சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இறந்த காலம் 3   »   be Прошлы час 3

83 [எண்பத்து மூண்று]

இறந்த காலம் 3

இறந்த காலம் 3

83 [восемдзесят тры]

83 [vosemdzesyat try]

Прошлы час 3

Proshly chas 3

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் பெலாருஷ்யன் ஒலி மேலும்
டெலிஃபோன் செய்தல் т-ле-а-а--ць т___________ т-л-ф-н-в-ц- ------------ тэлефанаваць 0
t------a--t-’ t____________ t-l-f-n-v-t-’ ------------- telefanavats’
நான் ஒரு டெலிஃபோன் செய்தேன். Я--эле-а--ваў-/---леф--ава--. Я т__________ / т____________ Я т-л-ф-н-в-ў / т-л-ф-н-в-л-. ----------------------------- Я тэлефанаваў / тэлефанавала. 0
Y---e-efa--va- / --l--a--vala. Y_ t__________ / t____________ Y- t-l-f-n-v-u / t-l-f-n-v-l-. ------------------------------ Ya telefanavau / telefanavala.
நான் டெலிஃபோனில் பேசிக்கொண்டே இருந்தேன். Я--в--- ча----л-ф-н-в-ў /---ле-анава--. Я ў____ ч__ т__________ / т____________ Я ў-е-ь ч-с т-л-ф-н-в-ў / т-л-ф-н-в-л-. --------------------------------------- Я ўвесь час тэлефанаваў / тэлефанавала. 0
Y---ve-’-ch-s --le---a-au-- -e----n---l-. Y_ u____ c___ t__________ / t____________ Y- u-e-’ c-a- t-l-f-n-v-u / t-l-f-n-v-l-. ----------------------------------------- Ya uves’ chas telefanavau / telefanavala.
கேட்பது п---ць п_____ п-т-ц- ------ пытаць 0
py-at-’ p______ p-t-t-’ ------- pytats’
நான் கேட்டேன். Я -ы-аў-- пы----. Я п____ / п______ Я п-т-ў / п-т-л-. ----------------- Я пытаў / пытала. 0
Y----t-----py---a. Y_ p____ / p______ Y- p-t-u / p-t-l-. ------------------ Ya pytau / pytala.
நான் எப்பொழுதும் கேட்டேன். Я ------ча----т-ў / --та-а. Я ў____ ч__ п____ / п______ Я ў-е-ь ч-с п-т-ў / п-т-л-. --------------------------- Я ўвесь час пытаў / пытала. 0
Ya-----’-c--- --t-u-/---t---. Y_ u____ c___ p____ / p______ Y- u-e-’ c-a- p-t-u / p-t-l-. ----------------------------- Ya uves’ chas pytau / pytala.
கதை சொல்லுதல் ап-в-д-ць а________ а-а-я-а-ь --------- апавядаць 0
ap-vya-at-’ a__________ a-a-y-d-t-’ ----------- apavyadats’
நான் சொன்னேன். Я-----я--- ----а-яд-л-. Я а_______ / а_________ Я а-а-я-а- / а-а-я-а-а- ----------------------- Я апавядаў / апавядала. 0
Y------y--a- --a-a-y-d--a. Y_ a________ / a__________ Y- a-a-y-d-u / a-a-y-d-l-. -------------------------- Ya apavyadau / apavyadala.
நான் முழுக் கதையைச் சொன்னேன். Я ра--а-ё--/ -а--я-а-а у-ю - -сю -і-т----. Я р_______ / р________ у__ / ў__ г________ Я р-с-а-ё- / р-с-я-а-а у-ю / ў-ю г-с-о-ы-. ------------------------------------------ Я распавёў / распявала усю / ўсю гісторыю. 0
Ya r-s----u-/ ras---va-a-usyu-/ -sy--gі-tor-y-. Y_ r_______ / r_________ u___ / u___ g_________ Y- r-s-a-e- / r-s-y-v-l- u-y- / u-y- g-s-o-y-u- ----------------------------------------------- Ya raspaveu / raspyavala usyu / usyu gіstoryyu.
படித்தல் в-чыцца в______ в-ч-ц-а ------- вучыцца 0
v--h-tstsa v_________ v-c-y-s-s- ---------- vuchytstsa
நான் படித்தேன். Я --ч--ся-/---ч---ся. Я в______ / в________ Я в-ч-ў-я / в-ч-л-с-. --------------------- Я вучыўся / вучылася. 0
Y---u-h-u--a / vu--ylasya. Y_ v________ / v__________ Y- v-c-y-s-a / v-c-y-a-y-. -------------------------- Ya vuchyusya / vuchylasya.
நான் மாலை முழுவதும் படித்தேன். Я вучыў-я-/ вуч-л-ся-ў-е---в-ч-р. Я в______ / в_______ ў____ в_____ Я в-ч-ў-я / в-ч-л-с- ў-е-ь в-ч-р- --------------------------------- Я вучыўся / вучылася ўвесь вечар. 0
Ya v-ch-us-a---v------sya u-e-’----har. Y_ v________ / v_________ u____ v______ Y- v-c-y-s-a / v-c-y-a-y- u-e-’ v-c-a-. --------------------------------------- Ya vuchyusya / vuchylasya uves’ vechar.
வேலை செய்தல் пра-----ь п________ п-а-а-а-ь --------- працаваць 0
pra-sa-at-’ p__________ p-a-s-v-t-’ ----------- pratsavats’
நான் வேலை செய்தேன். Я--ра---аў /-п-----а-а. Я п_______ / п_________ Я п-а-а-а- / п-а-а-а-а- ----------------------- Я працаваў / працавала. 0
Y---ra-s--a--/ pra---v-l-. Y_ p________ / p__________ Y- p-a-s-v-u / p-a-s-v-l-. -------------------------- Ya pratsavau / pratsavala.
நான் நாள் முழுவதும் வேலை செய்தேன். Я-п-ац---ў - ---ц---ла-у--сь---ен-. Я п_______ / п________ у____ д_____ Я п-а-а-а- / п-а-а-а-а у-е-ь д-е-ь- ----------------------------------- Я працаваў / працавала увесь дзень. 0
Y- p--tsa--- /--r---------uv----d--n-. Y_ p________ / p_________ u____ d_____ Y- p-a-s-v-u / p-a-s-v-l- u-e-’ d-e-’- -------------------------------------- Ya pratsavau / pratsavala uves’ dzen’.
சாப்பிடல் е--і е___ е-ц- ---- есці 0
estsі e____ e-t-і ----- estsі
நான் சாப்பிட்டேன். Я еў---е--. Я е_ / е___ Я е- / е-а- ----------- Я еў / ела. 0
Ya--eu-/ --la. Y_ y__ / y____ Y- y-u / y-l-. -------------- Ya yeu / yela.
நான் அனைத்து உணவையும் சாப்பிட்டேன். Я --е--/-з-ел- -с--- ўс--е-у. Я з___ / з____ у__ / ў__ е___ Я з-е- / з-е-а у-ю / ў-ю е-у- ----------------------------- Я з’еў / з’ела усю / ўсю ежу. 0
Y----e--- -’e-a--s-----us------h-. Y_ z___ / z____ u___ / u___ y_____ Y- z-e- / z-e-a u-y- / u-y- y-z-u- ---------------------------------- Ya z’eu / z’ela usyu / usyu yezhu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -