Phrasebook

tl Sa taxi   »   ml ക്യാബിൽ

38 [tatlumpu’t walo]

Sa taxi

Sa taxi

38 [മുപ്പത്തിയെട്ട്]

38 [muppathiyettu]

ക്യാബിൽ

cabil

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Malayalam Maglaro higit pa
Tumawag po kayo ng taxi. ദ-വായി ഒരു-ട--്സ- വിളി-്കുക. ദ___ ഒ_ ടാ__ വി_____ ദ-വ-യ- ഒ-ു ട-ക-സ- വ-ള-ക-ക-ക- ---------------------------- ദയവായി ഒരു ടാക്സി വിളിക്കുക. 0
d---v-a-i-or---a-- v--i-kuka. d________ o__ t___ v_________ d-y-v-a-i o-u t-x- v-l-k-u-a- ----------------------------- dayavaayi oru taxy vilikkuka.
Magkano ang bayad hanggang sa istasyon ng tren? റ---ൽ-േ -്----ഷ-ി-െ ച---് എ-്-ാണ-? റെ___ സ്_____ ചെ__ എ____ റ-യ-ൽ-േ സ-റ-റ-ഷ-ി-െ ച-ല-് എ-്-ാ-്- ---------------------------------- റെയിൽവേ സ്റ്റേഷനിലെ ചെലവ് എന്താണ്? 0
r-y---e-s-ti--i-e-ch---vu-e-t---nu? r______ s________ c______ e________ r-y-l-e s-t-o-i-e c-e-a-u e-t-a-n-? ----------------------------------- reyilve sationile chelavu enthaanu?
Magkano ang bayad hanggang sa paliparan? വി-------വളത്ത--േ-്ക-ള്ള-ച-ലവ----്ത--്? വി_____________ ചെ__ എ____ വ-മ-ന-്-ാ-ള-്-ി-േ-്-ു-്- ച-ല-് എ-്-ാ-്- --------------------------------------- വിമാനത്താവളത്തിലേക്കുള്ള ചെലവ് എന്താണ്? 0
v--aanath-aval-t--l-kk-lla ch-l-vu -n--a---? v_________________________ c______ e________ v-m-a-a-h-a-a-a-h-l-k-u-l- c-e-a-u e-t-a-n-? -------------------------------------------- vimaanathaavalathilekkulla chelavu enthaanu?
Dumiretso lamang. ദ-വ-യി-ന-ര----ന-നോ-്ട് ദ___ നേ_ മു____ ദ-വ-യ- ന-ര- മ-ന-ന-ട-ട- ---------------------- ദയവായി നേരെ മുന്നോട്ട് 0
d--avaa-- -e-e-m------u d________ n___ m_______ d-y-v-a-i n-r- m-n-o-t- ----------------------- dayavaayi nere munnottu
Kumanan ka dito, salamat. ദയ--യ- ----െ --ത്ത-ക്ക----ര-യ-ക. ദ___ ഇ__ വ_____ തി____ ദ-വ-യ- ഇ-ി-െ വ-ത-ത-ക-ക- ത-ര-യ-ക- -------------------------------- ദയവായി ഇവിടെ വലത്തേക്ക് തിരിയുക. 0
da--v---- e-i-e-v----hek-u-thir--u-a. d________ e____ v_________ t_________ d-y-v-a-i e-i-e v-l-t-e-k- t-i-i-u-a- ------------------------------------- dayavaayi evide valathekku thiriyuka.
Lumiko ka sa kanto na iyon, salamat. ദയ--യ---ൂല--ൽ ------ക--- -ി----ക. ദ___ മൂ___ ഇ_____ തി____ ദ-വ-യ- മ-ല-ി- ഇ-ത-ത-ക-ക- ത-ര-യ-ക- --------------------------------- ദയവായി മൂലയിൽ ഇടത്തേക്ക് തിരിയുക. 0
day--a-y--mo----i- e--th--k- t--ri-u--. d________ m_______ e________ t_________ d-y-v-a-i m-o-a-i- e-a-h-k-u t-i-i-u-a- --------------------------------------- dayavaayi moolayil edathekku thiriyuka.
Nagmamadali ako. ഞാന----രക്--ല- ആണ്. ഞാ_ തി____ ആ__ ഞ-ന- ത-ര-്-ി-് ആ-്- ------------------- ഞാന് തിരക്കില് ആണ്. 0
n--nu th-ra-kilu-aa-u. n____ t_________ a____ n-a-u t-i-a-k-l- a-n-. ---------------------- njanu thirakkilu aanu.
May oras ako. എനി-്-് സ--മു-്--. എ___ സ______ എ-ി-്-് സ-യ-ു-്-്- ------------------ എനിക്ക് സമയമുണ്ട്. 0
enik-u-sa-a-amu-du. e_____ s___________ e-i-k- s-m-y-m-n-u- ------------------- enikku samayamundu.
Paki dahan-dahan lang ang pagmamaneho. ദ-വ--ി പ---്---ഡ്-ൈ---ച--്യ--. ദ___ പ___ ഡ്__ ചെ____ ദ-വ-യ- പ-ു-്-െ ഡ-ര-വ- ച-യ-യ-ക- ------------------------------ ദയവായി പതുക്കെ ഡ്രൈവ് ചെയ്യുക. 0
d-ya---yi p----kke dr-v--c----u-a. d________ p_______ d____ c________ d-y-v-a-i p-t-u-k- d-i-u c-e-y-k-. ---------------------------------- dayavaayi pathukke drivu cheyyuka.
Pakiusap, huminto dito. ദ----- ഇ--ട- -ിൽ-്ക-. ദ___ ഇ__ നി____ ദ-വ-യ- ഇ-ി-െ ന-ൽ-്-ൂ- --------------------- ദയവായി ഇവിടെ നിൽക്കൂ. 0
d--a-aa----vid----l---. d________ e____ n______ d-y-v-a-i e-i-e n-l-k-. ----------------------- dayavaayi evide nilkku.
Pakiusap, maghintay sandali. ദയ-ാ-ി --ു നിമ-ഷ- ക----ി-ിക്-ൂ. ദ___ ഒ_ നി__ കാ______ ദ-വ-യ- ഒ-ു ന-മ-ഷ- ക-ത-ത-ര-ക-ക-. ------------------------------- ദയവായി ഒരു നിമിഷം കാത്തിരിക്കൂ. 0
dayav-ay--oru -i------ k-a--i---ku. d________ o__ n_______ k___________ d-y-v-a-i o-u n-m-s-a- k-a-h-r-k-u- ----------------------------------- dayavaayi oru nimisham kaathirikku.
Babalik ako agad. ഞ-ൻ -ടന- വ-ാം ഞാ_ ഉ__ വ_ ഞ-ൻ ഉ-ന- വ-ാ- ------------- ഞാൻ ഉടനെ വരാം 0
nja-- -d--e-v-ra-m n____ u____ v_____ n-a-n u-a-e v-r-a- ------------------ njaan udane varaam
Pakiusap, bigyan ako ng resibo. / Pakibigyan ako ng resibo, salamat. എനിക--ൊ---------ന-ക-. എ____ ര__ ന___ എ-ി-്-െ-ര- ര-ീ-് ന-ക-. ---------------------- എനിക്കൊരു രസീത് നൽകൂ. 0
e-i----a-u--a-e-thu na--o-. e_________ r_______ n______ e-i-k-a-r- r-s-e-h- n-l-o-. --------------------------- enikkeaaru raseethu nalkoo.
Wala akong barya. എന-ക-ക---ര- -ാ---വ----്ല. എ___ ഒ_ മാ_______ എ-ി-്-് ഒ-ു മ-റ-റ-ു-ി-്-. ------------------------- എനിക്ക് ഒരു മാറ്റവുമില്ല. 0
eni--u---- m------m-l-a. e_____ o__ m____________ e-i-k- o-u m-t-a-u-i-l-. ------------------------ enikku oru mattavumilla.
Ayos lang, sa iyo na ang sukli. ശര-----, ബാക-കി ന---ങൾ-്-ുള്-ത-ണ്. ശ____ ബാ__ നി__________ ശ-ി-ാ-്- ബ-ക-ക- ന-ങ-ങ-ക-ക-ള-ള-ാ-്- ---------------------------------- ശരിയാണ്, ബാക്കി നിങ്ങൾക്കുള്ളതാണ്. 0
s-ar----nu, b-ak---n-ng-lkk-l---haanu. s__________ b_____ n__________________ s-a-i-a-n-, b-a-k- n-n-a-k-u-l-t-a-n-. -------------------------------------- shariyaanu, baakki ningalkkullathaanu.
Dalhin mo ako sa address na ito. ഈ --ലാസ-----േ-്ക--എന്-െ -യ---കൂ. ഈ വി_______ എ__ ന____ ഈ വ-ല-സ-്-ി-േ-്-് എ-്-െ ന-ി-്-ൂ- -------------------------------- ഈ വിലാസത്തിലേക്ക് എന്നെ നയിക്കൂ. 0
ee vil---a--i---k--e-n---ayikk-. e_ v______________ e___ n_______ e- v-l-a-a-h-l-k-u e-n- n-y-k-u- -------------------------------- ee vilaasathilekku enne nayikku.
Dalhin mo ako sa hotel ko. എ-്നെ-എ--റെ--ോട്ട-ി-േക-ക- കൊണ-ട-----. എ__ എ__ ഹോ______ കൊ_____ എ-്-െ എ-്-െ ഹ-ട-ട-ി-േ-്-് ക-ണ-ട-പ-ക-. ------------------------------------- എന്നെ എന്റെ ഹോട്ടലിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകൂ. 0
e-ne-e-t- -o--a---e-k-----d-p---. e___ e___ h___________ k_________ e-n- e-t- h-t-a-i-e-k- k-n-u-o-u- --------------------------------- enne ente hottalilekku kondupoku.
Dalhin mo ako sa dalampasigan. / Dalhin mo ako sa tabing-dagat. എന-നെ-കടൽ-്ത--ത്തേ-്ക---ൊ-്-ുപോകൂ എ__ ക_________ കൊ____ എ-്-െ ക-ൽ-്-ീ-ത-ത-ക-ക- ക-ണ-ട-പ-ക- --------------------------------- എന്നെ കടൽത്തീരത്തേക്ക് കൊണ്ടുപോകൂ 0
e-n- --d-l-th--r-thek---k-n--poku e___ k_________________ k________ e-n- k-d-l-t-e-r-t-e-k- k-n-u-o-u --------------------------------- enne kadalttheerathekku kondupoku

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -