Phrasebook

tl At the post office   »   bs U pošti

59 [limampu’t siyam]

At the post office

At the post office

59 [pedeset i devet]

U pošti

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Bosnian Maglaro higit pa
Nasaan ang pinakamalapit na post opis? Gd-- -e -ajb-iž---o--a? G--- j- n------- p----- G-j- j- n-j-l-ž- p-š-a- ----------------------- Gdje je najbliža pošta? 0
Malayo ba dito ang susunod na post opis? J---i--a--k--n--b--ž--p--t-? J- l- d----- n------- p----- J- l- d-l-k- n-j-l-ž- p-š-a- ---------------------------- Je li daleko najbliža pošta? 0
Nasaan ang pinakamalapit na hulugan ng sulat? G-je j- --jb-iže -o-tan--o -a-d-č-? G--- j- n------- p-------- s------- G-j- j- n-j-l-ž- p-š-a-s-o s-n-u-e- ----------------------------------- Gdje je najbliže poštansko sanduče? 0
Kailangan ko ng ilang selyo. T--b-m--e---i---po-t-n--ih -a---c-. T----- n------- p--------- m------- T-e-a- n-k-l-k- p-š-a-s-i- m-r-i-a- ----------------------------------- Trebam nekoliko poštanskih markica. 0
Para sa isang kard at isang liham. Z- ---gle-ni-u - p-s--. Z- r---------- i p----- Z- r-z-l-d-i-u i p-s-o- ----------------------- Za razglednicu i pismo. 0
Magkano ang selyo papuntang Amerika? / Magkano ang pagpadala papuntang Amerika? K--i-a-je pošt-r-n-----Am-r---? K----- j- p-------- z- A------- K-l-k- j- p-š-a-i-a z- A-e-i-u- ------------------------------- Kolika je poštarina za Ameriku? 0
Gaano kabigat ang parsela? K---k--je--e--- ---e-? K----- j- t---- p----- K-l-k- j- t-ž-k p-k-t- ---------------------- Koliko je težak paket? 0
Maaari ko ba itong ipadala sa pamamagitan ng koreong panghimpapawid? M-g- l--g----slat--z-ačnom----tom? M--- l- g- p------ z------ p------ M-g- l- g- p-s-a-i z-a-n-m p-š-o-? ---------------------------------- Mogu li ga poslati zračnom poštom? 0
Gaano katagal bago ito makarating doon? K---k--du-o-tr-j----- -t-gn-? K----- d--- t---- d-- s------ K-l-k- d-g- t-a-e d-k s-i-n-? ----------------------------- Koliko dugo traje dok stigne? 0
Saan ako maaaring tumawag? Gdje--ogu--elefo--r--i? G--- m--- t------------ G-j- m-g- t-l-f-n-r-t-? ----------------------- Gdje mogu telefonirati? 0
Nasaan ang susunod na booth ng telepono? Gdje -e-n-j----a --l-fo--ka go-o---ca? G--- j- n------- t--------- g--------- G-j- j- n-j-l-ž- t-l-f-n-k- g-v-r-i-a- -------------------------------------- Gdje je najbliža telefonska govornica? 0
Mayroon ka bang mga tarheta? Im-te-li -el--o-s-- -a-t--e? I---- l- t--------- k------- I-a-e l- t-l-f-n-k- k-r-i-e- ---------------------------- Imate li telefonske kartice? 0
Mayroon ka bang direktoryo ng telepono? I-a-e -- t----on-k--i-e-ik? I---- l- t--------- i------ I-a-e l- t-l-f-n-k- i-e-i-? --------------------------- Imate li telefonski imenik? 0
Alam mo ba ang area code para sa Austria? Z--------pozivni b--j--a --st-iju? Z---- l- p------ b--- z- A-------- Z-a-e l- p-z-v-i b-o- z- A-s-r-j-? ---------------------------------- Znate li pozivni broj za Austriju? 0
Sandali lang, titingnan ko muna. M---n-t, -o-le-aću. M------- p--------- M-m-n-t- p-g-e-a-u- ------------------- Momenat, pogledaću. 0
Ang linya ay laging okupado. Lini-a -e -vi--k -a-z-t-. L----- j- u----- z------- L-n-j- j- u-i-e- z-u-e-a- ------------------------- Linija je uvijek zauzeta. 0
Aling numero ang tinatawagan mo? K--i -t- br-j-b-----? K--- s-- b--- b------ K-j- s-e b-o- b-r-l-? --------------------- Koji ste broj birali? 0
Kailangan mo munang dumayal ng zero! M-r--e pr-- birat- -u--! M----- p--- b----- n---- M-r-t- p-v- b-r-t- n-l-! ------------------------ Morate prvo birati nulu! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -