คู่มือสนทนา

th เหตุผลบางประการ   »   bs nešto obrazložiti 1

75 [เจ็ดสิบห้า]

เหตุผลบางประการ

เหตุผลบางประการ

75 [sedamdeset i pet]

nešto obrazložiti 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย บอสเนีย เล่น มากกว่า
ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ? Za--- n- d-------? Zašto ne dolazite? 0
อากาศแย่มาก Vr----- j- t--- l---. Vrijeme je tako loše. 0
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะอากาศแย่มาก Ja n- d------- j-- j- v------ t--- l---. Ja ne dolazim, jer je vrijeme tako loše. 0
ทำไมเขาถึงไม่มา ครับ / คะ? Za--- n- d----- o-? Zašto ne dolazi on? 0
เขาไม่ได้รับเชิญ On n--- p-----. On nije pozvan. 0
เขาไม่มาเพราะเขาไม่ได้รับเชิญ On n- d------ j-- n--- p-----. On ne dolazi, jer nije pozvan. 0
ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ? Za--- n- d------? Zašto ne dolaziš? 0
ผม / ดิฉัน ไม่มีเวลา Ja n---- v------. Ja nemam vremena. 0
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่มีเวลา Ja n- d------- j-- n---- v------. Ja ne dolazim, jer nemam vremena. 0
ทำไมคุณไม่อยู่ต่อล่ะ ครับ / คะ? Za--- n- o------? Zašto ne ostaneš? 0
ผม / ดิฉัน ยังต้องทำงาน ครับ / คะ Ja m---- j-- r-----. Ja moram još raditi. 0
ผม / ดิฉัน ไม่อยู่ต่อเพราะยังต้องทำงาน ครับ / คะ Ja n- o------- j-- m---- j-- r-----. Ja ne ostajem, jer moram još raditi. 0
ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ? Za--- i---- v--? Zašto idete već? 0
ผม / ดิฉัน ง่วง ครับ / คะ Ja s-- u----- / u-----. Ja sam umoran / umorna. 0
ผม / ดิฉัน จะไปเพราะ ผม / ดิฉัน ง่วงแล้ว ครับ / คะ Ja i---- j-- s-- u----- / u-----. Ja idem, jer sam umoran / umorna. 0
ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ? Za--- v-- o-------? Zašto već odlazite? 0
ดึกแล้ว ครับ / คะ Ve- j- k----. Već je kasno. 0
ผม / ดิฉัน จะไปเพราะดึกแล้ว ครับ / คะ Od------ j-- j- v-- k----. Odlazim, jer je već kasno. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -