คู่มือสนทนา

th ที่สนามบิน   »   tr Havalimanında

35 [สามสิบห้า]

ที่สนามบิน

ที่สนามบิน

35 [otuz beş]

Havalimanında

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ตุรกี เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ขอจองเที่ยวบินไปเอเธน ครับ / คะ Atin--y--b-r uçu- -ez-r-e--tme--is-i-or-m. A------- b-- u--- r------ e---- i--------- A-i-a-y- b-r u-u- r-z-r-e e-m-k i-t-y-r-m- ------------------------------------------ Atina’ya bir uçuş rezerve etmek istiyorum. 0
นี่เป็นเที่ยวบินที่บินตรงใช่ไหม ครับ / คะ? B- a--a--as----i---ç-ş--u? B- a--------- b-- u--- m-- B- a-t-r-a-ı- b-r u-u- m-? -------------------------- Bu aktarmasız bir uçuş mu? 0
ขอที่นั่งริมหน้าต่างและไม่สูบบุหรี่ ครับ / คะ L----n --- -en--------ara-i-il-e--- --r ye-. L----- c-- k------ s----- i-------- b-- y--- L-t-e- c-m k-n-r-, s-g-r- i-i-m-y-n b-r y-r- -------------------------------------------- Lütfen cam kenarı, sigara içilmeyen bir yer. 0
ผม / ดิฉัน ขอยืนยันการจอง ครับ / คะ R-zer--sy----u-on--la-----sti----m. R------------- o-------- i--------- R-z-r-a-y-n-m- o-a-l-m-k i-t-y-r-m- ----------------------------------- Rezervasyonumu onaylamak istiyorum. 0
ผม / ดิฉัน ขอยกเลิกการจอง ครับ / คะ R---rv-s-on-m- ipt-- et--k---tiy----. R------------- i---- e---- i--------- R-z-r-a-y-n-m- i-t-l e-m-k i-t-y-r-m- ------------------------------------- Rezervasyonumu iptal etmek istiyorum. 0
ผม / ดิฉัน ขอเปลี่ยนการจอง ครับ / คะ Rez-rva-yonu---d-ğ---i--e- ---iyorum. R------------- d---------- i--------- R-z-r-a-y-n-m- d-ğ-ş-i-m-k i-t-y-r-m- ------------------------------------- Rezervasyonumu değiştirmek istiyorum. 0
เที่ยวบินไปโรม เที่ยวต่อไปออกกี่โมง ครับ / คะ? R-ma-y- -i------aki uça- ---z--an k-lkı---? R------ b-- s------ u--- n- z---- k-------- R-m-’-a b-r s-n-a-i u-a- n- z-m-n k-l-ı-o-? ------------------------------------------- Roma’ya bir sonraki uçak ne zaman kalkıyor? 0
ยังมีที่ว่างอีกสองที่ไหม ครับ / คะ? H--a--oş -k- ----v-r -ı? H--- b-- i-- y-- v-- m-- H-l- b-ş i-i y-r v-r m-? ------------------------ Hala boş iki yer var mı? 0
ไม่,เรามีที่ว่างอีกเพียงหนึ่งที่เท่านั้น ครับ / คะ H-y--- --de-e -ir ye-im---k---ı. H----- s----- b-- y------ k----- H-y-r- s-d-c- b-r y-r-m-z k-l-ı- -------------------------------- Hayır, sadece bir yerimiz kaldı. 0
เราจะถึงเมื่อไร ครับ / คะ? N---a-a--i-e--ğ--? N- z---- i-------- N- z-m-n i-e-e-i-? ------------------ Ne zaman ineceğiz? 0
เราจะถึงที่นั่นเมื่อไร ครับ / คะ? Ne zam-n--r-a --a----z? N- z---- o--- o-------- N- z-m-n o-d- o-a-a-ı-? ----------------------- Ne zaman orda olacağız? 0
รถบัสไปกลางเมืองออกเมื่อไร ครับ / คะ? Ş--ir-m---e-----ne-------o-ob---k-l---o-? Ş---- m-------- n- z---- o----- k-------- Ş-h-r m-r-e-i-e n- z-m-n o-o-ü- k-l-ı-o-? ----------------------------------------- Şehir merkezine ne zaman otobüs kalkıyor? 0
นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? Bu s---- -a-i-i-iz --? B- s---- v-------- m-- B- s-z-n v-l-z-n-z m-? ---------------------- Bu sizin valiziniz mi? 0
นี่กระเป๋าถือของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? Bu siz---ç---a----m-? B- s---- ç------- m-- B- s-z-n ç-n-a-ı- m-? --------------------- Bu sizin çantanız mı? 0
นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? Bu ---i----ga-ın---m-? B- s---- b-------- m-- B- s-z-n b-g-j-n-z m-? ---------------------- Bu sizin bagajınız mı? 0
ผม / ดิฉัน สามารถนำกระเป๋าเดินทางไปได้เท่าไร ครับ / คะ? Y-n------ ka-ar ----j --abi-ir-m? Y----- n- k---- b---- a---------- Y-n-m- n- k-d-r b-g-j a-a-i-i-i-? --------------------------------- Yanıma ne kadar bagaj alabilirim? 0
ยี่สิบกิโลกรัม 20-k--o. 2- k---- 2- k-l-. -------- 20 kilo. 0
อะไรนะ แค่ยี่สิบกิโลกรัมเองหรือ ครับ / คะ? N-,--a-e---y-rmi-k-l--mu? N-- s----- y---- k--- m-- N-, s-d-c- y-r-i k-l- m-? ------------------------- Ne, sadece yirmi kilo mu? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -