Phrasebook

tl At the post office   »   eo En la poŝtoficejo

59 [limampu’t siyam]

At the post office

At the post office

59 [kvindek naŭ]

En la poŝtoficejo

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Esperanto Maglaro higit pa
Nasaan ang pinakamalapit na post opis? K-e----a--l------ p-ok--ma---ŝ----c-jo? K-- e---- l- p--- p------- p----------- K-e e-t-s l- p-e- p-o-s-m- p-ŝ-o-i-e-o- --------------------------------------- Kie estas la plej proksima poŝtoficejo? 0
Malayo ba dito ang susunod na post opis? Ĉu ma---o-si--s--a--o---fi-----de -i-ti-? Ĉ- m----------- l- p---------- d- ĉ------ Ĉ- m-l-r-k-i-a- l- p-ŝ-o-i-e-o d- ĉ---i-? ----------------------------------------- Ĉu malproksimas la poŝtoficejo de ĉi-tie? 0
Nasaan ang pinakamalapit na hulugan ng sulat? Ki- --t-s----pl-j pr-ksi-a--et-rk-s-o? K-- e---- l- p--- p------- l---------- K-e e-t-s l- p-e- p-o-s-m- l-t-r-e-t-? -------------------------------------- Kie estas la plej proksima leterkesto? 0
Kailangan ko ng ilang selyo. Mi -ez-n-s k-l--j- poŝt-ar-o--. M- b------ k------ p----------- M- b-z-n-s k-l-a-n p-ŝ-m-r-o-n- ------------------------------- Mi bezonas kelkajn poŝtmarkojn. 0
Para sa isang kard at isang liham. Po----ŝ--a-to k-- l-t--o. P-- p-------- k-- l------ P-r p-ŝ-k-r-o k-j l-t-r-. ------------------------- Por poŝtkarto kaj letero. 0
Magkano ang selyo papuntang Amerika? / Magkano ang pagpadala papuntang Amerika? Kio--ko-ta- -- --ra--------sono? K--- k----- l- a------ a- U----- K-o- k-s-a- l- a-r-n-o a- U-o-o- -------------------------------- Kiom kostas la afranko al Usono? 0
Gaano kabigat ang parsela? K--- -e-as-l- ---aĵ-? K--- p---- l- p------ K-o- p-z-s l- p-k-ĵ-? --------------------- Kiom pezas la pakaĵo? 0
Maaari ko ba itong ipadala sa pamamagitan ng koreong panghimpapawid? Ĉ- m---ova- -e----ĝ------poŝt-? Ĉ- m- p---- s---- ĝ-- a-------- Ĉ- m- p-v-s s-n-i ĝ-n a-r-o-t-? ------------------------------- Ĉu mi povas sendi ĝin aerpoŝte? 0
Gaano katagal bago ito makarating doon? Ki---d- te-p--b--o---as--o--ĝi- ----n-? K--- d- t---- b-------- p-- ĝ-- a------ K-o- d- t-m-o b-z-n-t-s p-r ĝ-a a-v-n-? --------------------------------------- Kiom da tempo bezonatas por ĝia alveno? 0
Saan ako maaaring tumawag? Kie--- --va--t--e-on-? K-- m- p---- t-------- K-e m- p-v-s t-l-f-n-? ---------------------- Kie mi povas telefoni? 0
Nasaan ang susunod na booth ng telepono? K---es-----a--l-j-prok---a-t----onb-d-? K-- e---- l- p--- p------- t----------- K-e e-t-s l- p-e- p-o-s-m- t-l-f-n-u-o- --------------------------------------- Kie estas la plej proksima telefonbudo? 0
Mayroon ka bang mga tarheta? Ĉu--- ha-as-t-le----------? Ĉ- v- h---- t-------------- Ĉ- v- h-v-s t-l-f-n-a-t-j-? --------------------------- Ĉu vi havas telefonkartojn? 0
Mayroon ka bang direktoryo ng telepono? Ĉ---i-havas----e-on-ibr-n? Ĉ- v- h---- t------------- Ĉ- v- h-v-s t-l-f-n-i-r-n- -------------------------- Ĉu vi havas telefonlibron? 0
Alam mo ba ang area code para sa Austria? Ĉ- -- k-n-s-l----le----od---d- Aŭ------? Ĉ- v- k---- l- t----------- d- A-------- Ĉ- v- k-n-s l- t-l-f-n-o-o- d- A-s-r-j-? ---------------------------------------- Ĉu vi konas la telefonkodon de Aŭstrujo? 0
Sandali lang, titingnan ko muna. Momen--n--mi -u- -er-os. M-------- m- t-- s------ M-m-n-o-, m- t-j s-r-o-. ------------------------ Momenton, mi tuj serĉos. 0
Ang linya ay laging okupado. La---ne- ---a--ok-p---. L- l---- e---- o------- L- l-n-o e-t-s o-u-a-a- ----------------------- La lineo estas okupata. 0
Aling numero ang tinatawagan mo? Kiu---u-er---v---l-kti-? K--- n------ v- e------- K-u- n-m-r-n v- e-e-t-s- ------------------------ Kiun numeron vi elektis? 0
Kailangan mo munang dumayal ng zero! V--d---- un-e--l--ti n---n! V- d---- u--- e----- n----- V- d-v-s u-u- e-e-t- n-l-n- --------------------------- Vi devas unue elekti nulon! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -