| உங்கள் எல்லோருக்கும் என்ன செய்ய வேண்டும்? |
م------ون؟
__ ت______
-ا ت-ي-و-؟
-----------
ما تريدون؟
0
mā-t-rīd--?
m_ t_______
m- t-r-d-n-
-----------
mā turīdūn?
|
உங்கள் எல்லோருக்கும் என்ன செய்ய வேண்டும்?
ما تريدون؟
mā turīdūn?
|
| உங்கள் எல்லோருக்கும் கால்பந்து விளையாட வேண்டுமா? |
ه- ----- ا------كرة-ال---؟
ه_ ت____ ا____ ب___ ا_____
ه- ت-د-ن ا-ل-ب ب-ر- ا-ق-م-
--------------------------
هل تودون اللعب بكرة القدم؟
0
hal----ad--------a‘b-b--ku--t a-------?
h__ t_______ a______ b_______ a________
h-l t-w-d-ū- a---a-b b---u-a- a---a-a-?
---------------------------------------
hal tawaddūn al-la‘b bi-kurat al-qadam?
|
உங்கள் எல்லோருக்கும் கால்பந்து விளையாட வேண்டுமா?
هل تودون اللعب بكرة القدم؟
hal tawaddūn al-la‘b bi-kurat al-qadam?
|
| உங்கள் எல்லோருக்கும் நண்பர்களை பார்க்கப் போக வேண்டுமா? |
هل --د-ن--يا-----دق-ء؟
ه_ ت____ ز____ أ______
ه- ت-د-ن ز-ا-ة أ-د-ا-؟
----------------------
هل تودون زيارة أصدقاء؟
0
h-- tawaddū- -ī-ā--t----iqā’?
h__ t_______ z______ a_______
h-l t-w-d-ū- z-y-r-t a-d-q-’-
-----------------------------
hal tawaddūn zīyārat aṣdiqā’?
|
உங்கள் எல்லோருக்கும் நண்பர்களை பார்க்கப் போக வேண்டுமா?
هل تودون زيارة أصدقاء؟
hal tawaddūn zīyārat aṣdiqā’?
|
| விருப்பம் |
ي-يد
ي___
ي-ي-
----
يريد
0
yur-d
y____
y-r-d
-----
yurīd
|
|
| எனக்குத் தாமதமாக வருவதில் விருப்பமில்லை. |
ل--أري- -لو-و--م---راً.
__ أ___ ا_____ م______
-ا أ-ي- ا-و-و- م-أ-ر-ً-
------------------------
لا أريد الوصول متأخراً.
0
l- --īd--l-w-----m-----kh--an.
l_ u___ a_______ m____________
l- u-ī- a---u-ū- m-t-’-k-i-a-.
------------------------------
lā urīd al-wuṣūl muta’akhiran.
|
எனக்குத் தாமதமாக வருவதில் விருப்பமில்லை.
لا أريد الوصول متأخراً.
lā urīd al-wuṣūl muta’akhiran.
|
| எனக்கு அங்கு போக விருப்பமில்லை. |
ل---ر-د-ا-ذ-اب-إلى----ك.
__ أ___ ا_____ إ__ ه____
-ا أ-ي- ا-ذ-ا- إ-ى ه-ا-.
-------------------------
لا أريد الذهاب إلى هناك.
0
l-----d al--ha--- i-ā -un-k.
l_ u___ a________ i__ h_____
l- u-ī- a---h-h-b i-ā h-n-k-
----------------------------
lā urīd al-dhahāb ilā hunāk.
|
எனக்கு அங்கு போக விருப்பமில்லை.
لا أريد الذهاب إلى هناك.
lā urīd al-dhahāb ilā hunāk.
|
| எனக்கு வீட்டிற்குச் செல்ல வேண்டும். |
---د--لذ--ب إل--ا--نز-.
____ ا_____ إ__ ا______
-ر-د ا-ذ-ا- إ-ى ا-م-ز-.
------------------------
أريد الذهاب إلى المنزل.
0
urīdu----d-a----i-ā----ma-zil.
u____ a________ i__ a_________
u-ī-u a---h-h-b i-ā a---a-z-l-
------------------------------
urīdu al-dhahāb ilā al-manzil.
|
எனக்கு வீட்டிற்குச் செல்ல வேண்டும்.
أريد الذهاب إلى المنزل.
urīdu al-dhahāb ilā al-manzil.
|
| எனக்கு வீட்டில் தங்க விருப்பம். |
أري--ال--اء----الم-ز-.
____ ا_____ ف_ ا______
-ر-د ا-ب-ا- ف- ا-م-ز-.
-----------------------
أريد البقاء في المنزل.
0
u--du -l----ā’ -ī ---m-nz--.
u____ a_______ f_ a_________
u-ī-u a---a-ā- f- a---a-z-l-
----------------------------
urīdu al-baqā’ fī al-manzil.
|
எனக்கு வீட்டில் தங்க விருப்பம்.
أريد البقاء في المنزل.
urīdu al-baqā’ fī al-manzil.
|
| எனக்கு தனியாக இருக்க விருப்பம். |
أريد -ن-أ-ق--ل-ح--.
أ___ أ_ أ___ ل_____
أ-ي- أ- أ-ق- ل-ح-ي-
-------------------
أريد أن أبقى لوحدي.
0
u-ī---an a--ā----a-d-.
u____ a_ a___ l_______
u-ī-u a- a-q- l-w-ḥ-ī-
----------------------
urīdu an abqā liwaḥdī.
|
எனக்கு தனியாக இருக்க விருப்பம்.
أريد أن أبقى لوحدي.
urīdu an abqā liwaḥdī.
|
| உனக்கு இங்கு இருக்க விருப்பமா? |
ه--ت-ي- البقاء-ه-ا؟
ه_ ت___ ا_____ ه___
ه- ت-ي- ا-ب-ا- ه-ا-
-------------------
هل تريد البقاء هنا؟
0
h-l-turī-----b---’-----?
h__ t____ a_______ h____
h-l t-r-d a---a-ā- h-n-?
------------------------
hal turīd al-baqā’ hunā?
|
உனக்கு இங்கு இருக்க விருப்பமா?
هل تريد البقاء هنا؟
hal turīd al-baqā’ hunā?
|
| உனக்கு இங்கு சாப்பிட விருப்பமா? |
ه- -ر-- ----أكل -نا؟
ه_ ت___ أ_ ت___ ه___
ه- ت-ي- أ- ت-ك- ه-ا-
--------------------
هل تريد أن تأكل هنا؟
0
hal-t-r---a- ---kul--un-?
h__ t____ a_ t_____ h____
h-l t-r-d a- t-’-u- h-n-?
-------------------------
hal turīd an ta’kul hunā?
|
உனக்கு இங்கு சாப்பிட விருப்பமா?
هل تريد أن تأكل هنا؟
hal turīd an ta’kul hunā?
|
| உனக்கு இங்கு தூங்க விருப்பமா? |
هل----د-ا-نو---نا؟
ه_ ت___ ا____ ه___
ه- ت-ي- ا-ن-م ه-ا-
------------------
هل تريد النوم هنا؟
0
h-- ----- al----- h--ā?
h__ t____ a______ h____
h-l t-r-d a---a-m h-n-?
-----------------------
hal turīd al-nawm hunā?
|
உனக்கு இங்கு தூங்க விருப்பமா?
هل تريد النوم هنا؟
hal turīd al-nawm hunā?
|
| உங்களுக்கு நாளையே கிளம்ப வேண்டுமா? |
ه- تر-د--ن-تغ-د---دا؟
ه_ ت___ أ_ ت____ غ___
ه- ت-ي- أ- ت-ا-ر غ-ا-
---------------------
هل تريد أن تغادر غدا؟
0
ha--t--ī- an tugh--ir -ha-an?
h__ t____ a_ t_______ g______
h-l t-r-d a- t-g-ā-i- g-a-a-?
-----------------------------
hal turīd an tughādir ghadan?
|
உங்களுக்கு நாளையே கிளம்ப வேண்டுமா?
هل تريد أن تغادر غدا؟
hal turīd an tughādir ghadan?
|
| உங்களுக்கு நாளை வரை இருக்க விருப்பமா? |
ه---ريد --ب-ا- ------غد؟
ه_ ت___ ا_____ ح__ ا____
ه- ت-ي- ا-ب-ا- ح-ى ا-غ-؟
------------------------
هل تريد البقاء حتى الغد؟
0
hal-t-rī- al------ ḥ-t--------ad?
h__ t____ a_______ ḥ____ a_______
h-l t-r-d a---a-ā- ḥ-t-ā a---h-d-
---------------------------------
hal turīd al-baqā’ ḥattā al-ghad?
|
உங்களுக்கு நாளை வரை இருக்க விருப்பமா?
هل تريد البقاء حتى الغد؟
hal turīd al-baqā’ ḥattā al-ghad?
|
| நீங்கள் நாளைதான் கட்டணம் கட்ட விரும்புகிறீர்களா? |
هل-ت-يد -ن-ت----ال--ت-رة----؟
ه_ ت___ أ_ ت___ ا_______ غ___
ه- ت-ي- أ- ت-ف- ا-ف-ت-ر- غ-ا-
-----------------------------
هل تريد أن تدفع الفاتورة غدا؟
0
h-l-tu--d an----f-‘ -l--ā----- g-ad--?
h__ t____ a_ t_____ a_________ g______
h-l t-r-d a- t-d-a- a---ā-ū-a- g-a-a-?
--------------------------------------
hal turīd an tadfa‘ al-fātūrah ghadan?
|
நீங்கள் நாளைதான் கட்டணம் கட்ட விரும்புகிறீர்களா?
هل تريد أن تدفع الفاتورة غدا؟
hal turīd an tadfa‘ al-fātūrah ghadan?
|
| உங்கள் எல்லோருக்கும் டிஸ்கோ செல்ல விருப்பமா? |
ه--تر-- -لذه-- ----الديسكو؟
ه_ ت___ ا_____ إ__ ا_______
ه- ت-ي- ا-ذ-ا- إ-ى ا-د-س-و-
---------------------------
هل تريد الذهاب إلى الديسكو؟
0
ha--t-r---a---ha--- --ā a---ī---?
h__ t____ a________ i__ a________
h-l t-r-d a---h-h-b i-ā a---ī-k-?
---------------------------------
hal turīd al-dhahāb ilā al-dīskū?
|
உங்கள் எல்லோருக்கும் டிஸ்கோ செல்ல விருப்பமா?
هل تريد الذهاب إلى الديسكو؟
hal turīd al-dhahāb ilā al-dīskū?
|
| உங்கள் எல்லோருக்கும் சினிமா செல்ல விருப்பமா? |
هل ت-ي- ا-ذ-اب إ-ى السي-م-؟
ه_ ت___ ا_____ إ__ ا_______
ه- ت-ي- ا-ذ-ا- إ-ى ا-س-ن-ا-
---------------------------
هل تريد الذهاب إلى السينما؟
0
h---tu-ī--al-dha--- ----a--s-n---?
h__ t____ a________ i__ a_________
h-l t-r-d a---h-h-b i-ā a---ī-ī-ā-
----------------------------------
hal turīd al-dhahāb ilā al-sīnīmā?
|
உங்கள் எல்லோருக்கும் சினிமா செல்ல விருப்பமா?
هل تريد الذهاب إلى السينما؟
hal turīd al-dhahāb ilā al-sīnīmā?
|
| உங்கள் எல்லோருக்கும் சிற்றுண்டிச்சாலை செல்ல விருப்பமா? |
هل تر-د -ل-ه---إل- ا-م---؟
ه_ ت___ ا_____ إ__ ا______
ه- ت-ي- ا-ذ-ا- إ-ى ا-م-ه-؟
--------------------------
هل تريد الذهاب إلى المقهى؟
0
h----u-ī---l----hāb-----al-ma-hā?
h__ t____ a________ i__ a________
h-l t-r-d a---h-h-b i-ā a---a-h-?
---------------------------------
hal turīd al-dhahāb ilā al-maqhā?
|
உங்கள் எல்லோருக்கும் சிற்றுண்டிச்சாலை செல்ல விருப்பமா?
هل تريد الذهاب إلى المقهى؟
hal turīd al-dhahāb ilā al-maqhā?
|