சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ஏதேனும் விரும்புதல்   »   fa ‫چیزی خواستن‬

71 [எழுபத்து ஒன்று]]

ஏதேனும் விரும்புதல்

ஏதேனும் விரும்புதல்

‫71 [هفتاد و یک]‬

71 [haftâd-o-yek]

‫چیزی خواستن‬

[chizi khâstan]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் பாரசீகம் ஒலி மேலும்
உங்கள் எல்லோருக்கும் என்ன செய்ய வேண்டும்? ‫چ- --‌-و-ه---‬ ‫چه می-خواهید؟‬ ‫-ه م-‌-و-ه-د-‬ --------------- ‫چه می‌خواهید؟‬ 0
sh-m--c-----khâ-id? shomâ che mikhâhid? s-o-â c-e m-k-â-i-? ------------------- shomâ che mikhâhid?
உங்கள் எல்லோருக்கும் கால்பந்து விளையாட வேண்டுமா? ‫--‌--------وتب------ی--ن-د؟‬ ‫می-خواهید فوتبال بازی کنید؟‬ ‫-ی-خ-ا-ی- ف-ت-ا- ب-ز- ک-ی-؟- ----------------------------- ‫می‌خواهید فوتبال بازی کنید؟‬ 0
mik---i- fo-tbâ-------konid? mikhâhid footbâl bâzi konid? m-k-â-i- f-o-b-l b-z- k-n-d- ---------------------------- mikhâhid footbâl bâzi konid?
உங்கள் எல்லோருக்கும் நண்பர்களை பார்க்கப் போக வேண்டுமா? ‫-ی‌خو------روید---س----ا- ر- ب----د-‬ ‫می-خواهید بروید دوستانتان را ببینید؟‬ ‫-ی-خ-ا-ی- ب-و-د د-س-ا-ت-ن ر- ب-ی-ی-؟- -------------------------------------- ‫می‌خواهید بروید دوستانتان را ببینید؟‬ 0
mikh-h---be m--â--â-- -o-stân be---i-? mikhâhid be molâghâte doostân beravid? m-k-â-i- b- m-l-g-â-e d-o-t-n b-r-v-d- -------------------------------------- mikhâhid be molâghâte doostân beravid?
விருப்பம் ‫خو-ست-‬ ‫خواستن‬ ‫-و-س-ن- -------- ‫خواستن‬ 0
khâ-t-n khâstan k-â-t-n ------- khâstan
எனக்குத் தாமதமாக வருவதில் விருப்பமில்லை. ‫-- ---‌--اه- --ر-ب-سم.‬ ‫من نمی-خواهم دیر برسم.‬ ‫-ن ن-ی-خ-ا-م د-ر ب-س-.- ------------------------ ‫من نمی‌خواهم دیر برسم.‬ 0
man ---i-hâh-- d---b-â--m. man nemikhâham dir biâyam. m-n n-m-k-â-a- d-r b-â-a-. -------------------------- man nemikhâham dir biâyam.
எனக்கு அங்கு போக விருப்பமில்லை. ‫-ن ---‌خ-ا-م-آن-ا بروم-‬ ‫من نمی-خواهم آنجا بروم.‬ ‫-ن ن-ی-خ-ا-م آ-ج- ب-و-.- ------------------------- ‫من نمی‌خواهم آنجا بروم.‬ 0
m-n-n--ik-â--m---jâ be-a---. man nemikhâham ânjâ beravam. m-n n-m-k-â-a- â-j- b-r-v-m- ---------------------------- man nemikhâham ânjâ beravam.
எனக்கு வீட்டிற்குச் செல்ல வேண்டும். ‫-------و-هم ب- -ا-ه--ر---‬ ‫من می-خواهم به خانه بروم.‬ ‫-ن م-‌-و-ه- ب- خ-ن- ب-و-.- --------------------------- ‫من می‌خواهم به خانه بروم.‬ 0
m-n------ha---e k---- b------. man mikhâham be khâne beravam. m-n m-k-â-a- b- k-â-e b-r-v-m- ------------------------------ man mikhâham be khâne beravam.
எனக்கு வீட்டில் தங்க விருப்பம். ‫-ن م-‌-و-هم د- خان---مان-.‬ ‫من می-خواهم در خانه بمانم.‬ ‫-ن م-‌-و-ه- د- خ-ن- ب-ا-م-‬ ---------------------------- ‫من می‌خواهم در خانه بمانم.‬ 0
m-- mi-hâ--m -a- ----- b--ânam. man mikhâham dar khâne bemânam. m-n m-k-â-a- d-r k-â-e b-m-n-m- ------------------------------- man mikhâham dar khâne bemânam.
எனக்கு தனியாக இருக்க விருப்பம். ‫من--ی‌-و-هم --ه- ب---.‬ ‫من می-خواهم تنها باشم.‬ ‫-ن م-‌-و-ه- ت-ه- ب-ش-.- ------------------------ ‫من می‌خواهم تنها باشم.‬ 0
ma----k---a---a----bâ--am. man mikhâham tanhâ bâsham. m-n m-k-â-a- t-n-â b-s-a-. -------------------------- man mikhâham tanhâ bâsham.
உனக்கு இங்கு இருக்க விருப்பமா? ‫می-خ--ه--ای-ج- -ما-ی؟‬ ‫می-خواهی اینجا بمانی؟‬ ‫-ی-خ-ا-ی ا-ن-ا ب-ا-ی-‬ ----------------------- ‫می‌خواهی اینجا بمانی؟‬ 0
to -i--â-- in---b-----? to mikhâhi injâ bemâni? t- m-k-â-i i-j- b-m-n-? ----------------------- to mikhâhi injâ bemâni?
உனக்கு இங்கு சாப்பிட விருப்பமா? ‫-ی--و--ی--ی-جا غ---بخو-ی-‬ ‫می-خواهی اینجا غذا بخوری؟‬ ‫-ی-خ-ا-ی ا-ن-ا غ-ا ب-و-ی-‬ --------------------------- ‫می‌خواهی اینجا غذا بخوری؟‬ 0
to mik--h- -n-â gh-z- -ok-o--? to mikhâhi injâ ghazâ bokhori? t- m-k-â-i i-j- g-a-â b-k-o-i- ------------------------------ to mikhâhi injâ ghazâ bokhori?
உனக்கு இங்கு தூங்க விருப்பமா? ‫-ی---ا-----ن-- بخو---؟‬ ‫می-خواهی اینجا بخوابی؟‬ ‫-ی-خ-ا-ی ا-ن-ا ب-و-ب-؟- ------------------------ ‫می‌خواهی اینجا بخوابی؟‬ 0
t- m-k---- --jâ----h-b-? to mikhâhi injâ bekhâbi? t- m-k-â-i i-j- b-k-â-i- ------------------------ to mikhâhi injâ bekhâbi?
உங்களுக்கு நாளையே கிளம்ப வேண்டுமா? ‫--‌-واهی---ر-ا -ا- --ف------ا---ش-ن)؟‬ ‫می-خواهید فردا راه بیفتید (با ماشین)؟‬ ‫-ی-خ-ا-ی- ف-د- ر-ه ب-ف-ی- (-ا م-ش-ن-؟- --------------------------------------- ‫می‌خواهید فردا راه بیفتید (با ماشین)؟‬ 0
m--h-hi- f------âh ---ft-d --â -â-c---)? mikhâhid fardâ râh bioftid (bâ mâschin)? m-k-â-i- f-r-â r-h b-o-t-d (-â m-s-h-n-? ---------------------------------------- mikhâhid fardâ râh bioftid (bâ mâschin)?
உங்களுக்கு நாளை வரை இருக்க விருப்பமா? ‫می-خو--ی- ت- ف-د- -م---د؟‬ ‫می-خواهید تا فردا بمانید؟‬ ‫-ی-خ-ا-ی- ت- ف-د- ب-ا-ی-؟- --------------------------- ‫می‌خواهید تا فردا بمانید؟‬ 0
m---â-i- -----------mân-d? mikhâhid tâ fardâ bemânid? m-k-â-i- t- f-r-â b-m-n-d- -------------------------- mikhâhid tâ fardâ bemânid?
நீங்கள் நாளைதான் கட்டணம் கட்ட விரும்புகிறீர்களா? ‫م---و-ه-د------ح-ا- -ا ف-دا--رداخت--م-ئی-؟‬ ‫می-خواهید صورت حساب را فردا پرداخت نمائید؟‬ ‫-ی-خ-ا-ی- ص-ر- ح-ا- ر- ف-د- پ-د-خ- ن-ا-ی-؟- -------------------------------------------- ‫می‌خواهید صورت حساب را فردا پرداخت نمائید؟‬ 0
m-k-â-i----ra---------- fa-dâ ----âk-t--amâ-i-? mikhâhid surat hesâb râ fardâ pardâkht namâ-id? m-k-â-i- s-r-t h-s-b r- f-r-â p-r-â-h- n-m---d- ----------------------------------------------- mikhâhid surat hesâb râ fardâ pardâkht namâ-id?
உங்கள் எல்லோருக்கும் டிஸ்கோ செல்ல விருப்பமா? ‫-ی‌--اه-د-به ---ک--ب--ی--‬ ‫می-خواهید به دیسکو بروید؟‬ ‫-ی-خ-ا-ی- ب- د-س-و ب-و-د-‬ --------------------------- ‫می‌خواهید به دیسکو بروید؟‬ 0
mik---i------i-ko----av--? mikhâhid be disko beravid? m-k-â-i- b- d-s-o b-r-v-d- -------------------------- mikhâhid be disko beravid?
உங்கள் எல்லோருக்கும் சினிமா செல்ல விருப்பமா? ‫-ی‌-و---- -ه ----ا -ر--د؟‬ ‫می-خواهید به سینما بروید؟‬ ‫-ی-خ-ا-ی- ب- س-ن-ا ب-و-د-‬ --------------------------- ‫می‌خواهید به سینما بروید؟‬ 0
m---â-id be --ne---b--avi-? mikhâhid be sinemâ beravid? m-k-â-i- b- s-n-m- b-r-v-d- --------------------------- mikhâhid be sinemâ beravid?
உங்கள் எல்லோருக்கும் சிற்றுண்டிச்சாலை செல்ல விருப்பமா? ‫م-‌-و---د-به کافه-بر-ید؟‬ ‫می-خواهید به کافه بروید؟‬ ‫-ی-خ-ا-ی- ب- ک-ف- ب-و-د-‬ -------------------------- ‫می‌خواهید به کافه بروید؟‬ 0
m------d--- k--- -----id? mikhâhid be kâfe beravid? m-k-â-i- b- k-f- b-r-v-d- ------------------------- mikhâhid be kâfe beravid?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -