Nasaan ang pinakamalapit na post opis?
Որ-ե՞ղ-- -ո--կ- փ-ստ-:
Ո_____ է մ_____ փ_____
Ո-տ-՞- է մ-տ-կ- փ-ս-ը-
----------------------
Որտե՞ղ է մոտակա փոստը:
0
Vo----g- e-m-ta--------ty
V_______ e m_____ p______
V-r-e-g- e m-t-k- p-v-s-y
-------------------------
Vorte՞gh e motaka p’vosty
Nasaan ang pinakamalapit na post opis?
Որտե՞ղ է մոտակա փոստը:
Vorte՞gh e motaka p’vosty
Malayo ba dito ang susunod na post opis?
Մոտ--ա-փոս---հ-ռ-ւ-- -յստ----:
Մ_____ փ____ հ____ է ա________
Մ-տ-կ- փ-ս-ը հ-ռ-ւ է ա-ս-ե-ի-:
------------------------------
Մոտակա փոստը հեռու է այստեղից:
0
M----a---vost- h--r- ---y--e-h---’
M_____ p______ h____ e a__________
M-t-k- p-v-s-y h-r-u e a-s-e-h-t-’
----------------------------------
Motaka p’vosty herru e aysteghits’
Malayo ba dito ang susunod na post opis?
Մոտակա փոստը հեռու է այստեղից:
Motaka p’vosty herru e aysteghits’
Nasaan ang pinakamalapit na hulugan ng sulat?
Որ---ղ --մ-տ-կ- -ո-----ղ-:
Ո_____ է մ_____ փ_________
Ո-տ-՞- է մ-տ-կ- փ-ս-ա-կ-ը-
--------------------------
Որտե՞ղ է մոտակա փոստարկղը:
0
V-r---g- - mo--ka-p--------g-y
V_______ e m_____ p___________
V-r-e-g- e m-t-k- p-v-s-a-k-h-
------------------------------
Vorte՞gh e motaka p’vostarkghy
Nasaan ang pinakamalapit na hulugan ng sulat?
Որտե՞ղ է մոտակա փոստարկղը:
Vorte՞gh e motaka p’vostarkghy
Kailangan ko ng ilang selyo.
Ի-ձ-----ա-ի -ամական-- - ---կավո-:
Ի__ մ_ ք___ ն________ է հ________
Ի-ձ մ- ք-ն- ն-մ-կ-ն-շ է հ-ր-ա-ո-:
---------------------------------
Ինձ մի քանի նամականիշ է հարկավոր:
0
In-z-----’-ni --------sh e-h-rk--or
I___ m_ k____ n_________ e h_______
I-d- m- k-a-i n-m-k-n-s- e h-r-a-o-
-----------------------------------
Indz mi k’ani namakanish e harkavor
Kailangan ko ng ilang selyo.
Ինձ մի քանի նամականիշ է հարկավոր:
Indz mi k’ani namakanish e harkavor
Para sa isang kard at isang liham.
Մի --ցի---և --մակի --մար:
Մ_ բ_____ և ն_____ հ_____
Մ- բ-ց-կ- և ն-մ-կ- հ-մ-ր-
-------------------------
Մի բացիկի և նամակի համար:
0
M- -at---k- ye--na-a-- --m-r
M_ b_______ y__ n_____ h____
M- b-t-’-k- y-v n-m-k- h-m-r
----------------------------
Mi bats’iki yev namaki hamar
Para sa isang kard at isang liham.
Մի բացիկի և նամակի համար:
Mi bats’iki yev namaki hamar
Magkano ang selyo papuntang Amerika? / Magkano ang pagpadala papuntang Amerika?
Ի--չ-ար-- փո---յի- ----ք----ն----մ-ր-կա:
Ի___ ա___ փ_______ ա_____ մ____ Ա_______
Ի-ն- ա-ժ- փ-ս-ա-ի- ա-ժ-ք- մ-ն-և Ա-ե-ի-ա-
----------------------------------------
Ի՞նչ արժե փոստային արժեքը մինչև Ամերիկա:
0
I՞-c-’ a-zh- ------ayi-------k-y ---c-’yev--m-ri-a
I_____ a____ p_________ a_______ m________ A______
I-n-h- a-z-e p-v-s-a-i- a-z-e-’- m-n-h-y-v A-e-i-a
--------------------------------------------------
I՞nch’ arzhe p’vostayin arzhek’y minch’yev Amerika
Magkano ang selyo papuntang Amerika? / Magkano ang pagpadala papuntang Amerika?
Ի՞նչ արժե փոստային արժեքը մինչև Ամերիկա:
I՞nch’ arzhe p’vostayin arzhek’y minch’yev Amerika
Gaano kabigat ang parsela?
Ծանր--ը -՞նչ-ծան-ո---ու- ու-ի:
Ծ______ ի___ ծ__________ ո____
Ծ-ն-ո-ը ի-ն- ծ-ն-ո-թ-ո-ն ո-ն-:
------------------------------
Ծանրոցը ի՞նչ ծանրություն ունի:
0
Tsa-----’------h---san-ut’-----ni
T_________ i_____ t__________ u__
T-a-r-t-’- i-n-h- t-a-r-t-y-n u-i
---------------------------------
Tsanrots’y i՞nch’ tsanrut’yun uni
Gaano kabigat ang parsela?
Ծանրոցը ի՞նչ ծանրություն ունի:
Tsanrots’y i՞nch’ tsanrut’yun uni
Maaari ko ba itong ipadala sa pamamagitan ng koreong panghimpapawid?
Կ-ր-՞ղ----օ--յին-ճ-նապ----վ----արկե-:
Կ_____ ե_ օ_____ ճ_________ ո________
Կ-ր-՞- ե- օ-ա-ի- ճ-ն-պ-ր-ո- ո-ղ-ր-ե-:
-------------------------------------
Կարո՞ղ եմ օդային ճանապարհով ուղարկել:
0
Ka--՞gh -e- -d-yi- -h--ap-r--v -g----el
K______ y__ o_____ c__________ u_______
K-r-՞-h y-m o-a-i- c-a-a-a-h-v u-h-r-e-
---------------------------------------
Karo՞gh yem odayin chanaparhov ugharkel
Maaari ko ba itong ipadala sa pamamagitan ng koreong panghimpapawid?
Կարո՞ղ եմ օդային ճանապարհով ուղարկել:
Karo՞gh yem odayin chanaparhov ugharkel
Gaano katagal bago ito makarating doon?
Ինչքա-- -տև--մի-չև---ս-ի:
Ի______ կ___ մ____ հ_____
Ի-չ-ա-ն կ-և- մ-ն-և հ-ս-ի-
-------------------------
Ինչքա՞ն կտևի մինչև հասնի:
0
Inch-k’--- ----i -in--’-ev has-i
I_________ k____ m________ h____
I-c-’-’-՞- k-e-i m-n-h-y-v h-s-i
--------------------------------
Inch’k’a՞n ktevi minch’yev hasni
Gaano katagal bago ito makarating doon?
Ինչքա՞ն կտևի մինչև հասնի:
Inch’k’a՞n ktevi minch’yev hasni
Saan ako maaaring tumawag?
Որ--ղ-՞ց --ր-ղ-ե--զա--ահարե-:
Ո_______ կ____ ե_ զ__________
Ո-տ-ղ-՞- կ-ր-ղ ե- զ-ն-ա-ա-ե-:
-----------------------------
Որտեղի՞ց կարող եմ զանգահարել:
0
Vo--e--i-------ro-h-y-m----g-har-l
V___________ k_____ y__ z_________
V-r-e-h-՞-s- k-r-g- y-m z-n-a-a-e-
----------------------------------
Vorteghi՞ts’ karogh yem zangaharel
Saan ako maaaring tumawag?
Որտեղի՞ց կարող եմ զանգահարել:
Vorteghi՞ts’ karogh yem zangaharel
Nasaan ang susunod na booth ng telepono?
Որ-----է---տակ---եռա---ա-ցիկը:
Ո_____ է մ_____ հ_____________
Ո-տ-՞- է մ-տ-կ- հ-ռ-խ-ս-խ-ի-ը-
------------------------------
Որտե՞ղ է մոտակա հեռախոսախցիկը:
0
Vort-----e mot--a--e--a-h-sa-hts’i-y
V_______ e m_____ h_________________
V-r-e-g- e m-t-k- h-r-a-h-s-k-t-’-k-
------------------------------------
Vorte՞gh e motaka herrakhosakhts’iky
Nasaan ang susunod na booth ng telepono?
Որտե՞ղ է մոտակա հեռախոսախցիկը:
Vorte՞gh e motaka herrakhosakhts’iky
Mayroon ka bang mga tarheta?
Հեռ-խոսի ք-րտ-ր ո-ն-՞ք:
Հ_______ ք_____ ո______
Հ-ռ-խ-ս- ք-ր-ե- ո-ն-՞-:
-----------------------
Հեռախոսի քարտեր ունե՞ք:
0
He----h-si k----er-u----’
H_________ k______ u_____
H-r-a-h-s- k-a-t-r u-e-k-
-------------------------
Herrakhosi k’arter une՞k’
Mayroon ka bang mga tarheta?
