คู่มือสนทนา

th ที่สนามบิน   »   sv Vid flygplatsen

35 [สามสิบห้า]

ที่สนามบิน

ที่สนามบิน

35 [trettiofem]

Vid flygplatsen

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย สวีเดน เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ขอจองเที่ยวบินไปเอเธน ครับ / คะ Jag--k-l-e---l-a bok---tt-fl-- -ill----n. J__ s_____ v____ b___ e__ f___ t___ A____ J-g s-u-l- v-l-a b-k- e-t f-y- t-l- A-e-. ----------------------------------------- Jag skulle vilja boka ett flyg till Aten. 0
นี่เป็นเที่ยวบินที่บินตรงใช่ไหม ครับ / คะ? Ä-----------i-e--flyg? Ä_ d__ e__ d__________ Ä- d-t e-t d-r-k-f-y-? ---------------------- Är det ett direktflyg? 0
ขอที่นั่งริมหน้าต่างและไม่สูบบุหรี่ ครับ / คะ E---ö-s---p---s f-r--c----ök--e- tack. E_ f___________ f__ i___ r______ t____ E- f-n-t-r-l-t- f-r i-k- r-k-r-, t-c-. -------------------------------------- En fönsterplats för icke rökare, tack. 0
ผม / ดิฉัน ขอยืนยันการจอง ครับ / คะ J-- ----l- -i--a-b-krä-ta---- --s--v-r-ng. J__ s_____ v____ b_______ m__ r___________ J-g s-u-l- v-l-a b-k-ä-t- m-n r-s-r-e-i-g- ------------------------------------------ Jag skulle vilja bekräfta min reservering. 0
ผม / ดิฉัน ขอยกเลิกการจอง ครับ / คะ J-g sku--e---lja----oka m-n rese-ve--ng. J__ s_____ v____ a_____ m__ r___________ J-g s-u-l- v-l-a a-b-k- m-n r-s-r-e-i-g- ---------------------------------------- Jag skulle vilja avboka min reservering. 0
ผม / ดิฉัน ขอเปลี่ยนการจอง ครับ / คะ J--------e vil-a---ka o- m-- r--------n-. J__ s_____ v____ b___ o_ m__ r___________ J-g s-u-l- v-l-a b-k- o- m-n r-s-r-e-i-g- ----------------------------------------- Jag skulle vilja boka om min reservering. 0
เที่ยวบินไปโรม เที่ยวต่อไปออกกี่โมง ครับ / คะ? N-r--år ------fl-g-till-R--? N__ g__ n____ f___ t___ R___ N-r g-r n-s-a f-y- t-l- R-m- ---------------------------- När går nästa flyg till Rom? 0
ยังมีที่ว่างอีกสองที่ไหม ครับ / คะ? F--ns-d---tv- le-i-- p-ats-r--v-r? F____ d__ t__ l_____ p______ k____ F-n-s d-t t-å l-d-g- p-a-s-r k-a-? ---------------------------------- Finns det två lediga platser kvar? 0
ไม่,เรามีที่ว่างอีกเพียงหนึ่งที่เท่านั้น ครับ / คะ N-j- vi --r --ra-en--e-ig---a-s-k--r. N___ v_ h__ b___ e_ l____ p____ k____ N-j- v- h-r b-r- e- l-d-g p-a-s k-a-. ------------------------------------- Nej, vi har bara en ledig plats kvar. 0
เราจะถึงเมื่อไร ครับ / คะ? N-r--andar vi? N__ l_____ v__ N-r l-n-a- v-? -------------- När landar vi? 0
เราจะถึงที่นั่นเมื่อไร ครับ / คะ? N-r -r--i ---? N__ ä_ v_ d___ N-r ä- v- d-r- -------------- När är vi där? 0
รถบัสไปกลางเมืองออกเมื่อไร ครับ / คะ? När--år --s-------l-cent-u-? N__ g__ b_____ t___ c_______ N-r g-r b-s-e- t-l- c-n-r-m- ---------------------------- När går bussen till centrum? 0
นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? Är --- e--re----k-? Ä_ d__ e_ r________ Ä- d-t e- r-s-ä-k-? ------------------- Är det er resväska? 0
นี่กระเป๋าถือของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? Ä---e- -----s--? Ä_ d__ e_ v_____ Ä- d-t e- v-s-a- ---------------- Är det er väska? 0
นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? Är d-t -r--baga-e? Ä_ d__ e__ b______ Ä- d-t e-t b-g-g-? ------------------ Är det ert bagage? 0
ผม / ดิฉัน สามารถนำกระเป๋าเดินทางไปได้เท่าไร ครับ / คะ? H-- my-----b-g-ge ka--ja--t--m-d m-g? H__ m_____ b_____ k__ j__ t_ m__ m___ H-r m-c-e- b-g-g- k-n j-g t- m-d m-g- ------------------------------------- Hur mycket bagage kan jag ta med mig? 0
ยี่สิบกิโลกรัม T--g- --l-. T____ k____ T-u-o k-l-. ----------- Tjugo kilo. 0
อะไรนะ แค่ยี่สิบกิโลกรัมเองหรือ ครับ / คะ? Va-, ---- -jugo---l-? V___ b___ t____ k____ V-d- b-r- t-u-o k-l-? --------------------- Vad, bara tjugo kilo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -