Konuşma Kılavuzu

tr Okulda   »   sv I skolan

4 [dört]

Okulda

Okulda

4 [fyra]

I skolan

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe İsveççe Oyna Daha
Neredeyiz? V---ä- vi? Var är vi? V-r ä- v-? ---------- Var är vi? 0
Okuldayız. V---r-- s-ol--. Vi är i skolan. V- ä- i s-o-a-. --------------- Vi är i skolan. 0
Dersimiz var. Vi ha--le-t---. Vi har lektion. V- h-r l-k-i-n- --------------- Vi har lektion. 0
Bunlar öğrencidir. Det------r----vern-. Det där är eleverna. D-t d-r ä- e-e-e-n-. -------------------- Det där är eleverna. 0
Bu, öğretmen. (kadın için) De--d-- -r---r-r--na-. Det där är lärarinnan. D-t d-r ä- l-r-r-n-a-. ---------------------- Det där är lärarinnan. 0
Bu, sınıf. De- d-r-ä- --as-en. Det där är klassen. D-t d-r ä- k-a-s-n- ------------------- Det där är klassen. 0
Ne yapıyoruz? Vad--ör v-? Vad gör vi? V-d g-r v-? ----------- Vad gör vi? 0
Öğreniyoruz. V--lä- --s. Vi lär oss. V- l-r o-s- ----------- Vi lär oss. 0
Bir dil öğreniyoruz. Vi l-r os---tt--p---. Vi lär oss ett språk. V- l-r o-s e-t s-r-k- --------------------- Vi lär oss ett språk. 0
Ben İngilizce öğreniyorum. Ja--lä--------g-l-k-. Jag lär mig engelska. J-g l-r m-g e-g-l-k-. --------------------- Jag lär mig engelska. 0
Sen İspanyolca öğreniyorsun. Du l---d-----a-ska. Du lär dig spanska. D- l-r d-g s-a-s-a- ------------------- Du lär dig spanska. 0
0 (erkek) Almanca öğreniyor. H-n-lä- s-g--ysk-. Han lär sig tyska. H-n l-r s-g t-s-a- ------------------ Han lär sig tyska. 0
Biz Fransızca öğreniyoruz. Vi-lä--o-s -ra-ska. Vi lär oss franska. V- l-r o-s f-a-s-a- ------------------- Vi lär oss franska. 0
Siz İtalyanca öğreniyorsunuz. N--l------i-a-i----a. Ni lär er italienska. N- l-r e- i-a-i-n-k-. --------------------- Ni lär er italienska. 0
Onlar Rusça öğreniyorlar. De--är --g r---a. De lär sig ryska. D- l-r s-g r-s-a- ----------------- De lär sig ryska. 0
Dil öğrenmek ilginçtir. A-t-l--a s---s-rå- ----ntre---n-. Att lära sig språk är intressant. A-t l-r- s-g s-r-k ä- i-t-e-s-n-. --------------------------------- Att lära sig språk är intressant. 0
İnsanları anlamak istiyoruz. V-----l----stå---nn--kor. Vi vill förstå människor. V- v-l- f-r-t- m-n-i-k-r- ------------------------- Vi vill förstå människor. 0
İnsanlar ile konuşmak istiyoruz. V- -i-- t-----e---änn--ko-. Vi vill tala med människor. V- v-l- t-l- m-d m-n-i-k-r- --------------------------- Vi vill tala med människor. 0

Anadil günü

Anadilinizi seviyor musunuz? O zaman gelecekte bunu kutlamalısınız! Ve hep 21 Şubatta, çünkü bu gün dünya anadil günüdür. 2000 yılından beri her yıl kutlanan bu gün UNESCO tarafından uygulamaya alınmıştır. UNESCO bir Birleşmiş Milletler Organizasyonudur. Çalışma alanı ise bilim, eğitim ve kültürdür. UNESCO insanlığın kültürel mirasını korumak istemektedir. Diller de birer kültürel mirastır. Dolayısıyla korunmalı ve desteklenmelidirler. 24 Şubatta dil çeşitliliği anılır. Dünya genelinde tahminen 6000 - 7000 dil mevcuttur. Yalnız bunun yarısından çoğu yok olma tehlikesi ile karşı karşıya. Her iki haftada bir, bir dil tamamen yok olmaktadır. Fakat her bir dil muazzam bir bilgi zenginliğidir. Halkların bilgisi dillerde toplanmaktadır. Bir ulusun tarihi diline yansır. Deneyimler ve geleneklerde dil aracılığı ile aktarılır. Bu durumda anadil ulusal kimliğin bir parçasıdır. Bir dilin yok olması sadece kelime değil daha çok şeylerin kayıp edilmesi anlamına gelir. İşte tam o gün, 24 Şubatta bunun hepsi anılacak. İnsanlar bunun aracılığı ile dilin anlamını öğrenmeleri ve dilleri korumak için yapabilecekleri hakkında düşünmeleri sağlanacak. Dilinize ne kadar önemli olduğunu gösteriniz! Belki ona şeker kütlesinden hazırlanmış güzel bir yazı tipi ile bir pasta hazırlayabilirsiniz? Elbette anadilinizde!