Phrasebook

tl Mga paaring panghalip 2   »   ml കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 2

67 [animnapu’t pito]

Mga paaring panghalip 2

Mga paaring panghalip 2

67 [അറുപത്തിയേഴ്]

67 [arupathiyezh]

കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 2

kaivashamulla sarvvanaamam 2

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Malayalam Maglaro higit pa
ang salamin സ്-ടിക---ൾ സ്______ സ-ഫ-ി-ങ-ങ- ---------- സ്ഫടികങ്ങൾ 0
sph---k--g-l s___________ s-h-d-k-n-a- ------------ sphadikangal
Nakalimutan niya ang salamin niya. അ-ൻ-കണ--- -റന-ന-. അ__ ക___ മ____ അ-ൻ ക-്-ട മ-ന-ന-. ----------------- അവൻ കണ്ണട മറന്നു. 0
av----an-a---m-r-nnu. a___ k______ m_______ a-a- k-n-a-a m-r-n-u- --------------------- avan kannada marannu.
Nasaan niya naiwan ang salamin niya? അ-ന്റെ--ണ്-- എവി--? അ___ ക___ എ___ അ-ന-റ- ക-്-ട എ-ി-െ- ------------------- അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ? 0
ava-te-kan--d-----d-? a_____ k______ e_____ a-a-t- k-n-a-a e-i-e- --------------------- avante kannada evide?
Ang orasan ഘട--ാ-ം ഘ___ ഘ-ി-ാ-ം ------- ഘടികാരം 0
g---ka-r-m g_________ g-d-k-a-a- ---------- gadikaaram
Sira ang relo niya. അവ-്റെ വാച----ത----നിരി-്-ുന--ു. അ___ വാ__ ത__________ അ-ന-റ- വ-ച-ച- ത-ർ-്-ി-ി-്-ു-്-ു- -------------------------------- അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു. 0
av--te -a-chu-t-akar-ni--kk---u. a_____ v_____ t_________________ a-a-t- v-a-h- t-a-a-n-i-i-k-n-u- -------------------------------- avante vaachu thakarnnirikkunnu.
Ang orasan ay nakasabit sa dingding. ക്ലോക്----ു-രി- തൂ-്---്-ിടക്കു--ന-. ക്___ ചു___ തൂ__________ ക-ല-ക-ക- ച-മ-ി- ത-ങ-ങ-ക-ക-ട-്-ു-്-ു- ------------------------------------ ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു. 0
clok----------l ---n-i-ki-ak----u. c_____ c_______ t_________________ c-o-k- c-u-a-i- t-u-g-k-i-a-k-n-u- ---------------------------------- clokku chumaril thungikkidakkunnu.
ang pasaporte പ---പോ---ട് പാ_____ പ-സ-പ-ർ-്-് ----------- പാസ്പോർട്ട് 0
p-a-port-u p_________ p-a-p-r-t- ---------- paasporttu
Nawala ang pasaporte niya. പ---പ-ർ-്-്-ന-്ട------ടു. പാ_____ ന_______ പ-സ-പ-ർ-്-് ന-്-പ-പ-ട-ട-. ------------------------- പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു. 0
pa-s-o-tt--nashta--ett-. p_________ n____________ p-a-p-r-t- n-s-t-p-e-t-. ------------------------ paasporttu nashtappettu.
Nasaan ang pasaporte nya kung gayon? അ--്റ- -ാസ-പ-ർട-----വി-െ? അ___ പാ_____ എ___ അ-ന-റ- പ-സ-പ-ർ-്-് എ-ി-െ- ------------------------- അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ? 0
av--te p---porttu ev--e? a_____ p_________ e_____ a-a-t- p-a-p-r-t- e-i-e- ------------------------ avante paasporttu evide?
sila – kanila അ-ൾ-- അ-ൾ അ__ - അ__ അ-ൾ - അ-ൾ --------- അവൾ - അവൾ 0
a--l----val a___ - a___ a-a- - a-a- ----------- aval - aval
Hindi mahanap ng mga bata ang kanilang mga magulang. ക--്--ക--്-- മ---പ-താക്-ളെ -ണ്-----ാ-------ന-നി--ല. കു______ മാ______ ക_____ ക_______ ക-ട-ട-ക-ക-ക- മ-ത-പ-ത-ക-ക-െ ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-ു-്-ി-്-. --------------------------------------------------- കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. 0
ku-t-k-l-k---a--haa-i--a-kka----ande-haan--azh-yunn---a. k__________ m_________________ k_________ k_____________ k-t-i-a-k-u m-a-h-a-i-h-a-k-l- k-n-e-h-a- k-z-i-u-n-l-a- -------------------------------------------------------- kuttikalkku maathaapithaakkale kandethaan kazhiyunnilla.
Narito na ang kanyang mga magulang! എ-്-ാൽ-അ--ു-െ --ത-പി--ക--ൾ-വരു-്ന-! എ___ അ___ മാ______ വ____ എ-്-ാ- അ-ള-ട- മ-ത-പ-ത-ക-ക- വ-ു-്-ു- ----------------------------------- എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു! 0
e--a-l---a-ud- -aa--a-pi-h-akk--------n-! e_____ a______ m________________ v_______ e-n-a- a-a-u-e m-a-h-a-i-h-a-k-l v-r-n-u- ----------------------------------------- ennaal avalude maathaapithaakkal varunnu!
Ikaw – iyo നി--ങൾ - ന------ടെ നി___ - നി____ ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ ------------------ നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ 0
n---a--------a---e n_____ - n________ n-n-a- - n-n-a-u-e ------------------ ningal - ningalude
Kumusta ang iyong biyahe, G. Müller? ന-ങ്-ള--െ-യാ---------െ-ായിര--്-ു---സ--്റർ-------? നി____ യാ__ എ________ മി____ മു____ ന-ങ-ങ-ു-െ യ-ത-ര എ-്-ന-യ-യ-ര-ന-ന- മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള-? ------------------------------------------------- നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ? 0
n-ng-lud---a----- e-gane---yi-un----is----m-llar? n________ y______ e_______________ m_____ m______ n-n-a-u-e y-a-h-a e-g-n-y-a-i-u-n- m-s-e- m-l-a-? ------------------------------------------------- ningalude yaathra enganeyaayirunnu mister mullar?
Nasaan ang asawa mo, G. Müller? നി-്ങളുട- -ാ----മിസ്റ്---മുള്-- --ിടെ? നി____ ഭാ__ മി____ മു___ എ___ ന-ങ-ങ-ു-െ ഭ-ര-യ മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള- എ-ി-െ- -------------------------------------- നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ? 0
ni-g-l--e b-a-rya -is-er-m-l--r evi-e? n________ b______ m_____ m_____ e_____ n-n-a-u-e b-a-r-a m-s-e- m-l-a- e-i-e- -------------------------------------- ningalude bhaarya mister mullar evide?
Ikaw – iyo നി-്-- -----്-ളുടെ നി___ - നി____ ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ ------------------ നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ 0
ni-g-l-- n--g-lu-e n_____ - n________ n-n-a- - n-n-a-u-e ------------------ ningal - ningalude
Kumusta ang iyong biyahe, Ms. Schmidt? നി--ങ---െ യാ-്--എ-്ങനെ-ാ-ിര----ു---ിസ------ത്-്? നി____ യാ__ എ_________ മി_ ഷ്____ ന-ങ-ങ-ു-െ യ-ത-ര എ-്-ന-യ-യ-ര-ന-ന-, മ-സ- ഷ-മ-ത-ത-? ------------------------------------------------ നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്? 0
ningalud- y--th-a -n--n--aayir-n-u, --s sh----u? n________ y______ e________________ m__ s_______ n-n-a-u-e y-a-h-a e-g-n-y-a-i-u-n-, m-s s-m-t-u- ------------------------------------------------ ningalude yaathra enganeyaayirunnu, mis shmithu?
Nasaan ang asawa mo, Ms. Schmidt? നി-്ങള--െ--ർത---വ--ശ-ര---- സ---ത്ത്-എ-ി--? നി____ ഭ____ ശ്___ സ്___ എ___ ന-ങ-ങ-ു-െ ഭ-ത-ത-വ- ശ-ര-മ-ി സ-മ-ത-ത- എ-ി-െ- ------------------------------------------ നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ? 0
n----lude------ha-vu-------at--------u---id-? n________ b_________ s_________ s_____ e_____ n-n-a-u-e b-a-t-a-v- s-r-e-a-h- s-i-h- e-i-e- --------------------------------------------- ningalude bharthaavu shreemathi smithu evide?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -