คู่มือสนทนา

th ในโรงแรม-การมาถึง   »   bs U hotelu – dolazak

27 [ยี่สิบเจ็ด]

ในโรงแรม-การมาถึง

ในโรงแรม-การมาถึง

27 [dvadeset i sedam]

U hotelu – dolazak

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย บอสเนีย เล่น มากกว่า
คุณมีห้องว่างไหม ครับ / คะ? I---e-li-slo-od-u-s-bu? I---- l- s------- s---- I-a-e l- s-o-o-n- s-b-? ----------------------- Imate li slobodnu sobu? 0
ผม / ดิฉัน จองห้องแล้ว ครับ / คะ Rez--v--a--- ---er---al- s----e-nu -o-u. R--------- / r---------- s-- j---- s---- R-z-r-i-a- / r-z-r-i-a-a s-m j-d-u s-b-. ---------------------------------------- Rezervisao / rezervisala sam jednu sobu. 0
ผม / ดิฉัน ชื่อมิลเลอร์ ครับ / คะ M-j--im- -- -ile-. M--- i-- j- M----- M-j- i-e j- M-l-r- ------------------ Moje ime je Miler. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องเดี่ยว ครับ / คะ T---am-------r---tnu so--. T----- j------------ s---- T-e-a- j-d-o-r-v-t-u s-b-. -------------------------- Trebam jednokrevetnu sobu. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องคู่ ครับ / คะ Tr--a---v--re--tn--sobu. T----- d---------- s---- T-e-a- d-o-r-v-t-u s-b-. ------------------------ Trebam dvokrevetnu sobu. 0
ห้องราคาคืนละเท่าไหร่ ครับ / คะ? K---ko---š-a--o---za je----no-? K----- k---- s--- z- j---- n--- K-l-k- k-š-a s-b- z- j-d-u n-ć- ------------------------------- Koliko košta soba za jednu noć? 0
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีห้องน้ำ ครับ / คะ H-io-- h-j-la bih so-u--------t----. H--- / h----- b-- s--- s- k--------- H-i- / h-j-l- b-h s-b- s- k-p-t-l-m- ------------------------------------ Htio / htjela bih sobu sa kupatilom. 0
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีฝักบัว ครับ / คะ Že-im je-nu----u-sa --še-. Ž---- j---- s--- s- t----- Ž-l-m j-d-u s-b- s- t-š-m- -------------------------- Želim jednu sobu sa tušem. 0
ผม / ดิฉัน ขอดูห้องได้ไหม ครับ / คะ? M-g--li vid--ti ----? M--- l- v------ s---- M-g- l- v-d-e-i s-b-? --------------------- Mogu li vidjeti sobu? 0
ที่นี้มีโรงรถไหม ครับ / คะ? Im- -i -vdj- --r---? I-- l- o---- g------ I-a l- o-d-e g-r-ž-? -------------------- Ima li ovdje garaža? 0
ที่นี้มี ตู้นิรภัย ไหม ครับ / คะ? I-a li--vd-- --f? I-- l- o---- s--- I-a l- o-d-e s-f- ----------------- Ima li ovdje sef? 0
ที่นี้มี เครื่องแฟกซ์ ไหมครับ / คะ? Ima -i---d-e f--s? I-- l- o---- f---- I-a l- o-d-e f-k-? ------------------ Ima li ovdje faks? 0
ดี ผม / ดิฉัน เอาห้องนี้ ครับ / ค่ะ Do--o- u-e-u-s--u. D----- u---- s---- D-b-o- u-e-u s-b-. ------------------ Dobro, uzeću sobu. 0
นี่กุญแจห้อง ครับ / ค่ะ Ov-j---u k--učevi. O---- s- k-------- O-d-e s- k-j-č-v-. ------------------ Ovdje su ključevi. 0
นี่กระเป๋าเดินทาง ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ O--je -e--oj prtl--g. O---- j- m-- p------- O-d-e j- m-j p-t-j-g- --------------------- Ovdje je moj prtljag. 0
บริการอาหารเช้ากี่โมง ครับ / คะ? U -ol--o s-ti je-dor-č--? U k----- s--- j- d------- U k-l-k- s-t- j- d-r-č-k- ------------------------- U koliko sati je doručak? 0
บริการอาหารกลางวันกี่โมง ครับ / คะ? U k--iko s--i-je -uč-k? U k----- s--- j- r----- U k-l-k- s-t- j- r-č-k- ----------------------- U koliko sati je ručak? 0
บริการอาหารเย็นกี่โมง ครับ / คะ? U k--ik--sa-i-je ----ra? U k----- s--- j- v------ U k-l-k- s-t- j- v-č-r-? ------------------------ U koliko sati je večera? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -