Phrasebook

tl At the post office   »   ku At the post office

59 [limampu’t siyam]

At the post office

At the post office

59 [pêncî û neh]

At the post office

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Kurdish (Kurmanji) Maglaro higit pa
Nasaan ang pinakamalapit na post opis? P-s-e-----a -ê -- ---y-? Postexaneya bê li kû ye? P-s-e-a-e-a b- l- k- y-? ------------------------ Postexaneya bê li kû ye? 0
Malayo ba dito ang susunod na post opis? Po-te-aney- -ê --- -? Postexaneya bê dûr e? P-s-e-a-e-a b- d-r e- --------------------- Postexaneya bê dûr e? 0
Nasaan ang pinakamalapit na hulugan ng sulat? Na-e-anka bê--- k- --? Namedanka bê li kû ye? N-m-d-n-a b- l- k- y-? ---------------------- Namedanka bê li kû ye? 0
Kailangan ko ng ilang selyo. Ji-m---re--en- -û- --w-st--n. Ji min re çend pûl pêwîst in. J- m-n r- ç-n- p-l p-w-s- i-. ----------------------------- Ji min re çend pûl pêwîst in. 0
Para sa isang kard at isang liham. J- b- ka-po-talek-û n-m---k-. Ji bo karpostalek û nameyekê. J- b- k-r-o-t-l-k û n-m-y-k-. ----------------------------- Ji bo karpostalek û nameyekê. 0
Magkano ang selyo papuntang Amerika? / Magkano ang pagpadala papuntang Amerika? Ji---------kay- ---ayê ---t--ê----a- -? Ji bo Emerîkayê buhayê posteyê çiqas e? J- b- E-e-î-a-ê b-h-y- p-s-e-ê ç-q-s e- --------------------------------------- Ji bo Emerîkayê buhayê posteyê çiqas e? 0
Gaano kabigat ang parsela? Gira-i-- pa---ê---qa- e? Giraniya pakêtê çiqas e? G-r-n-y- p-k-t- ç-q-s e- ------------------------ Giraniya pakêtê çiqas e? 0
Maaari ko ba itong ipadala sa pamamagitan ng koreong panghimpapawid? Ez -i-a----b----s-e-a h-------i-înim? Ez dikarim bi posteya hewayê bişînim? E- d-k-r-m b- p-s-e-a h-w-y- b-ş-n-m- ------------------------------------- Ez dikarim bi posteya hewayê bişînim? 0
Gaano katagal bago ito makarating doon? G-h-----a wê-y- c----xwe ç---s----t----iş--e? Gihîştina wê ya cihê xwe çiqas wext dikişîne? G-h-ş-i-a w- y- c-h- x-e ç-q-s w-x- d-k-ş-n-? --------------------------------------------- Gihîştina wê ya cihê xwe çiqas wext dikişîne? 0
Saan ako maaaring tumawag? E- li-kû-d----im-t-l-f--ê --k--? Ez li kû dikarim têlefonê bikim? E- l- k- d-k-r-m t-l-f-n- b-k-m- -------------------------------- Ez li kû dikarim têlefonê bikim? 0
Nasaan ang susunod na booth ng telepono? Star-a t-l--onê--a b--li------? Starka têlefonê ya bê li ku ye? S-a-k- t-l-f-n- y- b- l- k- y-? ------------------------------- Starka têlefonê ya bê li ku ye? 0
Mayroon ka bang mga tarheta? Qert--we--- t-le-o-- -eye? Qerta we ye telefonê heye? Q-r-a w- y- t-l-f-n- h-y-? -------------------------- Qerta we ye telefonê heye? 0
Mayroon ka bang direktoryo ng telepono? Rêb--a-we--- telefo---he-e? Rêbera we ye telefonê heye? R-b-r- w- y- t-l-f-n- h-y-? --------------------------- Rêbera we ye telefonê heye? 0
Alam mo ba ang area code para sa Austria? H-- q-da-Awîs--ryay-----anin? Hûn qoda Awîstiryayê dizanin? H-n q-d- A-î-t-r-a-ê d-z-n-n- ----------------------------- Hûn qoda Awîstiryayê dizanin? 0
Sandali lang, titingnan ko muna. Deq--ek, e- lê-d------. Deqeyek, ez lê dinêrim. D-q-y-k- e- l- d-n-r-m- ----------------------- Deqeyek, ez lê dinêrim. 0
Ang linya ay laging okupado. Xet -i- -i-ûl--. Xet tim mijûl e. X-t t-m m-j-l e- ---------------- Xet tim mijûl e. 0
Aling numero ang tinatawagan mo? Hun li--î--n--im----ge--y--? Hun li kîjan jimarê geriyan? H-n l- k-j-n j-m-r- g-r-y-n- ---------------------------- Hun li kîjan jimarê geriyan? 0
Kailangan mo munang dumayal ng zero! D-v-------- -m pê---------ê-b-ki-. Divê pêşiyê em pê li sifirê bikin. D-v- p-ş-y- e- p- l- s-f-r- b-k-n- ---------------------------------- Divê pêşiyê em pê li sifirê bikin. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -