| คุณมีห้องว่างไหม ครับ / คะ? |
ያልተያ- -ፍል አለዎት?
ያ____ ክ__ አ____
ያ-ተ-ዘ ክ-ል አ-ዎ-?
---------------
ያልተያዘ ክፍል አለዎት?
0
yal--ey--- ---i-- āl---t-?
y_________ k_____ ā_______
y-l-t-y-z- k-f-l- ā-e-o-i-
--------------------------
yaliteyaze kifili ālewoti?
|
คุณมีห้องว่างไหม ครับ / คะ?
ያልተያዘ ክፍል አለዎት?
yaliteyaze kifili ālewoti?
|
| ผม / ดิฉัน จองห้องแล้ว ครับ / คะ |
እኔ--ፍል በቅ-ሚ---ስ-ዤ--ው።
እ_ ክ__ በ____ አ_______
እ- ክ-ል በ-ድ-ያ አ-ይ-አ-ው-
---------------------
እኔ ክፍል በቅድሚያ አስይዤአለው።
0
in--kif-li -e--i-i---a-āsiyiz--’ā-e-i.
i__ k_____ b__________ ā______________
i-ē k-f-l- b-k-i-i-ī-a ā-i-i-h-’-l-w-.
--------------------------------------
inē kifili bek’idimīya āsiyizhē’ālewi.
|
ผม / ดิฉัน จองห้องแล้ว ครับ / คะ
እኔ ክፍል በቅድሚያ አስይዤአለው።
inē kifili bek’idimīya āsiyizhē’ālewi.
|
| ผม / ดิฉัน ชื่อมิลเลอร์ ครับ / คะ |
የ-ኔ ስም --- -ው።
የ__ ስ_ ሙ__ ነ__
የ-ኔ ስ- ሙ-ር ነ-።
--------------
የእኔ ስም ሙለር ነው።
0
ye--n- s-mi----eri n-wi.
y_____ s___ m_____ n____
y-’-n- s-m- m-l-r- n-w-.
------------------------
ye’inē simi muleri newi.
|
ผม / ดิฉัน ชื่อมิลเลอร์ ครับ / คะ
የእኔ ስም ሙለር ነው።
ye’inē simi muleri newi.
|
| ผม / ดิฉัน ต้องการห้องเดี่ยว ครับ / คะ |
ባለ --ድ አል--ክፍ- እ---ለ-።
ባ_ አ__ አ__ ክ__ እ______
ባ- አ-ድ አ-ጋ ክ-ል እ-ል-ለ-።
----------------------
ባለ አንድ አልጋ ክፍል እፈልጋለው።
0
bale -n--i---ig--ki---- -f-l-ga----.
b___ ā____ ā____ k_____ i___________
b-l- ā-i-i ā-i-a k-f-l- i-e-i-a-e-i-
------------------------------------
bale ānidi āliga kifili ifeligalewi.
|
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องเดี่ยว ครับ / คะ
ባለ አንድ አልጋ ክፍል እፈልጋለው።
bale ānidi āliga kifili ifeligalewi.
|
| ผม / ดิฉัน ต้องการห้องคู่ ครับ / คะ |
ባ- -ለ--አልጋ ክ-----ል--ው።
ባ_ ሁ__ አ__ ክ__ እ______
ባ- ሁ-ት አ-ጋ ክ-ል እ-ል-ለ-።
----------------------
ባለ ሁለት አልጋ ክፍል እፈልጋለው።
0
b----hu---- -l--a-k--il- ----ig-le-i.
b___ h_____ ā____ k_____ i___________
b-l- h-l-t- ā-i-a k-f-l- i-e-i-a-e-i-
-------------------------------------
bale huleti āliga kifili ifeligalewi.
|
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องคู่ ครับ / คะ
ባለ ሁለት አልጋ ክፍል እፈልጋለው።
bale huleti āliga kifili ifeligalewi.
|
| ห้องราคาคืนละเท่าไหร่ ครับ / คะ? |
ለ-ን- --ት ዋ-ው --ት--ው?
ለ___ ለ__ ዋ__ ስ__ ነ__
ለ-ን- ለ-ት ዋ-ው ስ-ት ነ-?
--------------------
ለአንድ ለሊት ዋጋው ስንት ነው?
0
l---ni-----l--i--------sini-i ----?
l_______ l_____ w_____ s_____ n____
l-’-n-d- l-l-t- w-g-w- s-n-t- n-w-?
-----------------------------------
le’ānidi lelīti wagawi siniti newi?
|
ห้องราคาคืนละเท่าไหร่ ครับ / คะ?
ለአንድ ለሊት ዋጋው ስንት ነው?
le’ānidi lelīti wagawi siniti newi?
|
| ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีห้องน้ำ ครับ / คะ |
የ--ዳ----ቢያ ያ---ክፍ- -ፈልጋ-ው።
የ___ መ____ ያ__ ክ__ እ______
የ-ን- መ-ጠ-ያ ያ-ው ክ-ል እ-ል-ለ-።
--------------------------
የገንዳ መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው።
0
ye--ni-a-m------bī-a ya--w--k----- i-e--gal--i.
y_______ m__________ y_____ k_____ i___________
y-g-n-d- m-t-t-e-ī-a y-l-w- k-f-l- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------------------------
yegenida metat’ebīya yalewi kifili ifeligalewi.
|
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีห้องน้ำ ครับ / คะ
የገንዳ መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው።
yegenida metat’ebīya yalewi kifili ifeligalewi.
|
| ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีฝักบัว ครับ / คะ |
የ-ም-መ-ጠ-ያ-ያ-- -ፍ- እፈል--ው።
የ__ መ____ ያ__ ክ__ እ______
የ-ም መ-ጠ-ያ ያ-ው ክ-ል እ-ል-ለ-።
-------------------------
የቁም መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው።
0
y--’um- -et-t’ebīy- ya-ew--k-fil- i-e--g-l-w-.
y______ m__________ y_____ k_____ i___________
y-k-u-i m-t-t-e-ī-a y-l-w- k-f-l- i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------------
yek’umi metat’ebīya yalewi kifili ifeligalewi.
|
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีฝักบัว ครับ / คะ
የቁም መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው።
yek’umi metat’ebīya yalewi kifili ifeligalewi.
|
| ผม / ดิฉัน ขอดูห้องได้ไหม ครับ / คะ? |
ክ--ን ላየው እች-ለው?
ክ___ ላ__ እ_____
ክ-ሉ- ላ-ው እ-ላ-ው-
---------------
ክፍሉን ላየው እችላለው?
0
kifil-n- -------ic-il----i?
k_______ l_____ i__________
k-f-l-n- l-y-w- i-h-l-l-w-?
---------------------------
kifiluni layewi ichilalewi?
|
ผม / ดิฉัน ขอดูห้องได้ไหม ครับ / คะ?
ክፍሉን ላየው እችላለው?
kifiluni layewi ichilalewi?
|
| ที่นี้มีโรงรถไหม ครับ / คะ? |
የ--ና --ሚያ -- -ዚ-?
የ___ ማ___ አ_ እ___
የ-ኪ- ማ-ሚ- አ- እ-ህ-
-----------------
የመኪና ማቆሚያ አለ እዚህ?
0
y-me---a mak--mī-a āle i---i?
y_______ m________ ā__ i_____
y-m-k-n- m-k-o-ī-a ā-e i-ī-i-
-----------------------------
yemekīna mak’omīya āle izīhi?
|
ที่นี้มีโรงรถไหม ครับ / คะ?
የመኪና ማቆሚያ አለ እዚህ?
yemekīna mak’omīya āle izīhi?
|
| ที่นี้มี ตู้นิรภัย ไหม ครับ / คะ? |
እ-- አ-ተማ-----?
እ__ አ_____ ነ__
እ-ህ አ-ተ-ማ- ነ-?
--------------
እዚህ አስተማማኝ ነው?
0
i-īh---site-am---- n-w-?
i____ ā___________ n____
i-ī-i ā-i-e-a-a-y- n-w-?
------------------------
izīhi āsitemamanyi newi?
|
ที่นี้มี ตู้นิรภัย ไหม ครับ / คะ?
እዚህ አስተማማኝ ነው?
izīhi āsitemamanyi newi?
|
| ที่นี้มี เครื่องแฟกซ์ ไหมครับ / คะ? |
የ-ክ--ማሽን ---እዚህ?
የ___ ማ__ አ_ እ___
የ-ክ- ማ-ን አ- እ-ህ-
----------------
የፋክስ ማሽን አለ እዚህ?
0
yef--is---as--ni---e i-ī--?
y_______ m______ ā__ i_____
y-f-k-s- m-s-i-i ā-e i-ī-i-
---------------------------
yefakisi mashini āle izīhi?
|
ที่นี้มี เครื่องแฟกซ์ ไหมครับ / คะ?
የፋክስ ማሽን አለ እዚህ?
yefakisi mashini āle izīhi?
|
| ดี ผม / ดิฉัน เอาห้องนี้ ครับ / ค่ะ |
ጥ---ፍሉን-እ-ዘዋለው።
ጥ_ ክ___ እ______
ጥ- ክ-ሉ- እ-ዘ-ለ-።
---------------
ጥሩ ክፍሉን እይዘዋለው።
0
t-iru---filu-i---iz-wal--i.
t____ k_______ i___________
t-i-u k-f-l-n- i-i-e-a-e-i-
---------------------------
t’iru kifiluni iyizewalewi.
|
ดี ผม / ดิฉัน เอาห้องนี้ ครับ / ค่ะ
ጥሩ ክፍሉን እይዘዋለው።
t’iru kifiluni iyizewalewi.
|
| นี่กุญแจห้อง ครับ / ค่ะ |
እነዚህ--ልፎ--ናቸ-።
እ___ ቁ___ ና___
እ-ዚ- ቁ-ፎ- ና-ው-
--------------
እነዚህ ቁልፎቹ ናቸው።
0
in-zīhi --ulifo--u---c---i.
i______ k_________ n_______
i-e-ī-i k-u-i-o-h- n-c-e-i-
---------------------------
inezīhi k’ulifochu nachewi.
|
นี่กุญแจห้อง ครับ / ค่ะ
እነዚህ ቁልፎቹ ናቸው።
inezīhi k’ulifochu nachewi.
|
| นี่กระเป๋าเดินทาง ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ |
ይ- -- ሻንጣ -ው።
ይ_ የ_ ሻ__ ነ__
ይ- የ- ሻ-ጣ ነ-።
-------------
ይሄ የኔ ሻንጣ ነው።
0
yih- -e---sha---’a-ne-i.
y___ y___ s_______ n____
y-h- y-n- s-a-i-’- n-w-.
------------------------
yihē yenē shanit’a newi.
|
นี่กระเป๋าเดินทาง ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ
ይሄ የኔ ሻንጣ ነው።
yihē yenē shanit’a newi.
|
| บริการอาหารเช้ากี่โมง ครับ / คะ? |
ቁር- ---ት-ሰኣት -----ው?
ቁ__ በ___ ሰ__ ነ_ ያ___
ቁ-ስ በ-ን- ሰ-ት ነ- ያ-ው-
--------------------
ቁርስ በስንት ሰኣት ነው ያለው?
0
k----si-be--ni---s-’a-i---w- -a-e-i?
k______ b_______ s_____ n___ y______
k-u-i-i b-s-n-t- s-’-t- n-w- y-l-w-?
------------------------------------
k’urisi besiniti se’ati newi yalewi?
|
บริการอาหารเช้ากี่โมง ครับ / คะ?
ቁርስ በስንት ሰኣት ነው ያለው?
k’urisi besiniti se’ati newi yalewi?
|
| บริการอาหารกลางวันกี่โมง ครับ / คะ? |
ምሳ-በስ---ሰኣ---ው ያ--?
ም_ በ___ ሰ__ ነ_ ያ___
ም- በ-ን- ሰ-ት ነ- ያ-ው-
-------------------
ምሳ በስንት ሰኣት ነው ያለው?
0
mi-a -esin-ti-se--t- -----y-l-w-?
m___ b_______ s_____ n___ y______
m-s- b-s-n-t- s-’-t- n-w- y-l-w-?
---------------------------------
misa besiniti se’ati newi yalewi?
|
บริการอาหารกลางวันกี่โมง ครับ / คะ?
ምሳ በስንት ሰኣት ነው ያለው?
misa besiniti se’ati newi yalewi?
|
| บริการอาหารเย็นกี่โมง ครับ / คะ? |
እራት --ን- ሰኣት-ነ---ለ-?
እ__ በ___ ሰ__ ነ_ ያ___
እ-ት በ-ን- ሰ-ት ነ- ያ-ው-
--------------------
እራት በስንት ሰኣት ነው ያለው?
0
i--t--b-sin--i--e’--- n-w---a-e--?-|
i____ b_______ s_____ n___ y______ |
i-a-i b-s-n-t- s-’-t- n-w- y-l-w-? |
------------------------------------
irati besiniti se’ati newi yalewi? |
|
บริการอาหารเย็นกี่โมง ครับ / คะ?
እራት በስንት ሰኣት ነው ያለው?
irati besiniti se’ati newi yalewi? |
|