Հեռախոսի քարտեր ունե՞ք:
Herrakhosi k’arter une՞k’
Mayroon ka bang direktoryo ng telepono?
Հ------ի հա---ներ---ի-ք---նե--:
Հ_______ հ________ գ___ ո______
Հ-ռ-խ-ս- հ-մ-ր-ե-ի գ-ր- ո-ն-՞-:
-------------------------------
Հեռախոսի համարների գիրք ունե՞ք:
0
Her--k-osi ---a---ri --rk- -----’
H_________ h________ g____ u_____
H-r-a-h-s- h-m-r-e-i g-r-’ u-e-k-
---------------------------------
Herrakhosi hamarneri girk’ une՞k’
Mayroon ka bang direktoryo ng telepono?
Հեռախոսի համարների գիրք ունե՞ք:
Herrakhosi hamarneri girk’ une՞k’
Alam mo ba ang area code para sa Austria?
Ա--տր-այի մ--քաղաքային -ո---գ-տե՞ք:
Ա________ մ___________ կ___ գ______
Ա-ս-ր-ա-ի մ-ջ-ա-ա-ա-ի- կ-դ- գ-տ-՞-:
-----------------------------------
Ավստրիայի միջքաղաքային կոդը գիտե՞ք:
0
Av--ria-i --jk’--h----yi--------i-e--’
A________ m______________ k___ g______
A-s-r-a-i m-j-’-g-a-’-y-n k-d- g-t-՞-’
--------------------------------------
Avstriayi mijk’aghak’ayin kody gite՞k’
Alam mo ba ang area code para sa Austria?
Ավստրիայի միջքաղաքային կոդը գիտե՞ք:
Avstriayi mijk’aghak’ayin kody gite՞k’
Sandali lang, titingnan ko muna.
Մեկ --յր--ա-, ե- ն-յ-մ:
Մ__ վ________ ե_ ն_____
Մ-կ վ-յ-կ-ա-, ե- ն-յ-մ-
-----------------------
Մեկ վայրկյան, ես նայեմ:
0
M-- ------an------n--em
M__ v________ y__ n____
M-k v-y-k-a-, y-s n-y-m
-----------------------
Mek vayrkyan, yes nayem
Sandali lang, titingnan ko muna.
Մեկ վայրկյան, ես նայեմ:
Mek vayrkyan, yes nayem
Ang linya ay laging okupado.
Գի-ը-մ-շտ-զբաղ--ծ--:
Գ___ մ___ զ______ է_
Գ-ծ- մ-շ- զ-ա-վ-ծ է-
--------------------
Գիծը միշտ զբաղված է:
0
Gi--y-misht-zbagh-at--e
G____ m____ z________ e
G-t-y m-s-t z-a-h-a-s e
-----------------------
Gitsy misht zbaghvats e
Ang linya ay laging okupado.
Գիծը միշտ զբաղված է:
Gitsy misht zbaghvats e
Aling numero ang tinatawagan mo?
Ո՞ր -ե-ախո---ամ----ե- զան---ա-ե-:
Ո__ հ_____________ ե_ զ__________
Ո-ր հ-ռ-խ-ս-հ-մ-ր- ե- զ-ն-ա-ա-ե-:
---------------------------------
Ո՞ր հեռախոսահամարն եք զանգահարել:
0
V--r--er-a---s-h---r---e-- -an---arel
V___ h_______________ y___ z_________
V-՞- h-r-a-h-s-h-m-r- y-k- z-n-a-a-e-
-------------------------------------
VO՞r herrakhosahamarn yek’ zangaharel
Aling numero ang tinatawagan mo?
Ո՞ր հեռախոսահամարն եք զանգահարել:
VO՞r herrakhosahamarn yek’ zangaharel
Kailangan mo munang dumayal ng zero!
Դ--- -ետք---սկ-բ-ւմ--րո-հ----ե-:
Դ___ պ___ է ս______ զ__ հ_______
Դ-ւ- պ-տ- է ս-զ-ո-մ զ-ո հ-վ-ք-ք-
--------------------------------
Դուք պետք է սկզբում զրո հավաքեք:
0
D-k’-pe-k’ e -k-bum zr- --v-k----’
D___ p____ e s_____ z__ h_________
D-k- p-t-’ e s-z-u- z-o h-v-k-y-k-
----------------------------------
Duk’ petk’ e skzbum zro havak’yek’
Kailangan mo munang dumayal ng zero!
Դուք պետք է սկզբում զրո հավաքեք:
Duk’ petk’ e skzbum zro havak’yek’