Nasaan ang pinakamalapit na post opis?
Дз---н-хо-з-цца -л----шае-аддз-л---е по---?
Д-- з---------- б-------- а--------- п-----
Д-е з-а-о-з-ц-а б-і-э-ш-е а-д-я-е-н- п-ш-ы-
-------------------------------------------
Дзе знаходзіцца бліжэйшае аддзяленне пошты?
0
Dze -nak--dzі-stsa bl-z-e--hae -----alenn- ---h--?
D-- z------------- b---------- a---------- p------
D-e z-a-h-d-і-s-s- b-і-h-y-h-e a-d-y-l-n-e p-s-t-?
--------------------------------------------------
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshae addzyalenne poshty?
Nasaan ang pinakamalapit na post opis?
Дзе знаходзіцца бліжэйшае аддзяленне пошты?
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshae addzyalenne poshty?
Malayo ba dito ang susunod na post opis?
Ц- -а--ка-да ---ж-й--га-адд-ял-ння-пошт-?
Ц- д----- д- б--------- а--------- п-----
Ц- д-л-к- д- б-і-э-ш-г- а-д-я-е-н- п-ш-ы-
-----------------------------------------
Ці далёка да бліжэйшага аддзялення пошты?
0
T-і da---a-d- ---z-eys---a -ddz-ale--ya---sh-y?
T-- d----- d- b----------- a----------- p------
T-і d-l-k- d- b-і-h-y-h-g- a-d-y-l-n-y- p-s-t-?
-----------------------------------------------
Tsі daleka da blіzheyshaga addzyalennya poshty?
Malayo ba dito ang susunod na post opis?
Ці далёка да бліжэйшага аддзялення пошты?
Tsі daleka da blіzheyshaga addzyalennya poshty?
Nasaan ang pinakamalapit na hulugan ng sulat?
Дзе--н-хо--і--а бліжэй--я п-ш---ая ------?
Д-- з---------- б-------- п------- с------
Д-е з-а-о-з-ц-а б-і-э-ш-я п-ш-о-а- с-р-н-?
------------------------------------------
Дзе знаходзіцца бліжэйшая паштовая скрыня?
0
D-- -n-k-od-іts-s--b--z---shaya --sht-vaya -k----a?
D-- z------------- b----------- p--------- s-------
D-e z-a-h-d-і-s-s- b-і-h-y-h-y- p-s-t-v-y- s-r-n-a-
---------------------------------------------------
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya pashtovaya skrynya?
Nasaan ang pinakamalapit na hulugan ng sulat?
Дзе знаходзіцца бліжэйшая паштовая скрыня?
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya pashtovaya skrynya?
Kailangan ko ng ilang selyo.
М---патрэб--- не-а-ькі п-штов-- м-рак.
М-- п-------- н------- п------- м-----
М-е п-т-э-н-я н-к-л-к- п-ш-о-ы- м-р-к-
--------------------------------------
Мне патрэбныя некалькі паштовых марак.
0
M-- pat--b-y-----kal-k--pashto--k-------.
M-- p--------- n------- p--------- m-----
M-e p-t-e-n-y- n-k-l-k- p-s-t-v-k- m-r-k-
-----------------------------------------
Mne patrebnyya nekal’kі pashtovykh marak.
Kailangan ko ng ilang selyo.
Мне патрэбныя некалькі паштовых марак.
Mne patrebnyya nekal’kі pashtovykh marak.
Para sa isang kard at isang liham.
Д-я----тоў-і і-ліс--.
Д-- п------- і л-----
Д-я п-ш-о-к- і л-с-а-
---------------------
Для паштоўкі і ліста.
0
D-y- -as----k------s--.
D--- p-------- і l-----
D-y- p-s-t-u-і і l-s-a-
-----------------------
Dlya pashtoukі і lіsta.
Para sa isang kard at isang liham.
Для паштоўкі і ліста.
Dlya pashtoukі і lіsta.
Magkano ang selyo papuntang Amerika? / Magkano ang pagpadala papuntang Amerika?
К---к- ---ту- п--а-ы-к- --А-ерык-?
К----- к----- п-------- ў А-------
К-л-к- к-ш-у- п-р-с-л-а ў А-е-ы-у-
----------------------------------
Колькі каштуе перасылка ў Амерыку?
0
Kol-k- -as--ue---r----ka - -m--yku?
K----- k------ p-------- u A-------
K-l-k- k-s-t-e p-r-s-l-a u A-e-y-u-
-----------------------------------
Kol’kі kashtue perasylka u Ameryku?
Magkano ang selyo papuntang Amerika? / Magkano ang pagpadala papuntang Amerika?
Колькі каштуе перасылка ў Амерыку?
Kol’kі kashtue perasylka u Ameryku?
Gaano kabigat ang parsela?
Ко-----в-жы-ь -ас-лка?
К----- в----- п-------
К-л-к- в-ж-ц- п-с-л-а-
----------------------
Колькі важыць пасылка?
0
Ko---і---z---s- pa-y-k-?
K----- v------- p-------
K-l-k- v-z-y-s- p-s-l-a-
------------------------
Kol’kі vazhyts’ pasylka?
Gaano kabigat ang parsela?
Колькі важыць пасылка?
Kol’kі vazhyts’ pasylka?
Maaari ko ba itong ipadala sa pamamagitan ng koreong panghimpapawid?
Ці м-гу ---д--аві-ь яе авіяп--т--?
Ц- м--- я а-------- я- а----------
Ц- м-г- я а-п-а-і-ь я- а-і-п-ш-а-?
----------------------------------
Ці магу я адправіць яе авіяпоштай?
0
Tsі-m-g-----adpr--і-s-----e--v--a---htay?
T-- m--- y- a--------- y--- a------------
T-і m-g- y- a-p-a-і-s- y-y- a-і-a-o-h-a-?
-----------------------------------------
Tsі magu ya adpravіts’ yaye avіyaposhtay?
Maaari ko ba itong ipadala sa pamamagitan ng koreong panghimpapawid?
Ці магу я адправіць яе авіяпоштай?
Tsі magu ya adpravіts’ yaye avіyaposhtay?
Gaano katagal bago ito makarating doon?
Як д-ўга я-а-будзе-і-ці?
Я- д---- я-- б---- і----
Я- д-ў-а я-а б-д-е і-ц-?
------------------------
Як доўга яна будзе ісці?
0
Y-- d-u-- -ana-b---- іs-sі?
Y-- d---- y--- b---- і-----
Y-k d-u-a y-n- b-d-e і-t-і-
---------------------------
Yak douga yana budze іstsі?
Gaano katagal bago ito makarating doon?
Як доўга яна будзе ісці?
Yak douga yana budze іstsі?
Saan ako maaaring tumawag?
Д-- я-м--у -атэ-ефа-ав--ь?
Д-- я м--- п--------------
Д-е я м-г- п-т-л-ф-н-в-ц-?
--------------------------
Дзе я магу патэлефанаваць?
0
D---ya--a-u patelef----a-s-?
D-- y- m--- p---------------
D-e y- m-g- p-t-l-f-n-v-t-’-
----------------------------
Dze ya magu patelefanavats’?
Saan ako maaaring tumawag?
Дзе я магу патэлефанаваць?
Dze ya magu patelefanavats’?
Nasaan ang susunod na booth ng telepono?
Дзе ---ход--цц--------шая -э--фо-на- --дка?
Д-- з---------- б-------- т--------- б-----
Д-е з-а-о-з-ц-а б-і-э-ш-я т-л-ф-н-а- б-д-а-
-------------------------------------------
Дзе знаходзіцца бліжэйшая тэлефонная будка?
0
Dz---nakh-dz-t--sa -lіz--y-haya t--ef-nnaya bu-ka?
D-- z------------- b----------- t---------- b-----
D-e z-a-h-d-і-s-s- b-і-h-y-h-y- t-l-f-n-a-a b-d-a-
--------------------------------------------------
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya telefonnaya budka?
Nasaan ang susunod na booth ng telepono?
Дзе знаходзіцца бліжэйшая тэлефонная будка?
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya telefonnaya budka?
Mayroon ka bang mga tarheta?
У---- ёсць-----фо-ныя --рткі?
У В-- ё--- т--------- к------
У В-с ё-ц- т-л-ф-н-ы- к-р-к-?
-----------------------------
У Вас ёсць тэлефонныя карткі?
0
U Vas-yosts’-t--ef-n---a-k-rt--?
U V-- y----- t---------- k------
U V-s y-s-s- t-l-f-n-y-a k-r-k-?
--------------------------------
U Vas yosts’ telefonnyya kartkі?
Mayroon ka bang mga tarheta?
У Вас ёсць тэлефонныя карткі?
U Vas yosts’ telefonnyya kartkі?
Mayroon ka bang direktoryo ng telepono?
У--а--ё-ц--т-ле-он-ы да-е----?
У В-- ё--- т-------- д--------
У В-с ё-ц- т-л-ф-н-ы д-в-д-і-?
------------------------------
У Вас ёсць тэлефонны даведнік?
0
U Va---o-t-’----ef-nn---a-edn-k?
U V-- y----- t-------- d--------
U V-s y-s-s- t-l-f-n-y d-v-d-і-?
--------------------------------
U Vas yosts’ telefonny davednіk?
Mayroon ka bang direktoryo ng telepono?
У Вас ёсць тэлефонны даведнік?
U Vas yosts’ telefonny davednіk?
Alam mo ba ang area code para sa Austria?
Ці----а--- -ы ----Аўст--і?
Ц- в------ В- к-- А-------
Ц- в-д-е-е В- к-д А-с-р-і-
--------------------------
Ці ведаеце Вы код Аўстрыі?
0
Tsі--ed--ts---y--o---u-tr-і?
T-- v------- V- k-- A-------
T-і v-d-e-s- V- k-d A-s-r-і-
----------------------------
Tsі vedaetse Vy kod Austryі?
Alam mo ba ang area code para sa Austria?
Ці ведаеце Вы код Аўстрыі?
Tsі vedaetse Vy kod Austryі?
Sandali lang, titingnan ko muna.
Х-і--н-у--я----ля---.
Х-------- я п--------
Х-і-і-к-, я п-г-я-ж-.
---------------------
Хвілінку, я пагляджу.
0
K-v-lі--u, y---agl--d--u.
K--------- y- p----------
K-v-l-n-u- y- p-g-y-d-h-.
-------------------------
Khvіlіnku, ya paglyadzhu.
Sandali lang, titingnan ko muna.
Хвілінку, я пагляджу.
Khvіlіnku, ya paglyadzhu.
Ang linya ay laging okupado.
Л--ія-ўв------с--а-ят--.
Л---- ў---- ч-- з-------
Л-н-я ў-е-ь ч-с з-н-т-я-
------------------------
Лінія ўвесь час занятая.
0
Lі-і-a-u-e-’ c--- zan-----a.
L----- u---- c--- z---------
L-n-y- u-e-’ c-a- z-n-a-a-a-
----------------------------
Lіnіya uves’ chas zanyataya.
Ang linya ay laging okupado.
Лінія ўвесь час занятая.
Lіnіya uves’ chas zanyataya.
Aling numero ang tinatawagan mo?
Які-н---р В- н--р---?
Я-- н---- В- н-------
Я-і н-м-р В- н-б-а-і-
---------------------
Які нумар Вы набралі?
0
Y-kі--uma- Vy ---r--і?
Y--- n---- V- n-------
Y-k- n-m-r V- n-b-a-і-
----------------------
Yakі numar Vy nabralі?
Aling numero ang tinatawagan mo?
Які нумар Вы набралі?
Yakі numar Vy nabralі?
Kailangan mo munang dumayal ng zero!
Тр--- с--ч-т---н-бра-ь----ь!
Т---- с------- н------ н----
Т-э-а с-а-а-к- н-б-а-ь н-л-!
----------------------------
Трэба спачатку набраць нуль!
0
T-e---spach--ku -------’-n--’!
T---- s-------- n------- n----
T-e-a s-a-h-t-u n-b-a-s- n-l-!
------------------------------
Treba spachatku nabrats’ nul’!
Kailangan mo munang dumayal ng zero!
Трэба спачатку набраць нуль!
Treba spachatku nabrats’ nul’!