คู่มือสนทนา

th ที่สนามบิน   »   es En el aeropuerto

35 [สามสิบห้า]

ที่สนามบิน

ที่สนามบิน

35 [treinta y cinco]

En el aeropuerto

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย สเปน เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ขอจองเที่ยวบินไปเอเธน ครับ / คะ Qu---í- h-c-- u---r-s--va -- a-ión--ara-A---as. Q------ h---- u-- r------ d- a---- p--- A------ Q-e-r-a h-c-r u-a r-s-r-a d- a-i-n p-r- A-e-a-. ----------------------------------------------- Querría hacer una reserva de avión para Atenas.
นี่เป็นเที่ยวบินที่บินตรงใช่ไหม ครับ / คะ? ¿-- -n v--l- d-r--to? ¿-- u- v---- d------- ¿-s u- v-e-o d-r-c-o- --------------------- ¿Es un vuelo directo?
ขอที่นั่งริมหน้าต่างและไม่สูบบุหรี่ ครับ / คะ En -- -e-t-n--y-para n----m-dor-s,-por-fa-or. E- l- v------ y p--- n- f--------- p-- f----- E- l- v-n-a-a y p-r- n- f-m-d-r-s- p-r f-v-r- --------------------------------------------- En la ventana y para no fumadores, por favor.
ผม / ดิฉัน ขอยืนยันการจอง ครับ / คะ Qu-r-ía con-i-m---mi-reser--. Q------ c-------- m- r------- Q-e-r-a c-n-i-m-r m- r-s-r-a- ----------------------------- Querría confirmar mi reserva.
ผม / ดิฉัน ขอยกเลิกการจอง ครับ / คะ Qu----a---u--- -- r--er--. Q------ a----- m- r------- Q-e-r-a a-u-a- m- r-s-r-a- -------------------------- Querría anular mi reserva.
ผม / ดิฉัน ขอเปลี่ยนการจอง ครับ / คะ Quer--- -a-b-ar--- re--rva. Q------ c------ m- r------- Q-e-r-a c-m-i-r m- r-s-r-a- --------------------------- Querría cambiar mi reserva.
เที่ยวบินไปโรม เที่ยวต่อไปออกกี่โมง ครับ / คะ? ¿-u---- ---- el-pró-i-o--u-lo p------ma? ¿------ s--- e- p------ v---- p--- R---- ¿-u-n-o s-l- e- p-ó-i-o v-e-o p-r- R-m-? ---------------------------------------- ¿Cuándo sale el próximo vuelo para Roma?
ยังมีที่ว่างอีกสองที่ไหม ครับ / คะ? ¿---dan ----p----- -i--es? ¿------ d-- p----- l------ ¿-u-d-n d-s p-a-a- l-b-e-? -------------------------- ¿Quedan dos plazas libres?
ไม่,เรามีที่ว่างอีกเพียงหนึ่งที่เท่านั้น ครับ / คะ No---ólo q--d------p-a---l---e. N-- s--- q---- u-- p---- l----- N-, s-l- q-e-a u-a p-a-a l-b-e- ------------------------------- No, sólo queda una plaza libre.
เราจะถึงเมื่อไร ครับ / คะ? ¿-u-n-- ater-iz-mos? ¿------ a----------- ¿-u-n-o a-e-r-z-m-s- -------------------- ¿Cuándo aterrizamos?
เราจะถึงที่นั่นเมื่อไร ครับ / คะ? ¿Cu---o -le---o-? ¿------ l-------- ¿-u-n-o l-e-a-o-? ----------------- ¿Cuándo llegamos?
รถบัสไปกลางเมืองออกเมื่อไร ครับ / คะ? ¿-uá-----a-e----auto-ú- -u---a a---e-t-o------ ------? ¿------ s--- e- a------ q-- v- a- c----- d- l- c------ ¿-u-n-o s-l- e- a-t-b-s q-e v- a- c-n-r- d- l- c-u-a-? ------------------------------------------------------ ¿Cuándo sale el autobús que va al centro de la ciudad?
นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? ¿E- é-ta--- ma-et-? ¿-- é--- s- m------ ¿-s é-t- s- m-l-t-? ------------------- ¿Es ésta su maleta?
นี่กระเป๋าถือของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? ¿-s--s-a--u-b-ls-? ¿-- é--- s- b----- ¿-s é-t- s- b-l-a- ------------------ ¿Es ésta su bolsa?
นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? ¿Es ést- su-equ--aje? ¿-- é--- s- e-------- ¿-s é-t- s- e-u-p-j-? --------------------- ¿Es éste su equipaje?
ผม / ดิฉัน สามารถนำกระเป๋าเดินทางไปได้เท่าไร ครับ / คะ? ¿Cuánto ----paje--ue-o -lev-r? ¿------ e------- p---- l------ ¿-u-n-o e-u-p-j- p-e-o l-e-a-? ------------------------------ ¿Cuánto equipaje puedo llevar?
ยี่สิบกิโลกรัม V----e----o-. V----- k----- V-i-t- k-l-s- ------------- Veinte kilos.
อะไรนะ แค่ยี่สิบกิโลกรัมเองหรือ ครับ / คะ? ¿-ómo----ól----i----ki-os? ¿----- ¿---- v----- k----- ¿-ó-o- ¿-ó-o v-i-t- k-l-s- -------------------------- ¿Cómo? ¿Sólo veinte kilos?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -