சொற்றொடர் புத்தகம்

ta காரணம் கூறுதல் 2   »   be штосьці абгрунтоўваць 2

76 [எழுபத்து ஆறு]

காரணம் கூறுதல் 2

காரணம் கூறுதல் 2

76 [семдзесят шэсць]

76 [semdzesyat shests’]

штосьці абгрунтоўваць 2

[shtos’tsі abgruntouvats’ 2]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் பெலாருஷ்யன் ஒலி மேலும்
நீ ஏன் வரவில்லை? Ча----ы не п-ы---ў-/--- прый--а? Ч--- т- н- п------ / н- п------- Ч-м- т- н- п-ы-ш-ў / н- п-ы-ш-а- -------------------------------- Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла? 0
C---u--y--e -ry-sh-u-/--- -r----l-? C---- t- n- p------- / n- p-------- C-a-u t- n- p-y-s-o- / n- p-y-s-l-? ----------------------------------- Chamu ty ne pryyshou / ne pryyshla?
எனக்கு உடம்பு சரியில்லை. Я хва--ў-- -ва---а. Я х----- / х------- Я х-а-э- / х-а-э-а- ------------------- Я хварэў / хварэла. 0
Ya--hv---u - -h--re-a. Y- k------ / k-------- Y- k-v-r-u / k-v-r-l-. ---------------------- Ya khvareu / khvarela.
நான் வரவில்லை ஏனென்றால் நான் நோய்வாய்பட்டிருந்தேன். Я -----ы-ш--- бо я--в-р-ў. /-Я -е-пр--ш-а,-б--я х--рэл-. Я н- п------- б- я х------ / Я н- п------- б- я х------- Я н- п-ы-ш-ў- б- я х-а-э-. / Я н- п-ы-ш-а- б- я х-а-э-а- -------------------------------------------------------- Я не прыйшоў, бо я хварэў. / Я не прыйшла, бо я хварэла. 0
Y- -e pr--s--u- b--ya-khv-re-. /--a--e -r-yshla, -o y- k--ar-l-. Y- n- p-------- b- y- k------- / Y- n- p-------- b- y- k-------- Y- n- p-y-s-o-, b- y- k-v-r-u- / Y- n- p-y-s-l-, b- y- k-v-r-l-. ---------------------------------------------------------------- Ya ne pryyshou, bo ya khvareu. / Ya ne pryyshla, bo ya khvarela.
அவள் ஏன் வரவில்லை? Ч------- -е-пры---а? Ч--- я-- н- п------- Ч-м- я-а н- п-ы-ш-а- -------------------- Чаму яна не прыйшла? 0
Ch--u--ana ne -r-yshla? C---- y--- n- p-------- C-a-u y-n- n- p-y-s-l-? ----------------------- Chamu yana ne pryyshla?
அவளுக்கு களைப்பாக இருந்தது. Я----ыл--с--млен--. Я-- б--- с--------- Я-а б-л- с-о-л-н-я- ------------------- Яна была стомленая. 0
Yana by-a-s-oml----a. Y--- b--- s---------- Y-n- b-l- s-o-l-n-y-. --------------------- Yana byla stomlenaya.
அவளுக்கு களைப்பாக இருந்ததால் வரவில்லை. Я-а н--пр-й-----б- б--а----м---ая. Я-- н- п------- б- б--- с--------- Я-а н- п-ы-ш-а- б- б-л- с-о-л-н-я- ---------------------------------- Яна не прыйшла, бо была стомленая. 0
Y----ne---yy-hla, -- b--a---o--ena--. Y--- n- p-------- b- b--- s---------- Y-n- n- p-y-s-l-, b- b-l- s-o-l-n-y-. ------------------------------------- Yana ne pryyshla, bo byla stomlenaya.
அவன் ஏன் வரவில்லை? Ч-му ---н----ы-шо-? Ч--- ё- н- п------- Ч-м- ё- н- п-ы-ш-ў- ------------------- Чаму ён не прыйшоў? 0
C--mu-y-n -- pr--sh-u? C---- y-- n- p-------- C-a-u y-n n- p-y-s-o-? ---------------------- Chamu yon ne pryyshou?
அவனுக்கு விருப்பம் இல்லை. У---о не ---о жа-а--я. У я-- н- б--- ж------- У я-о н- б-л- ж-д-н-я- ---------------------- У яго не было жадання. 0
U y------ ---o -ha-an-y-. U y--- n- b--- z--------- U y-g- n- b-l- z-a-a-n-a- ------------------------- U yago ne bylo zhadannya.
அவனுக்கு விருப்பம் இல்லாததால் அவன் வரவில்லை. Ё- не-п-ы-ш-ў,-бо - -г---е-б-л- -а-ан-я. Ё- н- п------- б- ў я-- н- б--- ж------- Ё- н- п-ы-ш-ў- б- ў я-о н- б-л- ж-д-н-я- ---------------------------------------- Ён не прыйшоў, бо ў яго не было жадання. 0
En -e-p-yy-hou- bo---y--- ne ---o zhad--ny-. E- n- p-------- b- u y--- n- b--- z--------- E- n- p-y-s-o-, b- u y-g- n- b-l- z-a-a-n-a- -------------------------------------------- En ne pryyshou, bo u yago ne bylo zhadannya.
நீங்கள் ஏன் வரவில்லை? Ч--- в- -е -р-ехалі? Ч--- в- н- п-------- Ч-м- в- н- п-ы-х-л-? -------------------- Чаму вы не прыехалі? 0
Chamu-vy -e-----kh--і? C---- v- n- p--------- C-a-u v- n- p-y-k-a-і- ---------------------- Chamu vy ne pryekhalі?
எங்கள் வண்டி பழுதாகிவிட்டது. Н-----т-ма-іль -яспр-ўны. Н-- а--------- н--------- Н-ш а-т-м-б-л- н-с-р-ў-ы- ------------------------- Наш аўтамабіль няспраўны. 0
N-sh a-t-mab--’ -y-sp--un-. N--- a--------- n---------- N-s- a-t-m-b-l- n-a-p-a-n-. --------------------------- Nash autamabіl’ nyasprauny.
எங்கள் வண்டி பழுதாகி விட்டதால் நாங்கள் வரவில்லை. Мы--е п-ы-халі--б- наш -ў----б-л--ня-праў--. М- н- п-------- б- н-- а--------- н--------- М- н- п-ы-х-л-, б- н-ш а-т-м-б-л- н-с-р-ў-ы- -------------------------------------------- Мы не прыехалі, бо наш аўтамабіль няспраўны. 0
M---e--ry-k-alі, bo --s---ut-mabі-’---asp--un-. M- n- p--------- b- n--- a--------- n---------- M- n- p-y-k-a-і- b- n-s- a-t-m-b-l- n-a-p-a-n-. ----------------------------------------------- My ne pryekhalі, bo nash autamabіl’ nyasprauny.
அவர்கள் ஏன் வரவில்லை? Ч-му--юдзі -- пр-еха--? Ч--- л---- н- п-------- Ч-м- л-д-і н- п-ы-х-л-? ----------------------- Чаму людзі не прыехалі? 0
C-a-- ly-d---n---r--k----? C---- l----- n- p--------- C-a-u l-u-z- n- p-y-k-a-і- -------------------------- Chamu lyudzі ne pryekhalі?
அவர்கள் ரயிலைத் தவற விட்டு விட்டார்கள். Я------з--ліся-н- --гн-к. Я-- с--------- н- ц------ Я-ы с-а-н-л-с- н- ц-г-і-. ------------------------- Яны спазніліся на цягнік. 0
Ya-y s---nіl---a----tsy-g-і-. Y--- s---------- n- t-------- Y-n- s-a-n-l-s-a n- t-y-g-і-. ----------------------------- Yany spaznіlіsya na tsyagnіk.
ரயிலை தவற விட்டு விட்டதால்,அவர்கள் வரவில்லை. Я-ы н- -рые-ал---бо сп-----іс---а -яг-ік. Я-- н- п-------- б- с--------- н- ц------ Я-ы н- п-ы-х-л-, б- с-а-н-л-с- н- ц-г-і-. ----------------------------------------- Яны не прыехалі, бо спазніліся на цягнік. 0
Y-ny-n--p-y---a-і, bo-s--znі-і--a na-t--ag-іk. Y--- n- p--------- b- s---------- n- t-------- Y-n- n- p-y-k-a-і- b- s-a-n-l-s-a n- t-y-g-і-. ---------------------------------------------- Yany ne pryekhalі, bo spaznіlіsya na tsyagnіk.
நீ ஏன் வரவில்லை? Ча-- т- ---прый-о- /--е пр--ш-а? Ч--- т- н- п------ / н- п------- Ч-м- т- н- п-ы-ш-ў / н- п-ы-ш-а- -------------------------------- Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла? 0
C-----t--n- pry-s-o--/-n------s--a? C---- t- n- p------- / n- p-------- C-a-u t- n- p-y-s-o- / n- p-y-s-l-? ----------------------------------- Chamu ty ne pryyshou / ne pryyshla?
எனக்கு அனுமதி கிடைக்கவில்லை. М-- --------ьга. М-- б--- н------ М-е б-л- н-л-г-. ---------------- Мне было нельга. 0
Mn---y-- -e-’g-. M-- b--- n------ M-e b-l- n-l-g-. ---------------- Mne bylo nel’ga.
அனுமதி கிடைக்காததால் நாங்கள் வரவில்லை. Я не----й----/----пры-шла, -- мне -ыл- --льг-. Я н- п------ / н- п------- б- м-- б--- н------ Я н- п-ы-ш-ў / н- п-ы-ш-а- б- м-е б-л- н-л-г-. ---------------------------------------------- Я не прыйшоў / не прыйшла, бо мне было нельга. 0
Ya-ne pr------ /-ne p--y-h--- b--m-e--yl- ---’g-. Y- n- p------- / n- p-------- b- m-- b--- n------ Y- n- p-y-s-o- / n- p-y-s-l-, b- m-e b-l- n-l-g-. ------------------------------------------------- Ya ne pryyshou / ne pryyshla, bo mne bylo nel’ga.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -