| டெலிஃபோன் செய்தல் |
т-ле-а-а--ць
т___________
т-л-ф-н-в-ц-
------------
тэлефанаваць
0
t------a--t-’
t____________
t-l-f-n-v-t-’
-------------
telefanavats’
|
டெலிஃபோன் செய்தல்
тэлефанаваць
telefanavats’
|
| நான் ஒரு டெலிஃபோன் செய்தேன். |
Я--эле-а--ваў-/---леф--ава--.
Я т__________ / т____________
Я т-л-ф-н-в-ў / т-л-ф-н-в-л-.
-----------------------------
Я тэлефанаваў / тэлефанавала.
0
Y---e-efa--va- / --l--a--vala.
Y_ t__________ / t____________
Y- t-l-f-n-v-u / t-l-f-n-v-l-.
------------------------------
Ya telefanavau / telefanavala.
|
நான் ஒரு டெலிஃபோன் செய்தேன்.
Я тэлефанаваў / тэлефанавала.
Ya telefanavau / telefanavala.
|
| நான் டெலிஃபோனில் பேசிக்கொண்டே இருந்தேன். |
Я--в--- ча----л-ф-н-в-ў /---ле-анава--.
Я ў____ ч__ т__________ / т____________
Я ў-е-ь ч-с т-л-ф-н-в-ў / т-л-ф-н-в-л-.
---------------------------------------
Я ўвесь час тэлефанаваў / тэлефанавала.
0
Y---ve-’-ch-s --le---a-au-- -e----n---l-.
Y_ u____ c___ t__________ / t____________
Y- u-e-’ c-a- t-l-f-n-v-u / t-l-f-n-v-l-.
-----------------------------------------
Ya uves’ chas telefanavau / telefanavala.
|
நான் டெலிஃபோனில் பேசிக்கொண்டே இருந்தேன்.
Я ўвесь час тэлефанаваў / тэлефанавала.
Ya uves’ chas telefanavau / telefanavala.
|
| கேட்பது |
п---ць
п_____
п-т-ц-
------
пытаць
0
py-at-’
p______
p-t-t-’
-------
pytats’
|
|
| நான் கேட்டேன். |
Я -ы-аў-- пы----.
Я п____ / п______
Я п-т-ў / п-т-л-.
-----------------
Я пытаў / пытала.
0
Y----t-----py---a.
Y_ p____ / p______
Y- p-t-u / p-t-l-.
------------------
Ya pytau / pytala.
|
நான் கேட்டேன்.
Я пытаў / пытала.
Ya pytau / pytala.
|
| நான் எப்பொழுதும் கேட்டேன். |
Я ------ча----т-ў / --та-а.
Я ў____ ч__ п____ / п______
Я ў-е-ь ч-с п-т-ў / п-т-л-.
---------------------------
Я ўвесь час пытаў / пытала.
0
Ya-----’-c--- --t-u-/---t---.
Y_ u____ c___ p____ / p______
Y- u-e-’ c-a- p-t-u / p-t-l-.
-----------------------------
Ya uves’ chas pytau / pytala.
|
நான் எப்பொழுதும் கேட்டேன்.
Я ўвесь час пытаў / пытала.
Ya uves’ chas pytau / pytala.
|
| கதை சொல்லுதல் |
ап-в-д-ць
а________
а-а-я-а-ь
---------
апавядаць
0
ap-vya-at-’
a__________
a-a-y-d-t-’
-----------
apavyadats’
|
கதை சொல்லுதல்
апавядаць
apavyadats’
|
| நான் சொன்னேன். |
Я-----я--- ----а-яд-л-.
Я а_______ / а_________
Я а-а-я-а- / а-а-я-а-а-
-----------------------
Я апавядаў / апавядала.
0
Y------y--a- --a-a-y-d--a.
Y_ a________ / a__________
Y- a-a-y-d-u / a-a-y-d-l-.
--------------------------
Ya apavyadau / apavyadala.
|
நான் சொன்னேன்.
Я апавядаў / апавядала.
Ya apavyadau / apavyadala.
|
| நான் முழுக் கதையைச் சொன்னேன். |
Я ра--а-ё--/ -а--я-а-а у-ю - -сю -і-т----.
Я р_______ / р________ у__ / ў__ г________
Я р-с-а-ё- / р-с-я-а-а у-ю / ў-ю г-с-о-ы-.
------------------------------------------
Я распавёў / распявала усю / ўсю гісторыю.
0
Ya r-s----u-/ ras---va-a-usyu-/ -sy--gі-tor-y-.
Y_ r_______ / r_________ u___ / u___ g_________
Y- r-s-a-e- / r-s-y-v-l- u-y- / u-y- g-s-o-y-u-
-----------------------------------------------
Ya raspaveu / raspyavala usyu / usyu gіstoryyu.
|
நான் முழுக் கதையைச் சொன்னேன்.
Я распавёў / распявала усю / ўсю гісторыю.
Ya raspaveu / raspyavala usyu / usyu gіstoryyu.
|
| படித்தல் |
в-чыцца
в______
в-ч-ц-а
-------
вучыцца
0
v--h-tstsa
v_________
v-c-y-s-s-
----------
vuchytstsa
|
படித்தல்
вучыцца
vuchytstsa
|
| நான் படித்தேன். |
Я --ч--ся-/---ч---ся.
Я в______ / в________
Я в-ч-ў-я / в-ч-л-с-.
---------------------
Я вучыўся / вучылася.
0
Y---u-h-u--a / vu--ylasya.
Y_ v________ / v__________
Y- v-c-y-s-a / v-c-y-a-y-.
--------------------------
Ya vuchyusya / vuchylasya.
|
நான் படித்தேன்.
Я вучыўся / вучылася.
Ya vuchyusya / vuchylasya.
|
| நான் மாலை முழுவதும் படித்தேன். |
Я вучыў-я-/ вуч-л-ся-ў-е---в-ч-р.
Я в______ / в_______ ў____ в_____
Я в-ч-ў-я / в-ч-л-с- ў-е-ь в-ч-р-
---------------------------------
Я вучыўся / вучылася ўвесь вечар.
0
Ya v-ch-us-a---v------sya u-e-’----har.
Y_ v________ / v_________ u____ v______
Y- v-c-y-s-a / v-c-y-a-y- u-e-’ v-c-a-.
---------------------------------------
Ya vuchyusya / vuchylasya uves’ vechar.
|
நான் மாலை முழுவதும் படித்தேன்.
Я вучыўся / вучылася ўвесь вечар.
Ya vuchyusya / vuchylasya uves’ vechar.
|
| வேலை செய்தல் |
пра-----ь
п________
п-а-а-а-ь
---------
працаваць
0
pra-sa-at-’
p__________
p-a-s-v-t-’
-----------
pratsavats’
|
வேலை செய்தல்
працаваць
pratsavats’
|
| நான் வேலை செய்தேன். |
Я--ра---аў /-п-----а-а.
Я п_______ / п_________
Я п-а-а-а- / п-а-а-а-а-
-----------------------
Я працаваў / працавала.
0
Y---ra-s--a--/ pra---v-l-.
Y_ p________ / p__________
Y- p-a-s-v-u / p-a-s-v-l-.
--------------------------
Ya pratsavau / pratsavala.
|
நான் வேலை செய்தேன்.
Я працаваў / працавала.
Ya pratsavau / pratsavala.
|
| நான் நாள் முழுவதும் வேலை செய்தேன். |
Я-п-ац---ў - ---ц---ла-у--сь---ен-.
Я п_______ / п________ у____ д_____
Я п-а-а-а- / п-а-а-а-а у-е-ь д-е-ь-
-----------------------------------
Я працаваў / працавала увесь дзень.
0
Y- p--tsa--- /--r---------uv----d--n-.
Y_ p________ / p_________ u____ d_____
Y- p-a-s-v-u / p-a-s-v-l- u-e-’ d-e-’-
--------------------------------------
Ya pratsavau / pratsavala uves’ dzen’.
|
நான் நாள் முழுவதும் வேலை செய்தேன்.
Я працаваў / працавала увесь дзень.
Ya pratsavau / pratsavala uves’ dzen’.
|
| சாப்பிடல் |
е--і
е___
е-ц-
----
есці
0
estsі
e____
e-t-і
-----
estsі
|
|
| நான் சாப்பிட்டேன். |
Я еў---е--.
Я е_ / е___
Я е- / е-а-
-----------
Я еў / ела.
0
Ya--eu-/ --la.
Y_ y__ / y____
Y- y-u / y-l-.
--------------
Ya yeu / yela.
|
நான் சாப்பிட்டேன்.
Я еў / ела.
Ya yeu / yela.
|
| நான் அனைத்து உணவையும் சாப்பிட்டேன். |
Я --е--/-з-ел- -с--- ўс--е-у.
Я з___ / з____ у__ / ў__ е___
Я з-е- / з-е-а у-ю / ў-ю е-у-
-----------------------------
Я з’еў / з’ела усю / ўсю ежу.
0
Y----e--- -’e-a--s-----us------h-.
Y_ z___ / z____ u___ / u___ y_____
Y- z-e- / z-e-a u-y- / u-y- y-z-u-
----------------------------------
Ya z’eu / z’ela usyu / usyu yezhu.
|
நான் அனைத்து உணவையும் சாப்பிட்டேன்.
Я з’еў / з’ела усю / ўсю ежу.
Ya z’eu / z’ela usyu / usyu yezhu.
|