சொற்றொடர் புத்தகம்

ta காரணம் கூறுதல் 2   »   kk giving reasons 2

76 [எழுபத்து ஆறு]

காரணம் கூறுதல் 2

காரணம் கூறுதல் 2

76 [жетпіс алты]

76 [jetpis altı]

giving reasons 2

[Bir närseni negizdew 2]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் கஸாக் ஒலி மேலும்
நீ ஏன் வரவில்லை? С---н--е -ел-ед--? С-- н--- к-------- С-н н-г- к-л-е-і-? ------------------ Сен неге келмедің? 0
S-- ne-e-k-lm---ñ? S-- n--- k-------- S-n n-g- k-l-e-i-? ------------------ Sen nege kelmediñ?
எனக்கு உடம்பு சரியில்லை. Мен-ауырд-м. М-- а------- М-н а-ы-д-м- ------------ Мен ауырдым. 0
Me- a-ı--ı-. M-- a------- M-n a-ı-d-m- ------------ Men awırdım.
நான் வரவில்லை ஏனென்றால் நான் நோய்வாய்பட்டிருந்தேன். Ме---е------, с-бе-і ауы---м. М-- к-------- с----- а------- М-н к-л-е-і-, с-б-б- а-ы-д-м- ----------------------------- Мен келмедім, себебі ауырдым. 0
M-n -e-m-d-m, se--bi a-ırd-m. M-- k-------- s----- a------- M-n k-l-e-i-, s-b-b- a-ı-d-m- ----------------------------- Men kelmedim, sebebi awırdım.
அவள் ஏன் வரவில்லை? Ол--е-- -ел-е-і? О- н--- к------- О- н-г- к-л-е-і- ---------------- Ол неге келмеді? 0
O---ege ke--e--? O- n--- k------- O- n-g- k-l-e-i- ---------------- Ol nege kelmedi?
அவளுக்கு களைப்பாக இருந்தது. О-----ш---. О- ш------- О- ш-р-а-ы- ----------- Ол шаршады. 0
Ol-şar-a--. O- ş------- O- ş-r-a-ı- ----------- Ol şarşadı.
அவளுக்கு களைப்பாக இருந்ததால் வரவில்லை. Ол---л----, с----і о---а-шад-. О- к------- с----- о- ш------- О- к-л-е-і- с-б-б- о- ш-р-а-ы- ------------------------------ Ол келмеді, себебі ол шаршады. 0
O- -----d----e------- --r----. O- k------- s----- o- ş------- O- k-l-e-i- s-b-b- o- ş-r-a-ı- ------------------------------ Ol kelmedi, sebebi ol şarşadı.
அவன் ஏன் வரவில்லை? О--нег- -елм--і? О- н--- к------- О- н-г- к-л-е-і- ---------------- Ол неге келмеді? 0
O- n--e kelm-d-? O- n--- k------- O- n-g- k-l-e-i- ---------------- Ol nege kelmedi?
அவனுக்கு விருப்பம் இல்லை. О--- -а--ы ---м-ды. О--- з---- б------- О-ы- з-у-ы б-л-а-ы- ------------------- Оның зауқы болмады. 0
O-ıñ z--qı b-lmad-. O--- z---- b------- O-ı- z-w-ı b-l-a-ı- ------------------- Onıñ zawqı bolmadı.
அவனுக்கு விருப்பம் இல்லாததால் அவன் வரவில்லை. Ол--елм---, ----бі -н----а--ы --л----. О- к------- с----- о--- з---- б------- О- к-л-е-і- с-б-б- о-ы- з-у-ы б-л-а-ы- -------------------------------------- Ол келмеді, себебі оның зауқы болмады. 0
Ol-k-lme-i,---beb----ıñ zaw-ı-b-l-adı. O- k------- s----- o--- z---- b------- O- k-l-e-i- s-b-b- o-ı- z-w-ı b-l-a-ı- -------------------------------------- Ol kelmedi, sebebi onıñ zawqı bolmadı.
நீங்கள் ஏன் வரவில்லை? С-нде----ге-к--ме-і-д-р? С----- н--- к----------- С-н-е- н-г- к-л-е-і-д-р- ------------------------ Сендер неге келмедіңдер? 0
Sender ne-- -e---d----r? S----- n--- k----------- S-n-e- n-g- k-l-e-i-d-r- ------------------------ Sender nege kelmediñder?
எங்கள் வண்டி பழுதாகிவிட்டது. Б---ің кө---імі- -ы--- --л--. Б----- к-------- с---- қ----- Б-з-і- к-л-г-м-з с-н-п қ-л-ы- ----------------------------- Біздің көлігіміз сынып қалды. 0
Bi--iñ-kö--gi--z-sı--p-q-ld-. B----- k-------- s---- q----- B-z-i- k-l-g-m-z s-n-p q-l-ı- ----------------------------- Bizdiñ köligimiz sınıp qaldı.
எங்கள் வண்டி பழுதாகி விட்டதால் நாங்கள் வரவில்லை. Б----е-м----, --б-----өлі-імі- -ы--п--алды. Б-- к-------- с----- к-------- с---- қ----- Б-з к-л-е-і-, с-б-б- к-л-г-м-з с-н-п қ-л-ы- ------------------------------------------- Біз келмедік, себебі көлігіміз сынып қалды. 0
B-- -elm-di-, -e-ebi k-l--i-i--sı-----al-ı. B-- k-------- s----- k-------- s---- q----- B-z k-l-e-i-, s-b-b- k-l-g-m-z s-n-p q-l-ı- ------------------------------------------- Biz kelmedik, sebebi köligimiz sınıp qaldı.
அவர்கள் ஏன் வரவில்லை? Адам-а---ег--к--м-ді? А------ н--- к------- А-а-д-р н-г- к-л-е-і- --------------------- Адамдар неге келмеді? 0
Ad--da--n-g- --l-e-i? A------ n--- k------- A-a-d-r n-g- k-l-e-i- --------------------- Adamdar nege kelmedi?
அவர்கள் ரயிலைத் தவற விட்டு விட்டார்கள். Олар п-й-зға к-ш-г-п -ал--. О--- п------ к------ қ----- О-а- п-й-з-а к-ш-г-п қ-л-ы- --------------------------- Олар пойызға кешігіп қалды. 0
O-a- poyızğ- k--igip qa-d-. O--- p------ k------ q----- O-a- p-y-z-a k-ş-g-p q-l-ı- --------------------------- Olar poyızğa keşigip qaldı.
ரயிலை தவற விட்டு விட்டதால்,அவர்கள் வரவில்லை. О----ке--е--, -е---і-олар -ойызға--е--г-п---лды. О--- к------- с----- о--- п------ к------ қ----- О-а- к-л-е-і- с-б-б- о-а- п-й-з-а к-ш-г-п қ-л-ы- ------------------------------------------------ Олар келмеді, себебі олар пойызға кешігіп қалды. 0
O-ar kel--di,---b--i -lar------ğ- --ş---p-q---ı. O--- k------- s----- o--- p------ k------ q----- O-a- k-l-e-i- s-b-b- o-a- p-y-z-a k-ş-g-p q-l-ı- ------------------------------------------------ Olar kelmedi, sebebi olar poyızğa keşigip qaldı.
நீ ஏன் வரவில்லை? Се---е-е-ке-меді-? С-- н--- к-------- С-н н-г- к-л-е-і-? ------------------ Сен неге келмедің? 0
S-n neg- --l---i-? S-- n--- k-------- S-n n-g- k-l-e-i-? ------------------ Sen nege kelmediñ?
எனக்கு அனுமதி கிடைக்கவில்லை. М-ға- б-р-ға --қс-т ---ма-ы. М---- б----- р----- б------- М-ғ-н б-р-ғ- р-қ-а- б-л-а-ы- ---------------------------- Маған баруға рұқсат болмады. 0
M-ğ-----rw-- r---a--bolma-ı. M---- b----- r----- b------- M-ğ-n b-r-ğ- r-q-a- b-l-a-ı- ---------------------------- Mağan barwğa ruqsat bolmadı.
அனுமதி கிடைக்காததால் நாங்கள் வரவில்லை. Ме- ---ме-ім,-с-бе----а-ан-б--у-а---қса- болм-ды. М-- к-------- с----- м---- б----- р----- б------- М-н к-л-е-і-, с-б-б- м-ғ-н б-р-ғ- р-қ-а- б-л-а-ы- ------------------------------------------------- Мен келмедім, себебі маған баруға рұқсат болмады. 0
M-- -e-me-im, se-----ma-----a-wğa--uq-at-bolma--. M-- k-------- s----- m---- b----- r----- b------- M-n k-l-e-i-, s-b-b- m-ğ-n b-r-ğ- r-q-a- b-l-a-ı- ------------------------------------------------- Men kelmedim, sebebi mağan barwğa ruqsat bolmadı.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -