คู่มือสนทนา

th ที่สนามบิน   »   de Am Flughafen

35 [สามสิบห้า]

ที่สนามบิน

ที่สนามบิน

35 [fünfunddreißig]

Am Flughafen

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เยอรมัน เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ขอจองเที่ยวบินไปเอเธน ครับ / คะ Ic- m----- e---- F--- n--- A---- b-----. Ich möchte einen Flug nach Athen buchen. 0
นี่เป็นเที่ยวบินที่บินตรงใช่ไหม ครับ / คะ? Is- d-- e-- D---------? Ist das ein Direktflug? 0
ขอที่นั่งริมหน้าต่างและไม่สูบบุหรี่ ครับ / คะ Bi--- e---- F------------ N-----------. Bitte einen Fensterplatz, Nichtraucher. 0
ผม / ดิฉัน ขอยืนยันการจอง ครับ / คะ Ic- m----- m---- R----------- b---------. Ich möchte meine Reservierung bestätigen. 0
ผม / ดิฉัน ขอยกเลิกการจอง ครับ / คะ Ic- m----- m---- R----------- s---------. Ich möchte meine Reservierung stornieren. 0
ผม / ดิฉัน ขอเปลี่ยนการจอง ครับ / คะ Ic- m----- m---- R----------- u-------. Ich möchte meine Reservierung umbuchen. 0
เที่ยวบินไปโรม เที่ยวต่อไปออกกี่โมง ครับ / คะ? Wa-- g--- d-- n------ M------- n--- R--? Wann geht die nächste Maschine nach Rom? 0
ยังมีที่ว่างอีกสองที่ไหม ครับ / คะ? Si-- n--- z--- P----- f---? Sind noch zwei Plätze frei? 0
ไม่,เรามีที่ว่างอีกเพียงหนึ่งที่เท่านั้น ครับ / คะ Ne--- w-- h---- n-- n--- e---- P---- f---. Nein, wir haben nur noch einen Platz frei. 0
เราจะถึงเมื่อไร ครับ / คะ? Wa-- l----- w--? Wann landen wir? 0
เราจะถึงที่นั่นเมื่อไร ครับ / คะ? Wa-- s--- w-- d-? Wann sind wir da? 0
รถบัสไปกลางเมืองออกเมื่อไร ครับ / คะ? Wa-- f---- e-- B-- i-- S-----------? Wann fährt ein Bus ins Stadtzentrum? 0
นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? Is- d-- I-- K-----? Ist das Ihr Koffer? 0
นี่กระเป๋าถือของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? Is- d-- I--- T-----? Ist das Ihre Tasche? 0
นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? Is- d-- I-- G-----? Ist das Ihr Gepäck? 0
ผม / ดิฉัน สามารถนำกระเป๋าเดินทางไปได้เท่าไร ครับ / คะ? Wi- v--- G----- k--- i-- m--------? Wie viel Gepäck kann ich mitnehmen? 0
ยี่สิบกิโลกรัม Zw----- K---. Zwanzig Kilo. 0
อะไรนะ แค่ยี่สิบกิโลกรัมเองหรือ ครับ / คะ? Wa-- n-- z------ K---? Was, nur zwanzig Kilo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -