คู่มือสนทนา

th คำสันธาน 1   »   bs Veznici 1

94 [เก้าสิบสี่]

คำสันธาน 1

คำสันธาน 1

94 [devedeset i četiri]

Veznici 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย บอสเนีย เล่น มากกว่า
รอก่อน จนกว่าฝนจะหยุด Č--a---o- -iša--- p-es-ane. Čekaj dok kiša ne prestane. Č-k-j d-k k-š- n- p-e-t-n-. --------------------------- Čekaj dok kiša ne prestane. 0
รอก่อน จนกว่า ผม / ดิฉัน จะเสร็จ Če------- ---r--m. Čekaj dok završim. Č-k-j d-k z-v-š-m- ------------------ Čekaj dok završim. 0
รอก่อน จนกว่าเขาจะกลับมา Č---j -o-----o---- vr-t-. Čekaj dok se on ne vrati. Č-k-j d-k s- o- n- v-a-i- ------------------------- Čekaj dok se on ne vrati. 0
ผม / ดิฉัน รอจนกว่าผมจะแห้ง Ja--e-a---ok-mi -e --sa--e -s--i. Ja čekam dok mi se kosa ne osuši. J- č-k-m d-k m- s- k-s- n- o-u-i- --------------------------------- Ja čekam dok mi se kosa ne osuši. 0
ผม / ดิฉัน รอจนกว่าหนังจะจบ Ja-ček---do-----f--m -e--av-š-. Ja čekam dok se film ne završi. J- č-k-m d-k s- f-l- n- z-v-š-. ------------------------------- Ja čekam dok se film ne završi. 0
ผม / ดิฉัน รอจนกว่าสัญญาณไฟจะเปลี่ยนเป็นสีเขียว Ja---k-m-do- na -em----- n---u-------no. Ja čekam dok na semaforu ne bude zeleno. J- č-k-m d-k n- s-m-f-r- n- b-d- z-l-n-. ---------------------------------------- Ja čekam dok na semaforu ne bude zeleno. 0
คุณจะไปพักร้อนเมื่อไร? K--- p-t-----na-g-----j- o--o-? Kada putuješ na godišnji odmor? K-d- p-t-j-š n- g-d-š-j- o-m-r- ------------------------------- Kada putuješ na godišnji odmor? 0
ก่อนวันหยุดฤดูร้อนอีกหรือ? J-- --ije --e-------spu--a? Još prije ljetnog raspusta? J-š p-i-e l-e-n-g r-s-u-t-? --------------------------- Još prije ljetnog raspusta? 0
ใช่ ก่อนวันหยุดฤดูร้อนจะเริ่ม Da,-j-š----j- n--- počn- l-etni-r-s-ust. Da, još prije nego počne ljetni raspust. D-, j-š p-i-e n-g- p-č-e l-e-n- r-s-u-t- ---------------------------------------- Da, još prije nego počne ljetni raspust. 0
ซ่อมหลังคา ก่อนที่ฤดูหนาวจะมาถึง P--r--i -r------ij--n-go što--oč-e-----. Popravi krov, prije nego što počne zima. P-p-a-i k-o-, p-i-e n-g- š-o p-č-e z-m-. ---------------------------------------- Popravi krov, prije nego što počne zima. 0
ล้างมือของคุณ ก่อนที่คุณจะนั่งที่โต๊ะ Op-----u-e, p--je n-go-š-o ----n-- za st-. Operi ruke, prije nego što sjedneš za sto. O-e-i r-k-, p-i-e n-g- š-o s-e-n-š z- s-o- ------------------------------------------ Operi ruke, prije nego što sjedneš za sto. 0
ปิดหน้าต่าง ก่อนที่คุณจะออกไปข้างนอก Zatv-r--p-oz-r--p---e -ego-št-------š. Zatvori prozor, prije nego što izađeš. Z-t-o-i p-o-o-, p-i-e n-g- š-o i-a-e-. -------------------------------------- Zatvori prozor, prije nego što izađeš. 0
คุณจะกลับบ้านเมื่อไร? Kad- -eš-d--- -u--? Kada ćeš doći kući? K-d- ć-š d-ć- k-ć-? ------------------- Kada ćeš doći kući? 0
หลังเลิกเรียนหรือ? Nak-n-nas-a--? Nakon nastave? N-k-n n-s-a-e- -------------- Nakon nastave? 0
ครับ / ค่ะ หลังเลิกเรียน D-,---k-n-š-- se--asta-- zav-š-. Da, nakon što se nastava završi. D-, n-k-n š-o s- n-s-a-a z-v-š-. -------------------------------- Da, nakon što se nastava završi. 0
หลังจากเขาประสบอุบัติเหตุ เขาก็ทำงานไม่ได้อีกต่อไป N-kon---- je-i--- -e-g-d-- -n--iše-n--- m--ao radi-i. Nakon što je imao nezgodu, on više nije mogao raditi. N-k-n š-o j- i-a- n-z-o-u- o- v-š- n-j- m-g-o r-d-t-. ----------------------------------------------------- Nakon što je imao nezgodu, on više nije mogao raditi. 0
หลังจากที่เขาตกงาน เขาก็ไปประเทศอเมริกา N-kon--t--j----g-bio-p--ao--on-je oti-a- u A----k-. Nakon što je izgubio posao, on je otišao u Ameriku. N-k-n š-o j- i-g-b-o p-s-o- o- j- o-i-a- u A-e-i-u- --------------------------------------------------- Nakon što je izgubio posao, on je otišao u Ameriku. 0
หลังจากที่เขาได้ไปประเทศอเมริกา เขาก็ร่ำรวย Nak-- --- je ot--ao - Am----u, o- ----boga--o. Nakon što je otišao u Ameriku, on se obogatio. N-k-n š-o j- o-i-a- u A-e-i-u- o- s- o-o-a-i-. ---------------------------------------------- Nakon što je otišao u Ameriku, on se obogatio. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -