சொற்றொடர் புத்தகம்

ta காரணம் கூறுதல் 2   »   tr bir şeyler sebep göstermek 2

76 [எழுபத்து ஆறு]

காரணம் கூறுதல் 2

காரணம் கூறுதல் 2

76 [yetmiş altı]

bir şeyler sebep göstermek 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் துருக்கியம் ஒலி மேலும்
நீ ஏன் வரவில்லை? N-d---g--med-n? N---- g-------- N-d-n g-l-e-i-? --------------- Neden gelmedin? 0
எனக்கு உடம்பு சரியில்லை. Ha------m. H--------- H-s-a-d-m- ---------- Hastaydım. 0
நான் வரவில்லை ஏனென்றால் நான் நோய்வாய்பட்டிருந்தேன். Ha-t- -ld-ğ-m i-in-ge--ed--. H---- o------ i--- g-------- H-s-a o-d-ğ-m i-i- g-l-e-i-. ---------------------------- Hasta olduğum için gelmedim. 0
அவள் ஏன் வரவில்லை? O---i-i- ge-me-- (kad--)? O- n---- g------ (------- O- n-ç-n g-l-e-i (-a-ı-)- ------------------------- O, niçin gelmedi (kadın)? 0
அவளுக்கு களைப்பாக இருந்தது. O -k---n) y----n-u. O (------ y-------- O (-a-ı-) y-r-u-d-. ------------------- O (kadın) yorgundu. 0
அவளுக்கு களைப்பாக இருந்ததால் வரவில்லை. O (--dı----o---n-----ğ----in--elme--. O (------ y----- o----- i--- g------- O (-a-ı-) y-r-u- o-d-ğ- i-i- g-l-e-i- ------------------------------------- O (kadın) yorgun olduğu için gelmedi. 0
அவன் ஏன் வரவில்லை? O-(e-kek- -i--- ge-me--? O (------ n---- g------- O (-r-e-) n-ç-n g-l-e-i- ------------------------ O (erkek) niçin gelmedi? 0
அவனுக்கு விருப்பம் இல்லை. O-un (er-e---ca-ı -s---e-i. O--- (------ c--- i-------- O-u- (-r-e-) c-n- i-t-m-d-. --------------------------- Onun (erkek) canı istemedi. 0
அவனுக்கு விருப்பம் இல்லாததால் அவன் வரவில்லை. O-(erkek--can--i--em-d--- -----g-lme--. O (------ c--- i--------- i--- g------- O (-r-e-) c-n- i-t-m-d-ğ- i-i- g-l-e-i- --------------------------------------- O (erkek) canı istemediği için gelmedi. 0
நீங்கள் ஏன் வரவில்லை? Niçi- -el---i--z? N---- g---------- N-ç-n g-l-e-i-i-? ----------------- Niçin gelmediniz? 0
எங்கள் வண்டி பழுதாகிவிட்டது. Ar-b--ız a--z-l-. A------- a------- A-a-a-ı- a-ı-a-ı- ----------------- Arabamız arızalı. 0
எங்கள் வண்டி பழுதாகி விட்டதால் நாங்கள் வரவில்லை. Ara--m-z-a---------duğ- iç-n---lm---k. A------- a------ o----- i--- g-------- A-a-a-ı- a-ı-a-ı o-d-ğ- i-i- g-l-e-i-. -------------------------------------- Arabamız arızalı olduğu için gelmedik. 0
அவர்கள் ஏன் வரவில்லை? İns------niçi--gelm-dil--? İ------- n---- g---------- İ-s-n-a- n-ç-n g-l-e-i-e-? -------------------------- İnsanlar niçin gelmediler? 0
அவர்கள் ரயிலைத் தவற விட்டு விட்டார்கள். O-la- t--n----ç----la-. O---- t---- k---------- O-l-r t-e-i k-ç-r-ı-a-. ----------------------- Onlar treni kaçırdılar. 0
ரயிலை தவற விட்டு விட்டதால்,அவர்கள் வரவில்லை. Tren- kaç-rdı-l----içi- -e-medi---. T---- k----------- i--- g---------- T-e-i k-ç-r-ı-l-r- i-i- g-l-e-i-e-. ----------------------------------- Treni kaçırdıkları için gelmediler. 0
நீ ஏன் வரவில்லை? N--i---e---di-? N---- g-------- N-ç-n g-l-e-i-? --------------- Niçin gelmedin? 0
எனக்கு அனுமதி கிடைக்கவில்லை. G-lm--e-i--- -okt-. G------ i--- y----- G-l-e-e i-i- y-k-u- ------------------- Gelmeme izin yoktu. 0
அனுமதி கிடைக்காததால் நாங்கள் வரவில்லை. Gelmeme-iz-n-ol-a---ı--çin-ge--e-im. G------ i--- o------- i--- g-------- G-l-e-e i-i- o-m-d-ğ- i-i- g-l-e-i-. ------------------------------------ Gelmeme izin olmadığı için gelmedim. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -