| Nasaan ang pinakamalapit na post opis? |
Ж-к--к---о-та кай-а?
Ж______ п____ к_____
Ж-к-н-ы п-ч-а к-й-а-
--------------------
Жакынкы почта кайда?
0
Jak--k--poçt- ka-da?
J______ p____ k_____
J-k-n-ı p-ç-a k-y-a-
--------------------
Jakınkı poçta kayda?
|
Nasaan ang pinakamalapit na post opis?
Жакынкы почта кайда?
Jakınkı poçta kayda?
|
| Malayo ba dito ang susunod na post opis? |
Жакы-к- ---т-га чейи--а----ы?
Ж______ п______ ч____ а______
Ж-к-н-ы п-ч-а-а ч-й-н а-ы-п-?
-----------------------------
Жакынкы почтага чейин алыспы?
0
Ja----- -oç-a-a-ç---n -lı-p-?
J______ p______ ç____ a______
J-k-n-ı p-ç-a-a ç-y-n a-ı-p-?
-----------------------------
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
|
Malayo ba dito ang susunod na post opis?
Жакынкы почтага чейин алыспы?
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
|
| Nasaan ang pinakamalapit na hulugan ng sulat? |
Ж-к-н-ы-поч-а --иги-к----?
Ж______ п____ я____ к_____
Ж-к-н-ы п-ч-а я-и-и к-й-а-
--------------------------
Жакынкы почта ящиги кайда?
0
Ja--n---p------a-ç--i k----?
J______ p____ y______ k_____
J-k-n-ı p-ç-a y-s-i-i k-y-a-
----------------------------
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
|
Nasaan ang pinakamalapit na hulugan ng sulat?
Жакынкы почта ящиги кайда?
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
|
| Kailangan ko ng ilang selyo. |
Мага --р не-----ч---м-р--л-ры-к--е-.
М___ б__ н___ п____ м________ к_____
М-г- б-р н-ч- п-ч-а м-р-а-а-ы к-р-к-
------------------------------------
Мага бир нече почта маркалары керек.
0
Maga bi--n--e-po-ta----k-l--- --re-.
M___ b__ n___ p____ m________ k_____
M-g- b-r n-ç- p-ç-a m-r-a-a-ı k-r-k-
------------------------------------
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
|
Kailangan ko ng ilang selyo.
Мага бир нече почта маркалары керек.
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
|
| Para sa isang kard at isang liham. |
п---а---р--ч-а--(а--к-к-т---а-- ----үч--.
п____ к______________ к___ ж___ к__ ү____
п-ч-а к-р-о-к-с-(-ч-к к-т- ж-н- к-т ү-ү-.
-----------------------------------------
почта карточкасы(ачык кат] жана кат үчүн.
0
poç-- -arto--as-(-çık -at--ja-a-kat --ü-.
p____ k______________ k___ j___ k__ ü____
p-ç-a k-r-o-k-s-(-ç-k k-t- j-n- k-t ü-ü-.
-----------------------------------------
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
|
Para sa isang kard at isang liham.
почта карточкасы(ачык кат] жана кат үчүн.
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
|
| Magkano ang selyo papuntang Amerika? / Magkano ang pagpadala papuntang Amerika? |
Ам--ик--- п-чта-к--ча-т-р--?
А________ п____ к____ т_____
А-е-и-а-а п-ч-а к-н-а т-р-т-
----------------------------
Америкага почта канча турат?
0
A---i-a-a ----- -ança----a-?
A________ p____ k____ t_____
A-e-i-a-a p-ç-a k-n-a t-r-t-
----------------------------
Amerikaga poçta kança turat?
|
Magkano ang selyo papuntang Amerika? / Magkano ang pagpadala papuntang Amerika?
Америкага почта канча турат?
Amerikaga poçta kança turat?
|
| Gaano kabigat ang parsela? |
П-к-- -анч-лы--о-р?
П____ к_______ о___
П-к-т к-н-а-ы- о-р-
-------------------
Пакет канчалык оор?
0
Pake--ka-ç-l-k-oor?
P____ k_______ o___
P-k-t k-n-a-ı- o-r-
-------------------
Paket kançalık oor?
|
Gaano kabigat ang parsela?
Пакет канчалык оор?
Paket kançalık oor?
|
| Maaari ko ba itong ipadala sa pamamagitan ng koreong panghimpapawid? |
М-- аны-аба -очтас--м-н-н -----ө-ал-м-ы?
М__ а__ а__ п______ м____ ж_____ а______
М-н а-ы а-а п-ч-а-ы м-н-н ж-н-т- а-а-б-?
----------------------------------------
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы?
0
Men a-ı-ab-----tas- me--n--ön--ö -la-b-?
M__ a__ a__ p______ m____ j_____ a______
M-n a-ı a-a p-ç-a-ı m-n-n j-n-t- a-a-b-?
----------------------------------------
Men anı aba poçtası menen jönötö alambı?
|
Maaari ko ba itong ipadala sa pamamagitan ng koreong panghimpapawid?
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы?
Men anı aba poçtası menen jönötö alambı?
|
| Gaano katagal bago ito makarating doon? |
Ж--ке----че--- -а-ча у---ы---ерек?
Ж_______ ч____ к____ у_____ к_____
Ж-т-е-г- ч-й-н к-н-а у-а-ы- к-р-к-
----------------------------------
Жеткенге чейин канча убакыт керек?
0
J-tkenge -e--- ka--a-ub-kıt ke---?
J_______ ç____ k____ u_____ k_____
J-t-e-g- ç-y-n k-n-a u-a-ı- k-r-k-
----------------------------------
Jetkenge çeyin kança ubakıt kerek?
|
Gaano katagal bago ito makarating doon?
Жеткенге чейин канча убакыт керек?
Jetkenge çeyin kança ubakıt kerek?
|
| Saan ako maaaring tumawag? |
К-------рд-- чалс-м-----т?
К____ ж_____ ч_____ б_____
К-й-ы ж-р-е- ч-л-а- б-л-т-
--------------------------
Кайcы жерден чалсам болот?
0
Ka-cı--e-d---ç---a---o-o-?
K____ j_____ ç_____ b_____
K-y-ı j-r-e- ç-l-a- b-l-t-
--------------------------
Kaycı jerden çalsam bolot?
|
Saan ako maaaring tumawag?
Кайcы жерден чалсам болот?
Kaycı jerden çalsam bolot?
|
| Nasaan ang susunod na booth ng telepono? |
Кий-нки ---е-он-ка-ина-- --йда?
К______ т______ к_______ к_____
К-й-н-и т-л-ф-н к-б-н-с- к-й-а-
-------------------------------
Кийинки телефон кабинасы кайда?
0
K---nk----le--n-k------- k----?
K______ t______ k_______ k_____
K-y-n-i t-l-f-n k-b-n-s- k-y-a-
-------------------------------
Kiyinki telefon kabinası kayda?
|
Nasaan ang susunod na booth ng telepono?
Кийинки телефон кабинасы кайда?
Kiyinki telefon kabinası kayda?
|
| Mayroon ka bang mga tarheta? |
Тел--он кар-а---ың-- --р-ы?
Т______ к___________ б_____
Т-л-ф-н к-р-а-а-ы-ы- б-р-ы-
---------------------------
Телефон карталарыңыз барбы?
0
T-----n-kar-a-a-ıŋı-------?
T______ k___________ b_____
T-l-f-n k-r-a-a-ı-ı- b-r-ı-
---------------------------
Telefon kartalarıŋız barbı?
|
Mayroon ka bang mga tarheta?
Телефон карталарыңыз барбы?
Telefon kartalarıŋız barbı?
|
| Mayroon ka bang direktoryo ng telepono? |
Т-л-фон---тепче--з -а---?
Т______ к_________ б_____
Т-л-ф-н к-т-п-е-и- б-р-ы-
-------------------------
Телефон китепчеңиз барбы?
0
Te----n k-t--çe--z --rb-?
T______ k_________ b_____
T-l-f-n k-t-p-e-i- b-r-ı-
-------------------------
Telefon kitepçeŋiz barbı?
|
Mayroon ka bang direktoryo ng telepono?
Телефон китепчеңиз барбы?
Telefon kitepçeŋiz barbı?
|
| Alam mo ba ang area code para sa Austria? |
А---р---------н-н----у--б--есизб-?
А______ ө________ к____ б_________
А-с-р-я ө-к-с-н-н к-д-н б-л-с-з-и-
----------------------------------
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби?
0
A-st-i-a---k-s-nün ----- b---si--i?
A_______ ö________ k____ b_________
A-s-r-y- ö-k-s-n-n k-d-n b-l-s-z-i-
-----------------------------------
Avstriya ölkösünün kodun bilesizbi?
|
Alam mo ba ang area code para sa Austria?
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби?
Avstriya ölkösünün kodun bilesizbi?
|
| Sandali lang, titingnan ko muna. |
А-ы-, м-----р-- б----.
А____ м__ к____ б_____
А-ы-, м-н к-р-п б-р-м-
----------------------
Азыр, мен карап берем.
0
A--r,--e- karap -e-e-.
A____ m__ k____ b_____
A-ı-, m-n k-r-p b-r-m-
----------------------
Azır, men karap berem.
|
Sandali lang, titingnan ko muna.
Азыр, мен карап берем.
Azır, men karap berem.
|
| Ang linya ay laging okupado. |
Л---я дайы-----ш-эм--.
Л____ д_____ б__ э____
Л-н-я д-й-м- б-ш э-е-.
----------------------
Линия дайыма бош эмес.
0
L--i-a--a---a-b-- --e-.
L_____ d_____ b__ e____
L-n-y- d-y-m- b-ş e-e-.
-----------------------
Liniya dayıma boş emes.
|
Ang linya ay laging okupado.
Линия дайыма бош эмес.
Liniya dayıma boş emes.
|
| Aling numero ang tinatawagan mo? |
К-й-ы -о--рди----д-ңи-?
К____ н______ т________
К-й-ы н-м-р-и т-р-и-и-?
-----------------------
Кайсы номерди тердиңиз?
0
Ka-sı-n-me-di-te-diŋ--?
K____ n______ t________
K-y-ı n-m-r-i t-r-i-i-?
-----------------------
Kaysı nomerdi terdiŋiz?
|
Aling numero ang tinatawagan mo?
Кайсы номерди тердиңиз?
Kaysı nomerdi terdiŋiz?
|
| Kailangan mo munang dumayal ng zero! |
С-з--------- -өлд---ери-иң-- керек!
С__ а_______ н____ т________ к_____
С-з а-е-е-д- н-л-ү т-р-ш-ң-з к-р-к-
-----------------------------------
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек!
0
S---ad-ge----nöl---ter--iŋ---k-re-!
S__ a_______ n____ t________ k_____
S-z a-e-e-d- n-l-ü t-r-ş-ŋ-z k-r-k-
-----------------------------------
Siz adegende nöldü terişiŋiz kerek!
|
Kailangan mo munang dumayal ng zero!
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек!
Siz adegende nöldü terişiŋiz kerek!
|