Konuşma Kılavuzu
Dil öğrenmek »
Aprender línguas estrangeiras
-
TR Türkçe
-
ar Arapça
nl Felemenkçe
de Almanca
EN İngilizce (US)
en İngilizce (UK)
es İspanyolca
fr Fransızca
ja Japonca
PT Portekizce (BR)
zh Çince (Basitleştirilmiş)
ad Adigece
af Afrikaanca
am Habeşçe
be Belarusça
bg Bulgarca
bn Bengalce
-
bs Boşnakça
ca Katalanca
cs Çekçe
da Danca
el Yunanca
eo Esperanto
et Estonyaca
fa Farsça
fi Fince
he İbranice
hi Hintçe
hr Hırvatça
hu Macarca
id Endonezce
it İtalyanca
ka Gürcüce
-
kn Kannada
ko Korece
ku Kürtçe (Kurmançça)
ky Kırgızca
lt Litvanca
lv Letonca
mk Makedonca
mr Marathi
no Norveççe
pa Pencapça
pl Lehçe
ro Romence
ru Rusça
sk Slovakça
sl Slovence
sq Arnavutça
-
sr Sırpça
sv İsveççe
ta Tamil
te Telugu dili
th Tayca
ti Tigrinya dili
tl Tagalogca
tr Türkçe
uk Ukraynaca
ur Urduca
vi Vietnamca
-
-
PT Portekizce (PT)
-
ar Arapça
nl Felemenkçe
de Almanca
EN İngilizce (US)
en İngilizce (UK)
es İspanyolca
fr Fransızca
ja Japonca
pt Portekizce (PT)
PT Portekizce (BR)
zh Çince (Basitleştirilmiş)
ad Adigece
af Afrikaanca
am Habeşçe
be Belarusça
bg Bulgarca
-
bn Bengalce
bs Boşnakça
ca Katalanca
cs Çekçe
da Danca
el Yunanca
eo Esperanto
et Estonyaca
fa Farsça
fi Fince
he İbranice
hi Hintçe
hr Hırvatça
hu Macarca
id Endonezce
it İtalyanca
-
ka Gürcüce
kn Kannada
ko Korece
ku Kürtçe (Kurmançça)
ky Kırgızca
lt Litvanca
lv Letonca
mk Makedonca
mr Marathi
no Norveççe
pa Pencapça
pl Lehçe
ro Romence
ru Rusça
sk Slovakça
sl Slovence
-
sq Arnavutça
sr Sırpça
sv İsveççe
ta Tamil
te Telugu dili
th Tayca
ti Tigrinya dili
tl Tagalogca
uk Ukraynaca
ur Urduca
vi Vietnamca
-
-
dersler
-
001 - Kişiler 002 - Aile 003 - Tanımak, öğrenmek, anlamak 004 - Okulda 005 - Ülkeler ve diller 006 - Okumak ve yazmak 007 - Sayılar 008 - Saatler 009 - Haftanın günleri 010 - Dün – bugün – yarın 011 - Aylar 012 - İçecekler 013 - Faaliyetler 014 - Renkler 015 - Meyve ve gıda maddeleri 016 - Mevsimler ve hava 017 - Evde 018 - Ev temizliği 019 - Mutfakta 020 - Small Talk 1 (Kısa sohbet 1) 021 - Small Talk 2 (Kısa sohbet 2) 022 - Small Talk 3 (Kısa sohbet 3) 023 - Dil öğrenmek 024 - Randevulaşmak 025 - Şehirde026 - Doğada 027 - Otelde – varış 028 - Otelde – şikâyetler 029 - Restoranda 1 030 - Restoranda 2 031 - Restoranda 3 032 - Restoranda 4 033 - Tren istasyonunda 034 - Trende 035 - Havalimanında 036 - Toplu taşıma 037 - Yolda 038 - Takside 039 - Araba arızası 040 - Yol sormak 041 - Oryantasyon 042 - Şehir turu 043 - Hayvanat bahçesinde 044 - Gece çıkmak 045 - Sinemada 046 - Diskoda 047 - Seyahat hazırlıkları 048 - Tatil aktiviteleri 049 - Spor 050 - Yüzme havuzunda051 - Alışveriş yapmak 052 - Alışveriş merkezinde 053 - Mağazalar 054 - Alışveriş yapmak 055 - Çalışmak 056 - Duygular 057 - Doktorda 058 - Vücudun bölümleri 059 - Postanede 060 - Bankada 061 - Sıralama sayıları 062 - Soru sormak 1 063 - Soru sormak 2 064 - Olumsuz yanıt 1 065 - Olumsuz yanıt 2 066 - İyelik zamiri 1 067 - İyelik zamiri 2 068 - büyük – küçük 069 - ihtiyacı olmak – istemek 070 - bir şey arzu etmek 071 - bir şey istemek 072 - bir şeyler yapmak zorunda olmak 073 - bir şeylere muktedir olmak, yapabilmek 074 - bir şey rica etmek 075 - bir şeyler sebep göstermek 1076 - bir şeyler sebep göstermek 2 077 - bir şeyler sebep göstermek 3 078 - Sıfatlar 1 079 - Sıfatlar 2 080 - Sıfatlar 3 081 - Geçmiş zaman 1 082 - Geçmiş zaman 2 083 - Geçmiş zaman 3 084 - Geçmiş zaman 4 085 - Sorular – Geçmiş zaman 1 086 - Sorular – Geçmiş zaman 2 087 - Yardımcı fiillerin geçmiş zamanı 1 088 - Yardımcı fiillerin geçmiş zamanı 2 089 - Emir kipi 1 090 - Emir kipi 2 091 - (ki) li yan cümleler 092 - (ki) li yan cümleler 093 - -mayıp / -meyip, -madığı / mediği li yan cümleler 094 - Bağlaçlar 1 095 - Bağlaçlar 2 096 - Bağlaçlar 3 097 - Bağlaçlar 4 098 - Çift bağlaçlar 099 - Belirten 100 - Nitelik zarfları
-
- kitabı satın al
- Öncesi
- Sonraki
- MP3
- A -
- A
- A+
23 [yirmi üç]
Dil öğrenmek

23 [vinte e três]
Türkçe | Portekizce (PT) | Oyna Daha |
Ispanyolca’yı nerede öğrendiniz? | On-- é q-- a------- e-------? Onde é que aprendeu espanhol? 0 |
+
Daha Fazla DilBir bayrağa tıklayın!Ispanyolca’yı nerede öğrendiniz?Onde é que aprendeu espanhol? |
Portekizce de biliyor musunuz? | (V---) t----- f--- p--------? (Você) também fala português? 0 |
+
Daha Fazla DilBir bayrağa tıklayın!Portekizce de biliyor musunuz?(Você) também fala português? |
Evet, biraz da İtalyanca biliyorum. | Si- e e- t----- f--- u- p---- i-------. Sim e eu também falo um pouco italiano. 0 |
+
Daha Fazla DilBir bayrağa tıklayın!Evet, biraz da İtalyanca biliyorum.Sim e eu também falo um pouco italiano. |
Bence çok güzel konuşuyorsunuz. | Eu a--- q-- v--- f--- m---- b--. Eu acho que você fala muito bem. 0 |
+
Daha Fazla DilBir bayrağa tıklayın!Bence çok güzel konuşuyorsunuz.Eu acho que você fala muito bem. |
Diller birbirine oldukça benziyor. | As l------ s-- m---- p--------. As línguas são muito parecidas. 0 |
+
Daha Fazla DilBir bayrağa tıklayın!Diller birbirine oldukça benziyor.As línguas são muito parecidas. |
Ben onları (dilleri anlamında) iyi anlayabiliyorum. | Eu p--------- b--. Eu percebo-as bem. 0 |
+
Daha Fazla DilBir bayrağa tıklayın!Ben onları (dilleri anlamında) iyi anlayabiliyorum.Eu percebo-as bem. |
Ama konuşmak ve yazmak zordur. | Ma- f---- e e------- é d------. Mas falar e escrever é difícil. 0 |
+
Daha Fazla DilBir bayrağa tıklayın!Ama konuşmak ve yazmak zordur.Mas falar e escrever é difícil. |
Henüz çok hata yapıyorum. | Eu a---- f--- m----- e----. Eu ainda faço muitos erros. 0 |
+
Daha Fazla DilBir bayrağa tıklayın!Henüz çok hata yapıyorum.Eu ainda faço muitos erros. |
Lütfen yanlışlarımı daima düzeltiniz. | Co-------- s------ s- f-- /p-- f----. Corrija-me sempre, se faz /por favor. 0 |
+
Daha Fazla DilBir bayrağa tıklayın!Lütfen yanlışlarımı daima düzeltiniz.Corrija-me sempre, se faz /por favor. |
Telaffuzunuz çok iyi. | A s-- p-------- é m---- b--. A sua pronúncia é muito boa. 0 |
+
Daha Fazla DilBir bayrağa tıklayın!Telaffuzunuz çok iyi.A sua pronúncia é muito boa. |
Hafif bir aksanınız var. | Vo-- t-- u- p------ s------. Você tem um pequeno sotaque. 0 |
+
Daha Fazla DilBir bayrağa tıklayın!Hafif bir aksanınız var.Você tem um pequeno sotaque. |
Nereden geldiğiniz (nereli olduğunuz) anlaşılıyor. | No----- d- o--- v--- é. Nota-se de onde você é. 0 |
+
Daha Fazla DilBir bayrağa tıklayın!Nereden geldiğiniz (nereli olduğunuz) anlaşılıyor.Nota-se de onde você é. |
Ana diliniz nedir? | Qu-- é a s-- l----- m------? Qual é a sua língua materna? 0 |
+
Daha Fazla DilBir bayrağa tıklayın!Ana diliniz nedir?Qual é a sua língua materna? |
Dil kursuna mı gidiyorsunuz? | Es-- a t---- u- c---- d- l------? Está a tirar um curso de línguas? 0 |
+
Daha Fazla DilBir bayrağa tıklayın!Dil kursuna mı gidiyorsunuz?Está a tirar um curso de línguas? |
Hangi kitabı kullanıyorsunuz? | Qu-- é o m----- q-- v--- u--? Qual é o manual que você usa? 0 |
+
Daha Fazla DilBir bayrağa tıklayın!Hangi kitabı kullanıyorsunuz?Qual é o manual que você usa? |
Adını şu anda bilmiyorum. | Eu n-- m- l----- a---- c--- é q-- i--- s- c----. Eu não me lembro agora como é que isso se chama. 0 |
+
Daha Fazla DilBir bayrağa tıklayın!Adını şu anda bilmiyorum.Eu não me lembro agora como é que isso se chama. |
Adı şu anda aklıma gelmiyor. | Nã- m- l----- d- t-----. Não me lembro do título. 0 |
+
Daha Fazla DilBir bayrağa tıklayın!Adı şu anda aklıma gelmiyor.Não me lembro do título. |
Unuttum. | Eu e---------. Eu esqueci-me. 0 | + |
Video bulunamadı!
Cermen Diller
Cermen diller Hint-Avrupa dil ailesine aittir. Fonolojik özellikler bu dil grubun karakteristik özelliğidir. Ses sistemindeki farklılıklar başka dillerden farkını ortaya koyar. Yaklaşık 15 Cermen dili vardır. Dünya çapında 500 milyon kişinin ana dilidirler. Ama var olan bireysel dillerin sayısını belirlemek çok zor. Genelde kendine özgü bir dil mi yoksa bir lehçe mi olduğunu anlamak bir güç teşkil etmektedir. En önemli Cermen dili İngilizcedir. Dünya çapında yaklaşık 350 milyon ana dillisi vardır. Onu takip eden Almanca ve Hollandacadır. Cermen diller farklı gruplara ayrılırlar. Bunlar Kuzey Cermen, Batı Cermen ve Doğu Cermen dilleridir. Kuzey Cermen dilleri İskandinav dilleridir. Örneğin İngilizce, Almanca ve Hollandaca birer batı Cermen dilidir. Doğu Cermen dillerin hepsi yok olmuştur. Buna örnek olarak Got’ça verilebilir. Dünya çapında Cermen dillerin yayılmasına sömürge sebep olmuştur. Bundan dolayı Hollandaca, Karibikler ve Güney Afrika’da da anlaşılmaktadır. Tüm Cermen dilleri aynı köke dayanmaktadırlar. Ortak anlaşılan bir dilin var olup olmayışı henüz bilinmemektedir. Ayrıca çok az Cermen yazıları vardır. Roman diline istinaden çok az kaynak mevcut. Bundan dolayı Cermen dilini araştırmak daha güç olmaktadır. Kültürleri hakkında da çok az bilgi bulunmaktadır. Cermen halkları birlikler oluşturamamıştır. Bundan dolayı ortak bir kimlik oluşmamıştır ve bilim yabancı kaynaklardan faydalanmak zorunda kalmıştır. Yunanlar ve Romalılar olmasaydı Cermenler hakkında çok az bilgimiz olurdu!