คู่มือสนทนา

th คำสันธาน 1   »   ar ‫أدوات الربط 1‬

94 [เก้าสิบสี่]

คำสันธาน 1

คำสันธาน 1

‫94 [أربعة وتسعون]‬

94 [arabeat wataseun]

‫أدوات الربط 1‬

[iadawat alrabt 1]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อาหรับ เล่น มากกว่า
รอก่อน จนกว่าฝนจะหยุด ‫-ن----حت---ت-قف-ا--ط-.‬ ‫----- ح-- ي---- ا------ ‫-ن-ظ- ح-ى ي-و-ف ا-م-ر-‬ ------------------------ ‫انتظر حتى يتوقف المطر.‬ 0
an----ir --taa ya-a-a-----l-atra. a------- h---- y-------- a------- a-a-a-i- h-t-a y-t-w-q-f a-m-t-a- --------------------------------- anatazir hataa yatawaqaf almatra.
รอก่อน จนกว่า ผม / ดิฉัน จะเสร็จ ‫انتظر ،---ى--ص---ج-----.‬ ‫----- ، ح-- أ--- ج------- ‫-ن-ظ- ، ح-ى أ-ب- ج-ه-ا-.- -------------------------- ‫انتظر ، حتى أصبح جاهزاً.‬ 0
a-tzi--- h---- ------ ja--aan. a----- , h---- '----- j------- a-t-i- , h-t-a '-s-a- j-h-a-n- ------------------------------ antzir , hataa 'asbah jahzaan.
รอก่อน จนกว่าเขาจะกลับมา ‫ا---- حتى-يعو--‬ ‫----- ح-- ي----- ‫-ن-ظ- ح-ى ي-و-.- ----------------- ‫انتظر حتى يعود.‬ 0
anat-zi--h---a -aeuda. a------- h---- y------ a-a-a-i- h-t-a y-e-d-. ---------------------- anatazir hataa yaeuda.
ผม / ดิฉัน รอจนกว่าผมจะแห้ง ‫-أ-تظر -ت--يج- شع-ي.‬ ‫------ ح-- ي-- ش----- ‫-أ-ت-ر ح-ى ي-ف ش-ر-.- ---------------------- ‫سأنتظر حتى يجف شعري.‬ 0
s--n-a--r ---aa---j----hie--. s-------- h---- y---- s------ s-a-t-z-r h-t-a y-j-f s-i-r-. ----------------------------- s'antazir hataa yajif shieri.
ผม / ดิฉัน รอจนกว่าหนังจะจบ ‫س-نت-ر-حتى--نتهي الف-ل--‬ ‫------ ح-- ي---- ا------- ‫-أ-ت-ر ح-ى ي-ت-ي ا-ف-ل-.- -------------------------- ‫سأنتظر حتى ينتهي الفيلم.‬ 0
s'--ta-ir ---a--y-n-ahi----i---. s-------- h---- y------ a------- s-a-t-z-r h-t-a y-n-a-i a-f-l-m- -------------------------------- s'antazir hataa yantahi alfilum.
ผม / ดิฉัน รอจนกว่าสัญญาณไฟจะเปลี่ยนเป็นสีเขียว ‫-أن----ح-- تص---ال-ش-رة--ض-ا--‬ ‫------ ح-- ت--- ا------ خ------ ‫-أ-ت-ر ح-ى ت-ب- ا-إ-ا-ة خ-ر-ء-‬ -------------------------------- ‫سأنتظر حتى تصبح الإشارة خضراء.‬ 0
s------ir -at---t----h -l---s-a-a--k---a-. s-------- h---- t----- a---------- k------ s-a-t-z-r h-t-a t-s-i- a-'-i-h-r-t k-d-a-. ------------------------------------------ s'antazir hataa tusbih al'iisharat khdra'.
คุณจะไปพักร้อนเมื่อไร? ‫--ى-ست-ا-- ف--إ-از--؟‬ ‫--- س----- ف- إ---- ؟- ‫-ت- س-س-ف- ف- إ-ا-ة ؟- ----------------------- ‫متى ستسافر في إجازة ؟‬ 0
m-aa s-tus-fir f--'-i-az--? m--- s-------- f- '------ ? m-a- s-t-s-f-r f- '-i-a-a ? --------------------------- mtaa satusafir fi 'iijaza ?
ก่อนวันหยุดฤดูร้อนอีกหรือ? ‫----أ- --دأ--لعط-ة----ي---.‬ ‫--- أ- ت--- ا----- ا-------- ‫-ب- أ- ت-د- ا-ع-ل- ا-ص-ف-ة-‬ ----------------------------- ‫قبل أن تبدأ العطلة الصيفية.‬ 0
qbi---an -ab-- al-u--at al---f-at-. q--- '-- t---- a------- a---------- q-i- '-n t-b-a a-e-t-a- a-s-y-i-t-. ----------------------------------- qbil 'an tabda aleutlat alsayfiata.
ใช่ ก่อนวันหยุดฤดูร้อนจะเริ่ม ‫نعم ،-قب--بد--- -لع-لة -لص-فية.‬ ‫--- ، ق-- ب---- ا----- ا-------- ‫-ع- ، ق-ل ب-ا-ة ا-ع-ل- ا-ص-ف-ة-‬ --------------------------------- ‫نعم ، قبل بداية العطلة الصيفية.‬ 0
ne-m-----------ay-t-----t-at--lsayf-ata. n--- , q--- b------ a------- a---------- n-a- , q-b- b-d-y-t a-e-t-a- a-s-y-i-t-. ---------------------------------------- neam , qabl bidayat aleutlat alsayfiata.
ซ่อมหลังคา ก่อนที่ฤดูหนาวจะมาถึง ‫--ل--السق------أ--------ل----.‬ ‫---- ا---- ق-- أ- ي--- ا------- ‫-ص-ح ا-س-ف ق-ل أ- ي-ت- ا-ش-ا-.- -------------------------------- ‫اصلح السقف قبل أن يأتي الشتاء.‬ 0
a--li----sa-f qab- '-n y--- al---taa'. a----- a----- q--- '-- y--- a--------- a-a-i- a-s-q- q-b- '-n y-t- a-s-i-a-'- -------------------------------------- asalih alsaqf qabl 'an yati alshitaa'.
ล้างมือของคุณ ก่อนที่คุณจะนั่งที่โต๊ะ ‫إغ-- -دي- ق----ن --ل- ----ا-----ة-‬ ‫---- ي--- ق-- أ- ت--- إ-- ا-------- ‫-غ-ل ي-ي- ق-ل أ- ت-ل- إ-ى ا-ط-و-ة-‬ ------------------------------------ ‫إغسل يديك قبل أن تجلس إلى الطاولة.‬ 0
'---as-----ay--qa-l---n-tajl-s--ii-aa---t-a-i---. '------ y----- q--- '-- t----- '----- a---------- '-g-a-l y-d-y- q-b- '-n t-j-a- '-i-a- a-t-a-i-a-. ------------------------------------------------- 'ighasl yudayk qabl 'an tajlas 'iilaa altaawilat.
ปิดหน้าต่าง ก่อนที่คุณจะออกไปข้างนอก ‫إ-لق-ا--ا----قبل أ- --رج-‬ ‫---- ا------ ق-- أ- ت----- ‫-غ-ق ا-ن-ف-ة ق-ل أ- ت-ر-.- --------------------------- ‫إغلق النافذة قبل أن تخرج.‬ 0
'-ghal----l-----d--t --bl--a- t-k-----. '------- a---------- q--- '-- t-------- '-g-a-i- a-n-a-i-h-t q-b- '-n t-k-r-j-. --------------------------------------- 'ighaliq alnaafidhat qabl 'an tukhrija.
คุณจะกลับบ้านเมื่อไร? ‫--ى-ستأ-ي-----الب-- ؟‬ ‫--- س---- إ-- ا---- ؟- ‫-ت- س-أ-ي إ-ى ا-ب-ت ؟- ----------------------- ‫متى ستأتي إلى البيت ؟‬ 0
m--- satati -----a -l-ay- ? m--- s----- '----- a----- ? m-a- s-t-t- '-i-a- a-b-y- ? --------------------------- mtaa satati 'iilaa albayt ?
หลังเลิกเรียนหรือ? ‫--------س.‬ ‫--- ا------ ‫-ع- ا-د-س-‬ ------------ ‫بعد الدرس.‬ 0
be-- a-d---a. b--- a------- b-u- a-d-r-a- ------------- beud aldirsa.
ครับ / ค่ะ หลังเลิกเรียน ‫--م ،-بع--ان-ه-- ا-درس-‬ ‫--- ، ب-- ا----- ا------ ‫-ع- ، ب-د ا-ت-ا- ا-د-س-‬ ------------------------- ‫نعم ، بعد انتهاء الدرس.‬ 0
ne-m-, --------ti----al--rs. n--- , b--- a------- a------ n-a- , b-e- a-n-i-a- a-d-r-. ---------------------------- neam , baed aintiha' aldirs.
หลังจากเขาประสบอุบัติเหตุ เขาก็ทำงานไม่ได้อีกต่อไป ‫بع- ---ت--ض-لحا-ث -- -ع- -ادر-- --- ------‬ ‫--- أ- ت--- ل---- ل- ي-- ق----- ع-- ا------ ‫-ع- أ- ت-ر- ل-ا-ث ل- ي-د ق-د-ا- ع-ى ا-ع-ل-‬ -------------------------------------------- ‫بعد أن تعرض لحادث لم يعد قادراً على العمل.‬ 0
b--d-'an tu--ad l--adi-h l- yae-d qa-ra-n --l-a --ea--l. b--- '-- t----- l------- l- y---- q------ e---- a------- b-u- '-n t-e-a- l-h-d-t- l- y-e-d q-d-a-n e-l-a a-e-m-l- -------------------------------------------------------- beud 'an tuerad lihadith lm yaeud qadraan ealaa aleamal.
หลังจากที่เขาตกงาน เขาก็ไปประเทศอเมริกา ‫--د--ن ----ع-له-س--ر-----م---ا.‬ ‫--- أ- خ-- ع--- س------ أ------- ‫-ع- أ- خ-ر ع-ل- س-ف-إ-ى أ-ي-ك-.- --------------------------------- ‫بعد أن خسر عمله سافرإلى أميركا.‬ 0
b-u- -----ha-i- ea-al---s--ira'----a-----r-a. b--- '-- k----- e------ s----------- '------- b-u- '-n k-a-i- e-m-l-h s-f-r-'-i-a- '-m-r-a- --------------------------------------------- beud 'an khasir eamalih safira'iilaa 'amirka.
หลังจากที่เขาได้ไปประเทศอเมริกา เขาก็ร่ำรวย ‫--د أ- سا-ر إ-ى--مي-كا -صب- ---ا--‬ ‫--- أ- س--- إ-- أ----- أ--- غ------ ‫-ع- أ- س-ف- إ-ى أ-ي-ك- أ-ب- غ-ي-ً-‬ ------------------------------------ ‫بعد أن سافر إلى أميركا أصبح غنياً.‬ 0
b---'-n --f---'i-la-----ir-a -as-ah ------n. b-- '-- s---- '----- '------ '----- g------- b-d '-n s-f-r '-i-a- '-m-r-a '-s-a- g-n-a-n- -------------------------------------------- bed 'an safar 'iilaa 'amirka 'asbah ghnyaan.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -