சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இறந்த காலம் 3   »   be Прошлы час 3

83 [எண்பத்து மூண்று]

இறந்த காலம் 3

இறந்த காலம் 3

83 [восемдзесят тры]

83 [vosemdzesyat try]

Прошлы час 3

[Proshly chas 3]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் பெலாருஷ்யன் ஒலி மேலும்
டெலிஃபோன் செய்தல் т-----наваць т----------- т-л-ф-н-в-ц- ------------ тэлефанаваць 0
t----a-avats’ t------------ t-l-f-n-v-t-’ ------------- telefanavats’
நான் ஒரு டெலிஃபோன் செய்தேன். Я--э--фа--в---/---ле--навал-. Я т---------- / т------------ Я т-л-ф-н-в-ў / т-л-ф-н-в-л-. ----------------------------- Я тэлефанаваў / тэлефанавала. 0
Y- --l-fa-avau / t-l-f---va-a. Y- t---------- / t------------ Y- t-l-f-n-v-u / t-l-f-n-v-l-. ------------------------------ Ya telefanavau / telefanavala.
நான் டெலிஃபோனில் பேசிக்கொண்டே இருந்தேன். Я -в-сь-ч----э-ефанава--/ тэ-еф-------. Я ў---- ч-- т---------- / т------------ Я ў-е-ь ч-с т-л-ф-н-в-ў / т-л-ф-н-в-л-. --------------------------------------- Я ўвесь час тэлефанаваў / тэлефанавала. 0
Y------’ -ha---elef-n-v-u /--e---ana--la. Y- u---- c--- t---------- / t------------ Y- u-e-’ c-a- t-l-f-n-v-u / t-l-f-n-v-l-. ----------------------------------------- Ya uves’ chas telefanavau / telefanavala.
கேட்பது п-та-ь п----- п-т-ц- ------ пытаць 0
py--t-’ p------ p-t-t-’ ------- pytats’
நான் கேட்டேன். Я ---а--- п--а--. Я п---- / п------ Я п-т-ў / п-т-л-. ----------------- Я пытаў / пытала. 0
Ya-py--u-/ -y--l-. Y- p---- / p------ Y- p-t-u / p-t-l-. ------------------ Ya pytau / pytala.
நான் எப்பொழுதும் கேட்டேன். Я--в-сь-ч-с п--аў-- ------. Я ў---- ч-- п---- / п------ Я ў-е-ь ч-с п-т-ў / п-т-л-. --------------------------- Я ўвесь час пытаў / пытала. 0
Y- ----- cha---y-au ---y-a--. Y- u---- c--- p---- / p------ Y- u-e-’ c-a- p-t-u / p-t-l-. ----------------------------- Ya uves’ chas pytau / pytala.
கதை சொல்லுதல் а-авя---ь а-------- а-а-я-а-ь --------- апавядаць 0
ap-vya--ts’ a---------- a-a-y-d-t-’ ----------- apavyadats’
நான் சொன்னேன். Я апавяда--/--па-яд---. Я а------- / а--------- Я а-а-я-а- / а-а-я-а-а- ----------------------- Я апавядаў / апавядала. 0
Y- ap--y-d-u ---p-vya-al-. Y- a-------- / a---------- Y- a-a-y-d-u / a-a-y-d-l-. -------------------------- Ya apavyadau / apavyadala.
நான் முழுக் கதையைச் சொன்னேன். Я--ас--в-ў-- рас-яв-л---с- - ўсю----т---ю. Я р------- / р-------- у-- / ў-- г-------- Я р-с-а-ё- / р-с-я-а-а у-ю / ў-ю г-с-о-ы-. ------------------------------------------ Я распавёў / распявала усю / ўсю гісторыю. 0
Y-------ve- / --s-y-val- -s-u-- u------s-or--u. Y- r------- / r--------- u--- / u--- g--------- Y- r-s-a-e- / r-s-y-v-l- u-y- / u-y- g-s-o-y-u- ----------------------------------------------- Ya raspaveu / raspyavala usyu / usyu gіstoryyu.
படித்தல் в-ч--ца в------ в-ч-ц-а ------- вучыцца 0
vuch--s--a v--------- v-c-y-s-s- ---------- vuchytstsa
நான் படித்தேன். Я-в--ы----- ---ы---я. Я в------ / в-------- Я в-ч-ў-я / в-ч-л-с-. --------------------- Я вучыўся / вучылася. 0
Ya-----yus-- -------l--y-. Y- v-------- / v---------- Y- v-c-y-s-a / v-c-y-a-y-. -------------------------- Ya vuchyusya / vuchylasya.
நான் மாலை முழுவதும் படித்தேன். Я в-чы-ся / ву-ыл-ся ---с--ве-а-. Я в------ / в------- ў---- в----- Я в-ч-ў-я / в-ч-л-с- ў-е-ь в-ч-р- --------------------------------- Я вучыўся / вучылася ўвесь вечар. 0
Ya-v-c--u--- - -u-h-las---u--s’ vecha-. Y- v-------- / v--------- u---- v------ Y- v-c-y-s-a / v-c-y-a-y- u-e-’ v-c-a-. --------------------------------------- Ya vuchyusya / vuchylasya uves’ vechar.
வேலை செய்தல் п-ацаваць п-------- п-а-а-а-ь --------- працаваць 0
p-a-sa--ts’ p---------- p-a-s-v-t-’ ----------- pratsavats’
நான் வேலை செய்தேன். Я п-а---а- /-пра-ав--а. Я п------- / п--------- Я п-а-а-а- / п-а-а-а-а- ----------------------- Я працаваў / працавала. 0
Y---r---a-au-/---atsav-la. Y- p-------- / p---------- Y- p-a-s-v-u / p-a-s-v-l-. -------------------------- Ya pratsavau / pratsavala.
நான் நாள் முழுவதும் வேலை செய்தேன். Я----------/ п--ц-в--а--ве-- дз-н-. Я п------- / п-------- у---- д----- Я п-а-а-а- / п-а-а-а-а у-е-ь д-е-ь- ----------------------------------- Я працаваў / працавала увесь дзень. 0
Y-----t-ava--/ -r--savala u---’ -z-n’. Y- p-------- / p--------- u---- d----- Y- p-a-s-v-u / p-a-s-v-l- u-e-’ d-e-’- -------------------------------------- Ya pratsavau / pratsavala uves’ dzen’.
சாப்பிடல் е--і е--- е-ц- ---- есці 0
est-і e---- e-t-і ----- estsі
நான் சாப்பிட்டேன். Я е- ---л-. Я е- / е--- Я е- / е-а- ----------- Я еў / ела. 0
Ya-y-u /--el-. Y- y-- / y---- Y- y-u / y-l-. -------------- Ya yeu / yela.
நான் அனைத்து உணவையும் சாப்பிட்டேன். Я-з’е----з’-л---с--/ --- -ж-. Я з--- / з---- у-- / ў-- е--- Я з-е- / з-е-а у-ю / ў-ю е-у- ----------------------------- Я з’еў / з’ела усю / ўсю ежу. 0
Y- z’-u --z’el---sy- --usyu-y---u. Y- z--- / z---- u--- / u--- y----- Y- z-e- / z-e-a u-y- / u-y- y-z-u- ---------------------------------- Ya z’eu / z’ela usyu / usyu yezhu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -