சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உரையாடல் 3   »   be Гутарка 3

22 [இருபத்தி இரண்டு]

உரையாடல் 3

உரையாடல் 3

22 [дваццаць два]

22 [dvatstsats’ dva]

Гутарка 3

Gutarka 3

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் பெலாருஷ்யன் ஒலி மேலும்
நீங்கள் புகை பிடிப்பீர்களா? В- --ры-е? В_ к______ В- к-р-ц-? ---------- Вы курыце? 0
Vy ---yt--? V_ k_______ V- k-r-t-e- ----------- Vy kurytse?
முன்னே புகை பிடித்துக்கொண்டு இருந்தேன். Ра----- так. Р____ – т___ Р-н-й – т-к- ------------ Раней – так. 0
Ran-y-- t--. R____ – t___ R-n-y – t-k- ------------ Raney – tak.
ஆனால் இப்பொழுது பிடிப்பதில்லை. Ал- --пер - боль---е-куру. А__ ц____ я б____ н_ к____ А-е ц-п-р я б-л-ш н- к-р-. -------------------------- Але цяпер я больш не куру. 0
A---tsy--er ya b--’----- k-r-. A__ t______ y_ b_____ n_ k____ A-e t-y-p-r y- b-l-s- n- k-r-. ------------------------------ Ale tsyaper ya bol’sh ne kuru.
நான் புகை பிடித்தால் உங்களுக்கு தொல்லையாக இருக்குமா? В---н---у-зе--ам--а--,-ка-- --закур-? В__ н_ б____ з________ к___ я з______ В-м н- б-д-е з-м-н-ц-, к-л- я з-к-р-? ------------------------------------- Вам не будзе замінаць, калі я закуру? 0
V-m-n- --dz----m-n--s-, -alі ---z-k--u? V__ n_ b____ z_________ k___ y_ z______ V-m n- b-d-e z-m-n-t-’- k-l- y- z-k-r-? --------------------------------------- Vam ne budze zamіnats’, kalі ya zakuru?
இல்லை, இல்லவே இல்லை. Не--з-сі----. Н__ з____ н__ Н-, з-с-м н-. ------------- Не, зусім не. 0
N-, -u-іm n-. N__ z____ n__ N-, z-s-m n-. ------------- Ne, zusіm ne.
அதனால் எனக்கு தொந்திரவு இல்லை. М-- г--- не-зам-н--. М__ г___ н_ з_______ М-е г-т- н- з-м-н-е- -------------------- Мне гэта не замінае. 0
Mne-ge----- ---і---. M__ g___ n_ z_______ M-e g-t- n- z-m-n-e- -------------------- Mne geta ne zamіnae.
நீங்கள் ஏதாவது குடிக்கிறீர்களா? Вы-’е-е------е-у---? В______ ш___________ В-п-е-е ш-о-н-б-д-ь- -------------------- Вып’еце што-небудзь? 0
V-p’e----sht------d-’? V_______ s____________ V-p-e-s- s-t---e-u-z-? ---------------------- Vyp’etse shto-nebudz’?
ஒரு ப்ரான்டி? К--ь---? К_______ К-н-я-у- -------- Каньяку? 0
Kan’--k-? K________ K-n-y-k-? --------- Kan’yaku?
இல்லை,இருந்தால் ஒரு பியர். Не,--епш--іва. Н__ л___ п____ Н-, л-п- п-в-. -------------- Не, лепш піва. 0
Ne,--ep---pі-a. N__ l____ p____ N-, l-p-h p-v-. --------------- Ne, lepsh pіva.
நீங்கள் நிறைய பயணம் செய்வீர்களா? В--ш--т--а-ар-жн-ч--ц-? В_ ш___ п______________ В- ш-а- п-д-р-ж-і-а-ц-? ----------------------- Вы шмат падарожнічаеце? 0
Vy----at-p-d--o--nіch---se? V_ s____ p_________________ V- s-m-t p-d-r-z-n-c-a-t-e- --------------------------- Vy shmat padarozhnіchaetse?
ஆமாம்,அதிகம் தொழில் முறையில் தான். Так, -а-це- -а--с---э----ам-ндзіроўкі. Т___ ч_____ з_ ў__ г___ к_____________ Т-к- ч-с-е- з- ў-ё г-т- к-м-н-з-р-ў-і- -------------------------------------- Так, часцей за ўсё гэта камандзіроўкі. 0
T-k-----s-sey z----e geta--a-a--zі-ou-і. T___ c_______ z_ u__ g___ k_____________ T-k- c-a-t-e- z- u-e g-t- k-m-n-z-r-u-і- ---------------------------------------- Tak, chastsey za use geta kamandzіroukі.
ஆனால் இப்பொழுது நாங்கள் விடுமுறையில் இருக்கிறோம். А-----п---м- п-ыех----с-ды н--а-п--ын--. А__ ц____ м_ п_______ с___ н_ а_________ А-е ц-п-р м- п-ы-х-л- с-д- н- а-п-ч-н-к- ---------------------------------------- Але цяпер мы прыехалі сюды на адпачынак. 0
Ale-----pe- m- p--e-h-lі-s-ud---a-adp--hyn--. A__ t______ m_ p________ s____ n_ a__________ A-e t-y-p-r m- p-y-k-a-і s-u-y n- a-p-c-y-a-. --------------------------------------------- Ale tsyaper my pryekhalі syudy na adpachynak.
மிகவும் சூடாக இருக்கிறது! Ну---сп-кота! Н_ і с_______ Н- і с-я-о-а- ------------- Ну і спякота! 0
Nu і -pya-o--! N_ і s________ N- і s-y-k-t-! -------------- Nu і spyakota!
ஆம்.இன்று மிகவும் சூடாக இருக்கிறது. Т-к,-сё--я-с-праў-- гора-а. Т___ с____ с_______ г______ Т-к- с-н-я с-п-а-д- г-р-ч-. --------------------------- Так, сёння сапраўды горача. 0
Tak, --n--a--a-rau-- ----c-a. T___ s_____ s_______ g_______ T-k- s-n-y- s-p-a-d- g-r-c-a- ----------------------------- Tak, sennya sapraudy goracha.
பால்கனிக்கு செல்வோம் வாருங்கள். Да-а--- -ы-д--м-на ---к-н. Д______ в______ н_ б______ Д-в-й-е в-й-з-м н- б-л-о-. -------------------------- Давайце выйдзем на балкон. 0
Dava-tse-v--d----n- -alkon. D_______ v______ n_ b______ D-v-y-s- v-y-z-m n- b-l-o-. --------------------------- Davaytse vyydzem na balkon.
நாளை இங்கு ஒரு விருந்து இருக்கிறது. Заў--а-т-- --дзе--е-ары-а. З_____ т__ б____ в________ З-ў-р- т-т б-д-е в-ч-р-н-. -------------------------- Заўтра тут будзе вечарына. 0
Za---- -u--bud-e --c-a-yn-. Z_____ t__ b____ v_________ Z-u-r- t-t b-d-e v-c-a-y-a- --------------------------- Zautra tut budze vecharyna.
நீங்களும் வரப்போகிறீர்களா? Вы-т-к-----пры-дз---? В_ т______ п_________ В- т-к-а-а п-ы-д-е-е- --------------------- Вы таксама прыйдзеце? 0
V- ta-s----pryy-zetse? V_ t______ p__________ V- t-k-a-a p-y-d-e-s-? ---------------------- Vy taksama pryydzetse?
ஆம்.எங்களையும் அழைத்திருக்கிறார்கள். Так--н-с-т---ам- -ап-а---і. Т___ н__ т______ з_________ Т-к- н-с т-к-а-а з-п-а-і-і- --------------------------- Так, нас таксама запрасілі. 0
T-k, nas-t-k-ama za-rasіl-. T___ n__ t______ z_________ T-k- n-s t-k-a-a z-p-a-і-і- --------------------------- Tak, nas taksama zaprasіlі.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -