Phrasebook

tl At the post office   »   pt Nos correios

59 [limampu’t siyam]

At the post office

At the post office

59 [cinquenta e nove]

Nos correios

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Portuges (PT) Maglaro higit pa
Nasaan ang pinakamalapit na post opis? O--- --que------or--io--ai--p----mo? O--- é q-- é o c------ m--- p------- O-d- é q-e é o c-r-e-o m-i- p-ó-i-o- ------------------------------------ Onde é que é o correio mais próximo? 0
Malayo ba dito ang susunod na post opis? É---nge-o -o-rei- ma-s-p-ó-i-o? É l---- o c------ m--- p------- É l-n-e o c-r-e-o m-i- p-ó-i-o- ------------------------------- É longe o correio mais próximo? 0
Nasaan ang pinakamalapit na hulugan ng sulat? On-e é-qu- é-a---i-a-d--c-r--io m-is -------? O--- é q-- é a c---- d- c------ m--- p------- O-d- é q-e é a c-i-a d- c-r-e-o m-i- p-ó-i-a- --------------------------------------------- Onde é que é a caixa de correio mais próxima? 0
Kailangan ko ng ilang selyo. Eu pr-c-so-d- a-g-ns selo-. E- p------ d- a----- s----- E- p-e-i-o d- a-g-n- s-l-s- --------------------------- Eu preciso de alguns selos. 0
Para sa isang kard at isang liham. Pa-a um --sta- e-um----rta. P--- u- p----- e u-- c----- P-r- u- p-s-a- e u-a c-r-a- --------------------------- Para um postal e uma carta. 0
Magkano ang selyo papuntang Amerika? / Magkano ang pagpadala papuntang Amerika? Q--nt- - -ue--us-a-- p-rt- -ara o- Esta------id-s? Q----- é q-- c---- o p---- p--- o- E------ U------ Q-a-t- é q-e c-s-a o p-r-e p-r- o- E-t-d-s U-i-o-? -------------------------------------------------- Quanto é que custa o porte para os Estados Unidos? 0
Gaano kabigat ang parsela? Qua-to-é-q-- pe-- - e-----nd-? Q----- é q-- p--- a e--------- Q-a-t- é q-e p-s- a e-c-m-n-a- ------------------------------ Quanto é que pesa a encomenda? 0
Maaari ko ba itong ipadala sa pamamagitan ng koreong panghimpapawid? P---- e-v---l- p-r --r-e-o a-reo? P---- e------- p-- c------ a----- P-s-o e-v-á-l- p-r c-r-e-o a-r-o- --------------------------------- Posso enviá-la por correio aéreo? 0
Gaano katagal bago ito makarating doon? Q------temp----que d-m-ra a----g--? Q----- t---- é q-- d----- a c------ Q-a-t- t-m-o é q-e d-m-r- a c-e-a-? ----------------------------------- Quanto tempo é que demora a chegar? 0
Saan ako maaaring tumawag? O-d--é-q---po--o te-e--nar? O--- é q-- p---- t--------- O-d- é q-e p-s-o t-l-f-n-r- --------------------------- Onde é que posso telefonar? 0
Nasaan ang susunod na booth ng telepono? O-de-- q-e-- a--a--n- --le--n-ca-ma-- --ó-i-a? O--- é q-- é a c----- t--------- m--- p------- O-d- é q-e é a c-b-n- t-l-f-n-c- m-i- p-ó-i-a- ---------------------------------------------- Onde é que é a cabine telefónica mais próxima? 0
Mayroon ka bang mga tarheta? Tem-cart-es-d- ---e-on-? T-- c------ d- t-------- T-m c-r-õ-s d- t-l-f-n-? ------------------------ Tem cartões de telefone? 0
Mayroon ka bang direktoryo ng telepono? Te- uma ---ta ---e-ó--c-? T-- u-- l---- t---------- T-m u-a l-s-a t-l-f-n-c-? ------------------------- Tem uma lista telefónica? 0
Alam mo ba ang area code para sa Austria? V-c- s--e q--l-- o i--ic--ivo-pa-a-- Áu--ri-? V--- s--- q--- é o i--------- p--- a Á------- V-c- s-b- q-a- é o i-d-c-t-v- p-r- a Á-s-r-a- --------------------------------------------- Você sabe qual é o indicativo para a Áustria? 0
Sandali lang, titingnan ko muna. Um --m--t- qu- -- -ou ve---i---. U- m------ q-- e- v-- v--------- U- m-m-n-o q-e e- v-u v-r-f-c-r- -------------------------------- Um momento que eu vou verificar. 0
Ang linya ay laging okupado. A--in-- -st- semp-e--c-p-da. A l---- e--- s----- o------- A l-n-a e-t- s-m-r- o-u-a-a- ---------------------------- A linha está sempre ocupada. 0
Aling numero ang tinatawagan mo? Q----f---o ----r---u------ --rco-? Q--- f-- o n----- q-- v--- m------ Q-a- f-i o n-m-r- q-e v-c- m-r-o-? ---------------------------------- Qual foi o número que você marcou? 0
Kailangan mo munang dumayal ng zero! Pri-eiro,-você-te- --e--a--ar-o --e-o”! P-------- v--- t-- q-- m----- o “------ P-i-e-r-, v-c- t-m q-e m-r-a- o “-e-o-! --------------------------------------- Primeiro, você tem que marcar o “zero”! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -