i-t-e-y-s-r-m z- s-i-a-s-v-.
------------------------------------
Јas sye intyeryesiram za slikarstvo.
எனக்கு ஓவியக்கலையின்மேல் ஆர்வம் உள்ளது.
Јас се интересирам за сликарство.
Јas sye intyeryesiram za slikarstvo.