คู่มือสนทนา

th ที่สนามบิน   »   ta விமான நிலையத்தில்

35 [สามสิบห้า]

ที่สนามบิน

ที่สนามบิน

35 [முப்பத்தி ஐந்து]

35 [Muppatti aintu]

விமான நிலையத்தில்

[vimāṉa nilaiyattil]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ทมิฬ เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ขอจองเที่ยวบินไปเอเธน ครับ / คะ எ----- ஆதெ-்--க--ு--ரு வ-ம-ன -ிக--ெ-் ----ு-ச--்-----்டு--. எ----- ஆ---------- ஒ-- வ---- ட------- ப---- ச---- வ-------- எ-க-க- ஆ-ெ-்-ு-்-ு ஒ-ு வ-ம-ன ட-க-க-ட- ப-ி-ு ச-ய-ய வ-ண-ட-ம-. ----------------------------------------------------------- எனக்கு ஆதென்ஸுக்கு ஒரு விமான டிக்கெட் பதிவு செய்ய வேண்டும். 0
eṉa-k----e-s--k---r- -im--- --kk-ṭ --t--u c--ya-v---u-. e----- ā-------- o-- v----- ṭ----- p----- c---- v------ e-a-k- ā-e-s-k-u o-u v-m-ṉ- ṭ-k-e- p-t-v- c-y-a v-ṇ-u-. ------------------------------------------------------- eṉakku āteṉsukku oru vimāṉa ṭikkeṭ pativu ceyya vēṇṭum.
นี่เป็นเที่ยวบินที่บินตรงใช่ไหม ครับ / คะ? இது-ந-ரடி-ான--ய-ம-? இ-- ந------- ப----- இ-ு ந-ர-ி-ா- ப-ண-ா- ------------------- இது நேரடியான பயணமா? 0
It- -ēr-ṭiyāṉ--p--aṇ-mā? I-- n--------- p-------- I-u n-r-ṭ-y-ṉ- p-y-ṇ-m-? ------------------------ Itu nēraṭiyāṉa payaṇamā?
ขอที่นั่งริมหน้าต่างและไม่สูบบุหรี่ ครับ / คะ ஒர- ஜ--னல- இ--க-க-,த--ு-ச--்த-----ை -ிட-க்--த----பக--ம். ஒ-- ஜ----- இ----------- ச----- ப--- ப----------- ப------ ஒ-ு ஜ-்-ல- இ-ு-்-ை-த-வ- ச-ய-த- ப-க- ப-ட-க-க-த-ர- ப-்-ம-. -------------------------------------------------------- ஒரு ஜன்னல் இருக்கை,தயவு செய்து புகை பிடிக்காதவர் பக்கம். 0
Oru j-ṉ-al-i-----i,ta-avu ----- pu-a- -i-i-kāta-a--p-kka-. O-- j----- i------------- c---- p---- p----------- p------ O-u j-ṉ-a- i-u-k-i-t-y-v- c-y-u p-k-i p-ṭ-k-ā-a-a- p-k-a-. ---------------------------------------------------------- Oru jaṉṉal irukkai,tayavu ceytu pukai piṭikkātavar pakkam.
ผม / ดิฉัน ขอยืนยันการจอง ครับ / คะ நா-் எ---ுட-- -ுன--ப-ிவ---ற----்-ட--்த வ--ும்----ற---. ந--- எ------- ம--- ப---- உ------------ வ-------------- ந-ன- எ-்-ு-ை- ம-ன- ப-ி-ை உ-ு-ி-்-ட-த-த வ-ர-ம-ப-க-ற-ன-. ------------------------------------------------------ நான் என்னுடைய முன் பதிவை உறுதிப்படுத்த விரும்புகிறேன். 0
N-ṉ---ṉuṭa-----uṉ--a----i uṟutippaṭ--t- v-ru-p-ki-ē-. N-- e-------- m-- p------ u------------ v------------ N-ṉ e-ṉ-ṭ-i-a m-ṉ p-t-v-i u-u-i-p-ṭ-t-a v-r-m-u-i-ē-. ----------------------------------------------------- Nāṉ eṉṉuṭaiya muṉ pativai uṟutippaṭutta virumpukiṟēṉ.
ผม / ดิฉัน ขอยกเลิกการจอง ครับ / คะ ந-ன- என்னு-ைய -ுன் -திவை --்-- ச--்ய--------ுகி-ேன். ந--- எ------- ம--- ப---- ர---- ச---- வ-------------- ந-ன- எ-்-ு-ை- ம-ன- ப-ி-ை ர-்-ு ச-ய-ய வ-ர-ம-ப-க-ற-ன-. ---------------------------------------------------- நான் என்னுடைய முன் பதிவை ரத்து செய்ய விரும்புகிறேன். 0
N----ṉṉ-------muṉ p-----i--a-tu-----a--i-u-p--i--ṉ. N-- e-------- m-- p------ r---- c---- v------------ N-ṉ e-ṉ-ṭ-i-a m-ṉ p-t-v-i r-t-u c-y-a v-r-m-u-i-ē-. --------------------------------------------------- Nāṉ eṉṉuṭaiya muṉ pativai rattu ceyya virumpukiṟēṉ.
ผม / ดิฉัน ขอเปลี่ยนการจอง ครับ / คะ ந--்--ன--ுட-ய ம--- பத-வை--ா--ற -ி-----------். ந--- எ------- ம--- ப---- ம---- வ-------------- ந-ன- எ-்-ு-ை- ம-ன- ப-ி-ை ம-ற-ற வ-ர-ம-ப-க-ற-ன-. ---------------------------------------------- நான் என்னுடைய முன் பதிவை மாற்ற விரும்புகிறேன். 0
Nāṉ -ṉ-uṭaiy--muṉ -ativai ---ṟ- -irumpu--ṟ--. N-- e-------- m-- p------ m---- v------------ N-ṉ e-ṉ-ṭ-i-a m-ṉ p-t-v-i m-ṟ-a v-r-m-u-i-ē-. --------------------------------------------- Nāṉ eṉṉuṭaiya muṉ pativai māṟṟa virumpukiṟēṉ.
เที่ยวบินไปโรม เที่ยวต่อไปออกกี่โมง ครับ / คะ? ரோ---்க- ச--்லும் அ------விமான-் -ப-ப-ழுது? ர------- ச------- அ----- வ------ எ--------- ர-ம-க-க- ச-ல-ல-ம- அ-ு-்- வ-ம-ன-் எ-்-ொ-ு-ு- ------------------------------------------- ரோமுக்கு செல்லும் அடுத்த விமானம் எப்பொழுது? 0
Rō--kk--c-llum---ut-a vi--ṉ-- e-p---t-? R------ c----- a----- v------ e-------- R-m-k-u c-l-u- a-u-t- v-m-ṉ-m e-p-ḻ-t-? --------------------------------------- Rōmukku cellum aṭutta vimāṉam eppoḻutu?
ยังมีที่ว่างอีกสองที่ไหม ครับ / คะ? அ--ல- --ண-ட- இடம் -ால-யாக--ரு---ி-தா? அ---- இ----- இ--- க------ இ---------- அ-ி-் இ-ண-ட- இ-ம- க-ல-ய-க இ-ு-்-ி-த-? ------------------------------------- அதில் இரண்டு இடம் காலியாக இருக்கிறதா? 0
A--- iraṇṭu-i-a--kāl-yāka ---------ā? A--- i----- i--- k------- i---------- A-i- i-a-ṭ- i-a- k-l-y-k- i-u-k-ṟ-t-? ------------------------------------- Atil iraṇṭu iṭam kāliyāka irukkiṟatā?
ไม่,เรามีที่ว่างอีกเพียงหนึ่งที่เท่านั้น ครับ / คะ இல்-ை- ஓ-் இ--்--ா-் -ா-ிய-க இ-ு--க-றத-. இ----- ஓ-- இ--- த--- க------ இ---------- இ-்-ை- ஓ-் இ-ம- த-ன- க-ல-ய-க இ-ு-்-ி-த-. ---------------------------------------- இல்லை. ஓர் இடம் தான் காலியாக இருக்கிறது. 0
Illa-. -r i-a----- k---yā-- i-uk-iṟa--. I----- Ō- i--- t-- k------- i---------- I-l-i- Ō- i-a- t-ṉ k-l-y-k- i-u-k-ṟ-t-. --------------------------------------- Illai. Ōr iṭam tāṉ kāliyāka irukkiṟatu.
เราจะถึงเมื่อไร ครับ / คะ? நாம் -ப்ப-ழ-து---ைய--ங-குவ-ம்? ந--- எ-------- த-------------- ந-ம- எ-்-ொ-ு-ு த-ை-ி-ங-க-வ-ம-? ------------------------------ நாம் எப்பொழுது தறையிறங்குவோம்? 0
N-- ep--ḻ-----aṟa---ṟa--uv-m? N-- e------- t--------------- N-m e-p-ḻ-t- t-ṟ-i-i-a-k-v-m- ----------------------------- Nām eppoḻutu taṟaiyiṟaṅkuvōm?
เราจะถึงที่นั่นเมื่อไร ครับ / คะ? நாம--அ---ு-------ு-ு போ-- சேரு--ம்? ந--- அ---- எ-------- ப--- ச-------- ந-ம- அ-்-ு எ-்-ொ-ு-ு ப-ய- ச-ர-வ-ம-? ----------------------------------- நாம் அங்கு எப்பொழுது போய் சேருவோம்? 0
Nā- -ṅ-u ----ḻ--u -ōy -ēru---? N-- a--- e------- p-- c------- N-m a-k- e-p-ḻ-t- p-y c-r-v-m- ------------------------------ Nām aṅku eppoḻutu pōy cēruvōm?
รถบัสไปกลางเมืองออกเมื่อไร ครับ / คะ? நகர-ம--த-த-க்க- ப-க-ம் ப-- -ப்-ொழு-ு ---ம-பும்? ந-- ம---------- ப----- ப-- எ-------- க--------- ந-ர ம-ய-்-ு-்-ு ப-க-ம- ப-் எ-்-ொ-ு-ு க-ள-்-ு-்- ----------------------------------------------- நகர மையத்துக்கு போகும் பஸ் எப்பொழுது கிளம்பும்? 0
Na---- -a---ttukk- --ku- -as ---oḻu---kiḷ-mp--? N----- m---------- p---- p-- e------- k-------- N-k-r- m-i-a-t-k-u p-k-m p-s e-p-ḻ-t- k-ḷ-m-u-? ----------------------------------------------- Nakara maiyattukku pōkum pas eppoḻutu kiḷampum?
นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? அ----ங்களுடை- ------ய-? அ-- உ-------- ப-------- அ-ு உ-்-ள-ட-ய ப-ட-ட-ய-? ----------------------- அது உங்களுடைய பெட்டியா? 0
Atu --kaḷu-a-y----ṭṭi--? A-- u---------- p------- A-u u-k-ḷ-ṭ-i-a p-ṭ-i-ā- ------------------------ Atu uṅkaḷuṭaiya peṭṭiyā?
นี่กระเป๋าถือของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? அ-- --்--ுடை------? அ-- உ-------- ப---- அ-ு உ-்-ள-ட-ய ப-ய-? ------------------- அது உங்களுடைய பையா? 0
Atu-u----u------p-iy-? A-- u---------- p----- A-u u-k-ḷ-ṭ-i-a p-i-ā- ---------------------- Atu uṅkaḷuṭaiya paiyā?
นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? அ-- உ-்களு-ைய-ப-ண-் -ெ-்ட--ள-? அ-- உ-------- ப---- ப--------- அ-ை உ-்-ள-ட-ய ப-ண-் ப-ட-ட-க-ா- ------------------------------ அவை உங்களுடைய பயணப் பெட்டிகளா? 0
A--- -ṅ-a---a-ya------a--peṭ--ka--? A--- u---------- p------ p--------- A-a- u-k-ḷ-ṭ-i-a p-y-ṇ-p p-ṭ-i-a-ā- ----------------------------------- Avai uṅkaḷuṭaiya payaṇap peṭṭikaḷā?
ผม / ดิฉัน สามารถนำกระเป๋าเดินทางไปได้เท่าไร ครับ / คะ? ந-ன்--வ---வு-பயண-்சும- எ--த--ுச- -ெ-்லமுடிய-ம்-? ந--- எ------ ப-------- எ-------- ச-------------- ந-ன- எ-்-ள-ு ப-ண-்-ு-ை எ-ு-்-ு-் ச-ல-ல-ு-ி-ு-்-? ------------------------------------------------ நான் எவ்வளவு பயணச்சுமை எடுத்துச் செல்லமுடியும்.? 0
N-ṉ e-v-ḷa-u--ayaṇa-cu-a--e-u-t-c cellam-------? N-- e------- p----------- e------ c------------- N-ṉ e-v-ḷ-v- p-y-ṇ-c-u-a- e-u-t-c c-l-a-u-i-u-.- ------------------------------------------------ Nāṉ evvaḷavu payaṇaccumai eṭuttuc cellamuṭiyum.?
ยี่สิบกิโลกรัม 2- -ிலோ--ர---. 2- க---------- 2- க-ல-க-ர-ம-. -------------- 20 கிலோகிராம். 0
2- -i-ō---ām. 2- K--------- 2- K-l-k-r-m- ------------- 20 Kilōkirām.
อะไรนะ แค่ยี่สิบกิโลกรัมเองหรือ ครับ / คะ? எ-்ன- இர-பது---ல--மட்ட--- த-னா? எ---- இ----- க--- ம------ த---- எ-்-? இ-ு-த- க-ல- ம-்-ு-் த-ன-? ------------------------------- என்ன? இருபது கிலோ மட்டும் தானா? 0
Eṉṉ-?---u--t- --lō---ṭ--- tāṉ-? E---- I------ k--- m----- t---- E-ṉ-? I-u-a-u k-l- m-ṭ-u- t-ṉ-? ------------------------------- Eṉṉa? Irupatu kilō maṭṭum tāṉā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -