คู่มือสนทนา

th ในโรงแรม-การมาถึง   »   sv På hotellet – ankomst

27 [ยี่สิบเจ็ด]

ในโรงแรม-การมาถึง

ในโรงแรม-การมาถึง

27 [tjugosju]

På hotellet – ankomst

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย สวีเดน เล่น มากกว่า
คุณมีห้องว่างไหม ครับ / คะ? H-r-ni---- -e-ig---u-? H-- n- e-- l----- r--- H-r n- e-t l-d-g- r-m- ---------------------- Har ni ett ledigt rum? 0
ผม / ดิฉัน จองห้องแล้ว ครับ / คะ Jag h-r r--erve-a- e-- ru-. J-- h-- r--------- e-- r--- J-g h-r r-s-r-e-a- e-t r-m- --------------------------- Jag har reserverat ett rum. 0
ผม / ดิฉัน ชื่อมิลเลอร์ ครับ / คะ M-tt-n--- ä- M-l--r. M--- n--- ä- M------ M-t- n-m- ä- M-l-e-. -------------------- Mitt namn är Müller. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องเดี่ยว ครับ / คะ Ja- b-h--e- e-t e-k-lr--. J-- b------ e-- e-------- J-g b-h-v-r e-t e-k-l-u-. ------------------------- Jag behöver ett enkelrum. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องคู่ ครับ / คะ J-g -e----r-et----bb--r-m. J-- b------ e-- d--------- J-g b-h-v-r e-t d-b-e-r-m- -------------------------- Jag behöver ett dubbelrum. 0
ห้องราคาคืนละเท่าไหร่ ครับ / คะ? H-r-myc-et----ta- --m--t --r-e--nat-? H-- m----- k----- r----- f-- e- n---- H-r m-c-e- k-s-a- r-m-e- f-r e- n-t-? ------------------------------------- Hur mycket kostar rummet för en natt? 0
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีห้องน้ำ ครับ / คะ J-g-sku--- -i-ja----ett ----m----ad---. J-- s----- v---- h- e-- r-- m-- b------ J-g s-u-l- v-l-a h- e-t r-m m-d b-d-u-. --------------------------------------- Jag skulle vilja ha ett rum med badrum. 0
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีฝักบัว ครับ / คะ Jag--kul-e----j- -- e-- rum--e- d-sch. J-- s----- v---- h- e-- r-- m-- d----- J-g s-u-l- v-l-a h- e-t r-m m-d d-s-h- -------------------------------------- Jag skulle vilja ha ett rum med dusch. 0
ผม / ดิฉัน ขอดูห้องได้ไหม ครับ / คะ? K-- -ag--å----t- -å --m-e-? K-- j-- f- t---- p- r------ K-n j-g f- t-t-a p- r-m-e-? --------------------------- Kan jag få titta på rummet? 0
ที่นี้มีโรงรถไหม ครับ / คะ? F-nns--et -tt -arag- ---? F---- d-- e-- g----- h--- F-n-s d-t e-t g-r-g- h-r- ------------------------- Finns det ett garage här? 0
ที่นี้มี ตู้นิรภัย ไหม ครับ / คะ? F---- de---t--k---as-å--h--? F---- d-- e-- k-------- h--- F-n-s d-t e-t k-s-a-k-p h-r- ---------------------------- Finns det ett kassaskåp här? 0
ที่นี้มี เครื่องแฟกซ์ ไหมครับ / คะ? F-nns d-- ------ --r? F---- d-- e- f-- h--- F-n-s d-t e- f-x h-r- --------------------- Finns det en fax här? 0
ดี ผม / ดิฉัน เอาห้องนี้ ครับ / ค่ะ Bra,---- --r ru---t. B--- j-- t-- r------ B-a- j-g t-r r-m-e-. -------------------- Bra, jag tar rummet. 0
นี่กุญแจห้อง ครับ / ค่ะ H-r ä--ny--l-rna. H-- ä- n--------- H-r ä- n-c-l-r-a- ----------------- Här är nycklarna. 0
นี่กระเป๋าเดินทาง ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ Här-ä- m--- bagage. H-- ä- m--- b------ H-r ä- m-t- b-g-g-. ------------------- Här är mitt bagage. 0
บริการอาหารเช้ากี่โมง ครับ / คะ? V--k---t-d-b--r--e--fr-k---? V----- t-- b--- d-- f------- V-l-e- t-d b-i- d-t f-u-o-t- ---------------------------- Vilken tid blir det frukost? 0
บริการอาหารกลางวันกี่โมง ครับ / คะ? V-l-en --d bl-----t------? V----- t-- b--- d-- l----- V-l-e- t-d b-i- d-t l-n-h- -------------------------- Vilken tid blir det lunch? 0
บริการอาหารเย็นกี่โมง ครับ / คะ? Vil-en --d----r--e- ----ag? V----- t-- b--- d-- m------ V-l-e- t-d b-i- d-t m-d-a-? --------------------------- Vilken tid blir det middag? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -