Nasaan ang pinakamalapit na post opis?
സമീ--്തെ---െയാണ്-പേ-സ്റ--്-ഓഫ--്?
സമ-പത-ത-വ-ട-യ-ണ- പ--സ-റ-റ- ഓഫ-സ-?
സ-ീ-ത-ത-വ-ട-യ-ണ- പ-ാ-്-്-് ഓ-ീ-്-
---------------------------------
സമീപത്തെവിടെയാണ് പോസ്റ്റ് ഓഫീസ്?
0
s-me-pa-----d-y-an--pa-as-- ----c-?
sameepathevideyaanu paaastu office?
s-m-e-a-h-v-d-y-a-u p-a-s-u o-f-c-?
-----------------------------------
sameepathevideyaanu paaastu office?
Nasaan ang pinakamalapit na post opis?
സമീപത്തെവിടെയാണ് പോസ്റ്റ് ഓഫീസ്?
sameepathevideyaanu paaastu office?
Malayo ba dito ang susunod na post opis?
അട-ത്തുള-- ---്--റ് --ീ-ില-ക്ക- -ത് വള-െ --രെയാ--?
അട-ത-ത-ള-ള പ-സ-റ-റ- ഓഫ-സ-ല-ക-ക- ഇത- വളര- ദ-ര-യ-ണ-?
അ-ു-്-ു-്- പ-സ-റ-റ- ഓ-ീ-ി-േ-്-് ഇ-് വ-ര- ദ-ര-യ-ണ-?
--------------------------------------------------
അടുത്തുള്ള പോസ്റ്റ് ഓഫീസിലേക്ക് ഇത് വളരെ ദൂരെയാണോ?
0
a-ut--l-a----t---f---i---ku ith- val-r- --o-eyaano?
aduthulla postu offisilekku ithu valare dooreyaano?
a-u-h-l-a p-s-u o-f-s-l-k-u i-h- v-l-r- d-o-e-a-n-?
---------------------------------------------------
aduthulla postu offisilekku ithu valare dooreyaano?
Malayo ba dito ang susunod na post opis?
അടുത്തുള്ള പോസ്റ്റ് ഓഫീസിലേക്ക് ഇത് വളരെ ദൂരെയാണോ?
aduthulla postu offisilekku ithu valare dooreyaano?
Nasaan ang pinakamalapit na hulugan ng sulat?
ഏറ-റവ---അ--------ള മ-യ--ബോക-സ് എ-ി-െ-ാ-്?
ഏറ-റവ-- അട-ത-ത-ള-ള മ-യ-ൽബ-ക-സ- എവ-ട-യ-ണ-?
ഏ-്-വ-ം അ-ു-്-ു-്- മ-യ-ൽ-ോ-്-് എ-ി-െ-ാ-്-
-----------------------------------------
ഏറ്റവും അടുത്തുള്ള മെയിൽബോക്സ് എവിടെയാണ്?
0
et-a-u- ---th-l---m-lb-- -v-dey-a-u?
ettavum aduthulla malbox evideyaanu?
e-t-v-m a-u-h-l-a m-l-o- e-i-e-a-n-?
------------------------------------
ettavum aduthulla malbox evideyaanu?
Nasaan ang pinakamalapit na hulugan ng sulat?
ഏറ്റവും അടുത്തുള്ള മെയിൽബോക്സ് എവിടെയാണ്?
ettavum aduthulla malbox evideyaanu?
Kailangan ko ng ilang selyo.
എ-ി--ക-----ച-------്റ---പു-- വ---.
എന-ക-ക- ക-റച-ച- സ-റ-റ-മ-പ-കൾ വ-ണ-.
എ-ി-്-് ക-റ-്-് സ-റ-റ-മ-പ-ക- വ-ണ-.
----------------------------------
എനിക്ക് കുറച്ച് സ്റ്റാമ്പുകൾ വേണം.
0
e-i-ku-----chu -----ukal-ve-am.
enikku kurachu stambukal venam.
e-i-k- k-r-c-u s-a-b-k-l v-n-m-
-------------------------------
enikku kurachu stambukal venam.
Kailangan ko ng ilang selyo.
എനിക്ക് കുറച്ച് സ്റ്റാമ്പുകൾ വേണം.
enikku kurachu stambukal venam.
Para sa isang kard at isang liham.
ഒരു ക-ർഡി--ം---ു-ക---ി-ു-.
ഒര- ക-ർഡ-ന-- ഒര- കത-ത-ന--.
ഒ-ു ക-ർ-ി-ു- ഒ-ു ക-്-ി-ു-.
--------------------------
ഒരു കാർഡിനും ഒരു കത്തിനും.
0
o-u kaa--i-----ru-ka-h-nu-.
oru kaardinum oru kathinum.
o-u k-a-d-n-m o-u k-t-i-u-.
---------------------------
oru kaardinum oru kathinum.
Para sa isang kard at isang liham.
ഒരു കാർഡിനും ഒരു കത്തിനും.
oru kaardinum oru kathinum.
Magkano ang selyo papuntang Amerika? / Magkano ang pagpadala papuntang Amerika?
അമ-രി--ക---േക്--ള-- തപാ- നി-ക്ക് എത--യാ--?
അമ-ര-ക-കയ-ല-ക-ക-ള-ള തപ-ൽ ന-രക-ക- എത-രയ-ണ-?
അ-േ-ി-്-യ-ല-ക-ക-ള-ള ത-ാ- ന-ര-്-് എ-്-യ-ണ-?
------------------------------------------
അമേരിക്കയിലേക്കുള്ള തപാൽ നിരക്ക് എത്രയാണ്?
0
am-ri-ka-ile-kul-a --apa-- ---a-k--e-hr-yaa--?
amerikkayilekkulla thapaal nirakku ethrayaanu?
a-e-i-k-y-l-k-u-l- t-a-a-l n-r-k-u e-h-a-a-n-?
----------------------------------------------
amerikkayilekkulla thapaal nirakku ethrayaanu?
Magkano ang selyo papuntang Amerika? / Magkano ang pagpadala papuntang Amerika?
അമേരിക്കയിലേക്കുള്ള തപാൽ നിരക്ക് എത്രയാണ്?
amerikkayilekkulla thapaal nirakku ethrayaanu?
Gaano kabigat ang parsela?
പ-ക--േ-്----- ഭ-ര-ു---താ-്?
പ-ക-ക-ജ- എത-ര ഭ-രമ-ള-ളത-ണ-?
പ-ക-ക-ജ- എ-്- ഭ-ര-ു-്-ത-ണ-?
---------------------------
പാക്കേജ് എത്ര ഭാരമുള്ളതാണ്?
0
p--k-ej--ethr--b--ar-mullat-a-nu?
paakkeju ethra bhaaramullathaanu?
p-a-k-j- e-h-a b-a-r-m-l-a-h-a-u-
---------------------------------
paakkeju ethra bhaaramullathaanu?
Gaano kabigat ang parsela?
പാക്കേജ് എത്ര ഭാരമുള്ളതാണ്?
paakkeju ethra bhaaramullathaanu?
Maaari ko ba itong ipadala sa pamamagitan ng koreong panghimpapawid?
എ-----് ഇ-് എ---െയിൽ--ഴ- അയ--ക--ാമ-?
എന-ക-ക- ഇത- എയർമ-യ-ൽ വഴ- അയയ-ക-ക-മ-?
എ-ി-്-് ഇ-് എ-ർ-െ-ി- വ-ി അ-യ-ക-ക-മ-?
------------------------------------
എനിക്ക് ഇത് എയർമെയിൽ വഴി അയയ്ക്കാമോ?
0
en-kk- ithu ai-m-il v--hi-ayk-aa-o?
enikku ithu airmail vazhi aykkaamo?
e-i-k- i-h- a-r-a-l v-z-i a-k-a-m-?
-----------------------------------
enikku ithu airmail vazhi aykkaamo?
Maaari ko ba itong ipadala sa pamamagitan ng koreong panghimpapawid?
എനിക്ക് ഇത് എയർമെയിൽ വഴി അയയ്ക്കാമോ?
enikku ithu airmail vazhi aykkaamo?
Gaano katagal bago ito makarating doon?
എ-്താ- എ--ര സമയ--ടു--ക-ം?
എത-ത-ൻ എത-ര സമയമ-ട-ക-ക--?
എ-്-ാ- എ-്- സ-യ-െ-ു-്-ു-?
-------------------------
എത്താൻ എത്ര സമയമെടുക്കും?
0
atha----th-a sama-a---uk---?
athaan ethra samayamedukkum?
a-h-a- e-h-a s-m-y-m-d-k-u-?
----------------------------
athaan ethra samayamedukkum?
Gaano katagal bago ito makarating doon?
എത്താൻ എത്ര സമയമെടുക്കും?
athaan ethra samayamedukkum?
Saan ako maaaring tumawag?
എ----ക് ---ടെ വ-ളിക---നാ---?
എന-ക-ക- എവ-ട- വ-ള-ക-ക-ന-ക--?
എ-ി-്-് എ-ി-െ വ-ള-ക-ക-ന-ക-ം-
----------------------------
എനിക്ക് എവിടെ വിളിക്കാനാകും?
0
e-ik----v-de v---kka--ak--?
enikku evide vilikkanaakum?
e-i-k- e-i-e v-l-k-a-a-k-m-
---------------------------
enikku evide vilikkanaakum?
Saan ako maaaring tumawag?
എനിക്ക് എവിടെ വിളിക്കാനാകും?
enikku evide vilikkanaakum?
Nasaan ang susunod na booth ng telepono?
അ--ത----ോ- -ൂത-ത- -വി----ണ-?
അട-ത-ത ഫ-ൺ ബ-ത-ത- എവ-ട-യ-ണ-?
അ-ു-്- ഫ-ൺ ബ-ത-ത- എ-ി-െ-ാ-്-
----------------------------
അടുത്ത ഫോൺ ബൂത്ത് എവിടെയാണ്?
0
a--t-a f-n-bo-thu -vi----a--?
adutha fon boothu evideyaanu?
a-u-h- f-n b-o-h- e-i-e-a-n-?
-----------------------------
adutha fon boothu evideyaanu?
Nasaan ang susunod na booth ng telepono?
അടുത്ത ഫോൺ ബൂത്ത് എവിടെയാണ്?
adutha fon boothu evideyaanu?
Mayroon ka bang mga tarheta?
നി--ങ-------ോൺ-കാ-ഡ-ക- ഉ-്-ോ?
ന-ങ-ങൾക-ക- ഫ-ൺ ക-ർഡ-കൾ ഉണ-ട-?
ന-ങ-ങ-ക-ക- ഫ-ൺ ക-ർ-ു-ൾ ഉ-്-ോ-
-----------------------------
നിങ്ങൾക്ക് ഫോൺ കാർഡുകൾ ഉണ്ടോ?
0
ning---k--f-- ka---u-a- u-do?
ningalkku fon kaardukal undo?
n-n-a-k-u f-n k-a-d-k-l u-d-?
-----------------------------
ningalkku fon kaardukal undo?
Mayroon ka bang mga tarheta?
നിങ്ങൾക്ക് ഫോൺ കാർഡുകൾ ഉണ്ടോ?
ningalkku fon kaardukal undo?
Mayroon ka bang direktoryo ng telepono?
ന-ങ-ങ-----പക്കൽ--ര--ഫ-ൺ-ബുക്---ഉണ്ടോ?
ന-ങ-ങള-ട- പക-കൽ ഒര- ഫ-ൺ ബ-ക-ക- ഉണ-ട-?
ന-ങ-ങ-ു-െ പ-്-ൽ ഒ-ു ഫ-ൺ ബ-ക-ക- ഉ-്-ോ-
-------------------------------------
നിങ്ങളുടെ പക്കൽ ഒരു ഫോൺ ബുക്ക് ഉണ്ടോ?
0
n--g--ud- p---a--oru -----oo-- un--?
ningalude pakkal oru fon booku undo?
n-n-a-u-e p-k-a- o-u f-n b-o-u u-d-?
------------------------------------
ningalude pakkal oru fon booku undo?
Mayroon ka bang direktoryo ng telepono?
നിങ്ങളുടെ പക്കൽ ഒരു ഫോൺ ബുക്ക് ഉണ്ടോ?
ningalude pakkal oru fon booku undo?
Alam mo ba ang area code para sa Austria?
ഓ---്--യയു-െ-ര-ജ്----ഡ് ---്ങ--്-് അറ-യ--ോ?
ഓസ-ട-ര-യയ-ട- ര-ജ-യ ക-ഡ- ന-ങ-ങൾക-ക- അറ-യ-മ-?
ഓ-്-്-ി-യ-ട- ര-ജ-യ ക-ഡ- ന-ങ-ങ-ക-ക- അ-ി-ാ-ോ-
-------------------------------------------
ഓസ്ട്രിയയുടെ രാജ്യ കോഡ് നിങ്ങൾക്ക് അറിയാമോ?
0
au----yay--e -ajy- ko- ni---l--u-a----amo?
austriyayude rajya kod ningalkku ariyaamo?
a-s-r-y-y-d- r-j-a k-d n-n-a-k-u a-i-a-m-?
------------------------------------------
austriyayude rajya kod ningalkku ariyaamo?
Alam mo ba ang area code para sa Austria?
ഓസ്ട്രിയയുടെ രാജ്യ കോഡ് നിങ്ങൾക്ക് അറിയാമോ?
austriyayude rajya kod ningalkku ariyaamo?
Sandali lang, titingnan ko muna.
ഒ-ു നി-ി-ം--ഞാ- ----കാം.
ഒര- ന-മ-ഷ-, ഞ-ൻ ന-ക-ക--.
ഒ-ു ന-മ-ഷ-, ഞ-ൻ ന-ക-ക-ം-
------------------------
ഒരു നിമിഷം, ഞാൻ നോക്കാം.
0
o-- -im-s-a---n--an n-kk-m.
oru nimisham, njaan nokkam.
o-u n-m-s-a-, n-a-n n-k-a-.
---------------------------
oru nimisham, njaan nokkam.
Sandali lang, titingnan ko muna.
ഒരു നിമിഷം, ഞാൻ നോക്കാം.
oru nimisham, njaan nokkam.
Ang linya ay laging okupado.
ല-ൻ എപ-പ---ം-ത---്-ി--ണ്.
ല-ൻ എപ-പ-ഴ-- ത-രക-ക-ല-ണ-.
ല-ൻ എ-്-ോ-ു- ത-ര-്-ി-ാ-്-
-------------------------
ലൈൻ എപ്പോഴും തിരക്കിലാണ്.
0
li--a---zh-- --ir-----a-nu.
lin appozhum thirakkilaanu.
l-n a-p-z-u- t-i-a-k-l-a-u-
---------------------------
lin appozhum thirakkilaanu.
Ang linya ay laging okupado.
ലൈൻ എപ്പോഴും തിരക്കിലാണ്.
lin appozhum thirakkilaanu.
Aling numero ang tinatawagan mo?
നി--ങ- -ത്---്-ർ ഡയ- -െയ-തു?
ന-ങ-ങൾ ഏത- നമ-പർ ഡയൽ ച-യ-ത-?
ന-ങ-ങ- ഏ-് ന-്-ർ ഡ-ൽ ച-യ-ത-?
----------------------------
നിങ്ങൾ ഏത് നമ്പർ ഡയൽ ചെയ്തു?
0
n---a- --h--nambar --a- -heythu?
ningal ethu nambar dial cheythu?
n-n-a- e-h- n-m-a- d-a- c-e-t-u-
--------------------------------
ningal ethu nambar dial cheythu?
Aling numero ang tinatawagan mo?
നിങ്ങൾ ഏത് നമ്പർ ഡയൽ ചെയ്തു?
ningal ethu nambar dial cheythu?
Kailangan mo munang dumayal ng zero!
ന--്---ആ-----പ--്-ം--യ- ചെയ്---!
ന-ങ-ങൾ ആദ-യ- പ-ജ-യ- ഡയൽ ച-യ-യണ-!
ന-ങ-ങ- ആ-്-ം പ-ജ-യ- ഡ-ൽ ച-യ-യ-ം-
--------------------------------
നിങ്ങൾ ആദ്യം പൂജ്യം ഡയൽ ചെയ്യണം!
0
n--g--------m p-ojya- -i----h---a-a-!
ningal aadyam poojyam dial cheyyanam!
n-n-a- a-d-a- p-o-y-m d-a- c-e-y-n-m-
-------------------------------------
ningal aadyam poojyam dial cheyyanam!
Kailangan mo munang dumayal ng zero!
നിങ്ങൾ ആദ്യം പൂജ്യം ഡയൽ ചെയ്യണം!
ningal aadyam poojyam dial cheyyanam!